<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Abu Hassan</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=23029</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Abu Hassan</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-109/abu-hassan/?post=145598</link>
			<description><![CDATA[<p>Abu Hassan</p>

<p> </p>

<p>Era odata la Bagdad, sub domnia strălucitului calif Harun-al-Raşid, un neguţător</p>

<p>bogat, care avea o nevastă bătrână şi un fecior, Abu-Hasan, crescut până la</p>

<p>vreo treizeci de ani strâns de aproape în toate privinţele. Neguţătorul a murit,</p>

<p>şi Abu-Hasan a intrat în stăpânirea avuţiei pe care o grămădise tată-său o viaţă</p>

<p>întreagă. Fiul a făcut altfel de cum făcuse tatăl. În tinereţe nu căpătase</p>

<p>niciodată o parà mai mult decât îi trebuia ca să-şi ducă viaţa; acum a pus de</p>

<p>gând să cheltuiască potrivit cu mijloacele pe care i le adusese soarta. Astfel, şi-a</p>

<p>împărţit averea în două părţi: cu o parte a cumpărat acareturi, care-i aduceau</p>

<p>destul venit ca să poată trăi cum se cuvine, fără să s-atingă de capital; iar cu</p>

<p>cealaltă jumătate, în bani sunători, a hotărât să se pună pe petreceri, încailea</p>

<p>să-şi destoarcă răbdările suferite sub străşnicia în care-l ţinuse tată-său până la</p>

<p>aşa vârstă coaptă; dar s-a jurat că n-are să mai cheltuiască apoi nimica peste</p>

<p>această sumă, după ce şi-o face toate chefurile, în acest scop, Abu-Hasan a</p>

<p>strâns împrejuru-i o ceată de tineri de vârstă şi de teapa lui, şi de acolea s-a</p>

<p>gândit numai cum să-i facă a-şi petrece timpul în chipul cel mai plăcut. Aşadar</p>

<p>nu s-a mărginit la prânzuri şi ziafeturi cu mâncări şi băuturi care de care mai</p>

<p>rare şi mai scumpe; a mai adus şi tarafuri de lăutari şi cântăreţii cei mai vestiţi;</p>

<p>şi pe urmă, dănţuitoarele şi dănţuitorii cei mai aleşi din oraşul Bagdad.</p>

<p>Toate chefurile astea, din zi în zi mai costisitoare, l-au aruncat pe Abu-Hasan în</p>

<p>cheltuieli atât de nemăsurate, încât n-a putut-o duce aşa mai mult de un an.</p>

<p>Cum n-a mai întins masă mare, prietenii s-au făcut nevăzuţi; ba nici nu-i mai</p>

<p>întâlnea oriunde i-ar fi căutat, fiindcă fugeau de el îndată ce-l zăreau, şi dacă</p>

<p>din întâmplare da piept în piept cu vreunul şi vrea să-l oprească să-i spună</p>

<p>ceva, acela îşi cerea iertăciune, că-i e degrabă şi n-are timp de vorbă, şi pleca</p>

<p>repede p-aci încolo. Pe Abu-Hasan mai mult l-a mâhnit părăsirea din partea</p>

<p>prietenilor, decât îl încântase mai înainte semnele lor de dragoste. Odată,</p>

<p>mâhnit, dus pe gânduri, cu capul plecat a intrat în odaia mă-si şi s-a aşezat pe</p>

<p>marginea divanului departe de ea.</p>

<p>– Ce ai, fiule? – a-ntrebat bătrâna. De ce eşti aşa de pocâltit şi n-ai chef deloc?</p>

<p>Să fi pierdut tot ce ai pe lume şi tot n-ai fi aşa de opărit… ştiu că, după câte</p>

<p>cheltuieli nebuneşti ce ai făcut, nu-ţi mai rămân mulţi bani sunători. Erai stăpân</p>

<p>pe avutul tău, şi eu n-am vrut să mă-mpotrivesc purtărilor tale nesocotite, mai</p>

<p>ales ştiind că ţi-ai păstrat cuminte jumătate din avere… Şi d-aia nu văd ce te</p>

<p>poate adânci acuma în aşa de neagră mâhnire.</p>

<p>Pe Abu-Hasan, la vorbele bătrânei, l-au podidit lacrimile, şi a zis:</p>

<p>– Mamă, ştii în ce chip m-am purtat un an de zile. Am strâns atâţia prieteni</p>

<p>împrejurul meu, i-am îndopat cu câte bunătăţi mi-a dat prin gând, până n-am</p>

<p>mai putut, şi acuma, când nu mai am ce le da, văd că toţi mă părăsesc. Când zic</p>

<p>că n-am cu ce-i mai îndopa, mă gândesc la banii pe care-i hotărâsem pentru</p>

<p>asta; că despre venitul meu, slavă Domnului, mi l-am păstrat, şi acuma ştiu cum</p>

<p>să-ntrebuinţez ce din fericire mi-a rămas. Vreau numai să încerc până unde pot</p>

<p>merge prietenii mei cu nerecunoştinţa. O să mă rog de ei să pună fiecare de la</p>

<p>mână la mână, să m-ajute a mă sălta din starea nenorocită în care am căzut.</p>

<p>Dar asta, precum ţi-am spus-o, o fac numai ca să văz dacă voi găsi la dânşii vreo</p>

<p>recunoştinţă.</p>

<p>– Băiete – i-a răspuns mama – nu vreau să te opresc de la ce ai pus de gând;</p>

<p>dar îţi pot mai dinainte spune că degeaba tragi speranţa. Tu încă nu cunoşti ce</p>

<p>va să zică prietenii de petrecere; dar o să-i cunoşti…</p>

<p>– Mamă – a zis Abu-Hasan – eu înţeleg şi cread ce-mi spui; dar tot vreau să mă</p>

<p>luminez singur despre mişelia şi neomenia lor.</p>

<p>Abu-Hasan a şi plecat; a făcut ce-a făcut şi a găsit pe toţi prietenii. Le-a arătat în</p>

<p>ce mare strâmtoare se afla şi i-a rugat să-şi dezlege pungile ca să-l ajute. N-a</p>

<p>uitat chiar să le spună că în mare parte a scăpat din pricina cheltuielilor</p>

<p>nemăsurate cu atâtea petreceri şi ziafeturi, că doar de i-o atinge la omenie. Nici</p>

<p>unul dintre prieteni au s-a lăsat înduioşat de vorbele lui frumoase, ba, unii</p>

<p>chiar, l-au dat afară. S-a întors acasă, amărât până în fundul sufletului, şi i-a zis</p>

<p>bătrânei:</p>

<p>– A, mamă, bine mi-ai spus tu: În loc de prieteni am găsit nişte ticăloşi</p>

<p>nerecunoscători. S-a isprăvit; să nu-i mai văd în ochi!</p>

<p>Abu-Hasan s-a hotărât dar să se ferească de acu-ncolo de orice galantomie.</p>

<p>După ce şi-a socotit venitul bine, şi l-a împărţit astfel încât să-i ajungă de</p>

<p>cheltuială în fiecare zi regulat, dându-i mână să poftească în toate serile la</p>

<p>masă câte um singur musafir, pe care să-l ospăteze cumpătat, dar cuviincios.</p>

<p>Pe urma s-a jurat că acel musafir să nu fie localnic din Bagdad, ci un străin care</p>

<p>ar fi picat chiar în ziua aceea, şi pe care să-l poată trimite pe-aci încolo după ce</p>

<p>l-a găzduit frumos o noapte.</p>

<p>După cum pusese la cale, Abu-Hasan îşi îngrijea de dimineaţă să cumpere toate</p>

<p>trebuincioasele pentru cină, şi pe seară mergea să se aşeze lângă podul</p>

<p>Bagdadului; cum vedea un străin, ăl dintâi care-i ieşea înainte, măcar de orice</p>

<p>teapă ar fi fost, îl poftea politicos să-i facă cinste a veni să cineze şi să petreacă</p>

<p>noaptea aceea acasă la dânsul.</p>

<p>Cina lui Ahu-Hasan nu era foarte bogată, însă bună şi curată, aşa ca să poată</p>

<p>mulţumi destul pe un oaspete drumeţ. Mai ales nu lipsea de la masă vin bun,</p>

<p>că în loc să vorbească cu oaspetele său despre politică ori despre daraveruri</p>

<p>negustoreşti, îi plăcea să povestească despre lucruri plăcute şi hazlii. De felul lui</p>

<p>era om vioi şi bun de petrecere, şi ştia să-nveselească un tovarăş oricât de</p>

<p>posomorât. A doua zi dimineaţa Hasan îi zicea musafirului:</p>

<p>– Când te-am poftit aseară să cinezi la mine ţi-am spus obiceiul meu: să nu te</p>

<p>superi că acuma te poftesc să pleci; am eu cuvinte să mă despart aşa. Mergi deţi</p>

<p>vezi şi de treburile dumitale… Umblă cu Dumnezeu!</p>

<p>Într-o seară, când şedea după regula lui la capătul podului, iată că trece califul</p>

<p>Harun-al-Raşid, îmbrăcat tiptil, aşa ca să nu-l cunoască nimeni. Stăpânitorul</p>

<p>acesta, deşi avea destui slujitori foarte pricepuţi şi straşnici, tot voia să</p>

<p>cunoască el singur cum merg lucrurile în împărăţia lui; şi pentru acest scop</p>

<p>umbla adesea tiptil în felurite chipuri prin oraşul Bagdad în seara aceea, era</p>

<p>îmbrăcat ca un negustor de la Mosul, care s-ar fi dat chiar atunci jos de pe</p>

<p>corabie în partea dimpotrivă a podului, şi în urma lui mergea un rob mare şi</p>

<p>voinic, o namilă de om.</p>

<p>Califul, sub îmbrăcămintea lui, se vedea a fi un bărbat de seamă, vrednic de</p>

<p>toată cinstea. Abu-Hasan s-a ridicat de unde şedea jos şi, după ce a făcut o</p>

<p>plecăciune până la pământ, i-a zis politicos de tot:</p>

<p>– Preacinstite domnule, bine-ai venit sănătos la noi la Bagdad; te rog</p>

<p>preaplecat să-mi faci cinstea să pofteşti la cină cu mine şi să-ţi petreci noaptea</p>

<p>asta în casa mea, ca să te odihneşti bine de oboseala călătoriei.</p>

<p>Şi, ca să-l îndatoreze şi mai mult a pofti la el, i-a spus în câteva cuvinte ce obicei</p>

<p>are dânsul cu musafirii lui.</p>

<p>Califul a făcut haz de gustul lui Abu-Hasan, şi a voit să cunoască mai de aproape</p>

<p>pe acest om ciudat, i-a spus numaidecât că de la un bărbat aşa de politicos e</p>

<p>încântat a primi găzduire fie pe cât de scurt timp, şi că e gata să-l urmeze.</p>

<p>Abu-Hasan, care nu bănuia că soarta îi scosese înainte un oaspete aşa de înalt,</p>

<p>se purta cu califul parcă ar fi fost deopotrivă amândoi. L-a dus acasă, l-a băgat</p>

<p>într-o odaie foarte curată şi l-a poftit să şadă pe divan la locul de cinste. Cina</p>

<p>era gata şi masa pusă. Mama lui Abu-Hasan pricepută la bucătărie, le-a dat trei</p>

<p>feluri de mâncări: nişte porumbei gătiţi cu zarzavaturi şi cu orez, apoi o gâscă la</p>

<p>tavă şi pe urmă un clapon fript cu patru puişori rumeniţi de jur împrejur.</p>

<p>Altceva nimica; dar toate erau bine făcute.</p>

<p>Abu-Hasan a stat la masă în faţa musafirului; au mâncat amândoi din toate pe</p>

<p>tăcute şi pe nebăute, după obiceiul locului. După ce au isprăvit de mâncare,</p>

<p>mama lui Abu-Hasan a ridicat masa şi le-a adus fel de fel de poame de care se</p>

<p>găseau în acel timp a anului şi nişte turte uscate de migdale. Când s-a-nnoptat</p>

<p>bine, au aprins luminările; apoi Abu-Hasan a adus nişte urcioare cu vin şi</p>

<p>bărdace, le-a pus lângă el şi a rugat-o pe bătrâna să-i dea de mâncare robului</p>

<p>care venise cu musafirul. Când s-au aşezat iar la masă, Abu-Hasan a luat o</p>

<p>bărdacă, a umplut-o cu vin şi, ridicâdu-se în sus, a zis către musafir:</p>

<p>– Preacinstite domnule, te poftesc să faci ca mine… Nu ştiu ce-i fi gândind</p>

<p>dumneata; dar, după mine, drept să-ţi spun, omul care urăşte vinul, vrând să se</p>

<p>arate înţelept, nu-i înţelept deloc. Veselia e lucru bun; trebuie s-o cântăm, şi so</p>

<p>găsim în fundul bărdacei!</p>

<p>Abu-Hasan şi-a golit bărdaca, în timp ce califul i-a răspuns:</p>

<p>– Vorba dumitale e cuminte, eşti un om de ispravă; îmi place că te văz chefliu şi</p>

<p>vesel, şi te rog să-mi torni şi mie.</p>

<p>Abu-Hasan a umplut bărdaca musafirului zicând:</p>

<p>– Gustă, te rog, preacinstite domnule, şi spune drept: aşa-i că-i bunicel?</p>

<p>Califul a băut; iar Abu-Hasan i-a mai zis:</p>

<p>– Eu, cum te-am zărit pe dumneata, am priceput că eşti om care ştii ce va să</p>

<p>zică să trăieşti. Ce să-ţi mai vorbesc?… Sunt nu se poate mai mulţumit şi mai</p>

<p>vesel că m-am întâlnit astăzi cu un bărbat aşa de deosebit cum eşti dumeata,</p>

<p>îmi placi foarte mult… Halal să-ţi fie! Să trăieşti!</p>

<p>Vorbele lui Abu-Hasan îi făceau mare plăcere califului, care fiind şi el om foate</p>

<p>vesel, îşi îndemna mereu gazda la băut, ca să o cunoască mai bine. Din vorbă în</p>

<p>vorbă, Abu-Hasan a spus cum îl cheamă, cum trăieşte, prin ce întâmplări</p>

<p>neplăcute trecuse, şi a încheiat zicând:</p>

<p>– Dar nu-mi pare rău că am fost amăgit de prieteni, fiindcă dacă nu se-ntâmpla</p>

<p>ce s-a întâmplat, poate nu-mi scotea norocul în cale un străin aşa de preţios ca</p>

<p>dumneata.</p>

<p>– Califul, mulţumit de lămuririle lui Abu-Hasan, i-a zis:</p>

<p>– Eşti vrednic de laudă, prietene, că ai luat astfel de hotărâre înţeleaptă, şi mai</p>

<p>ales că te ţii de ce ai hotărât.</p>

<p>Şi drept să-ţi spun, îţi pizmuiesc fericirea. Dumneata ai în fiece zi plăcerea să</p>

<p>primeşti la masa şi-n casa dumitate un om de treabă cu care stai frumos de</p>

<p>vorbă şi-l îndatorezi aşa încât unde s-o duce să te pomenească şi să-ţi laude</p>

<p>casa, masa şi primirea dumitale atât de cuviincioasă… Decât, din vorbă-n</p>

<p>vorbă, şi dumneata şi eu, nu luăm seama că prea lăsăm vinul să se trezească…</p>

<p>Te rog, bea, şi toarnă-mi şi mie.</p>

<p>Şi aşa au băut amândoi înainte, povestindu-şi unul altuia lucruri plăcute. Acu</p>

<p>era târziu; musafirul a spus că, fiind obosit de atâta drum cât făcuse, are nevoie</p>

<p>de odihnă, şi a adăugat:</p>

<p>– Şi pe urmă, nici dumneata nu voi să-ţi pierzi odihna pentru tiune. Haide, să ne</p>

<p>culcăm; şi, fiindcă poate mâine dimineaţă eu am să plec până nu te deştepţi</p>

<p>dumneata, îşi spun de-acuma că am rămas foarte încântat de ospătarea ce miai</p>

<p>făcut aşa de îndatoritor. Numai de un lucru îmi pare rău, că nu ştiu cum să-ţi</p>

<p>arăt recunoştinţa mea. Spune-mi, rogu-te, dumneata, cum ţi-aş putea plăti de</p>

<p>atâta bunăvoinţă, ca să vezi că nu ai avut a face cu un nerecunoscător. Un om</p>

<p>ea dumneata nu se poate să n-aibă vreo daraveră, vreo nevoie, şi să nu</p>

<p>dorească a i se face pe plac. Uite, cât mă vezi pe mine aga, negustor, poate să</p>

<p>fiu în stare să te îndatorez şi eu cu ceva, dacă nu de-a dreptul, măcar prin</p>

<p>mijlocirea vreunuia dintre prietenii mei.</p>

<p>La aceste vorbe politicoase ale negustorului, Abu-Hasan a răspuns:</p>

<p>– Preacinstite domnule, nu mă îndoiesc câtuşi de puţin că, nu numai aşa, doar</p>

<p>ca om politicos, îmi arăţi atâta bunăvoinţă. Dar pot să te asigur că eu n-am nici</p>

<p>păsuri, nici daraveri, nici vreo dorinţă, şi n-am să cer nimănui nimic. N-am cea</p>

<p>mai mică poftă de mărire, şi sunt foarte mulţumit cu soarta mea. Prin urmare,</p>

<p>foarte-ţi mulţumesc numai şi numai că ai poftit în casa mea şi mi-ai cinstit</p>

<p>masa, aşa bună, rea, cum s-a putut găsi… Cu toate astea, parcă aş avea şi eu</p>

<p>ceva care mă supără, dar iar nu până-ntr-atâta încât să-mi pierd liniştea pentru</p>

<p>asta. Să vezi ce e… Aici la noi, în Bagdad, fiecare mahala îşi are geamia ei, cu</p>

<p>câte un imam, adică popă, care e dator să facă rugăciunile la orele hotărâte</p>

<p>după lege. Imamul de la geamia noastră este un bătrân înalt şi uscăţiv,</p>

<p>posomorât şi tare făţarnic. Ctitorii, câteşipatru, vecinii mei, sunt ca şi el nişte</p>

<p>bătrâni ursuzi şi zavistnici, lucru mare. În toate zilele se adună împreună cu toţii</p>

<p>şi alta n-au de vorbit decât bârfeli şi răutăţi, ca să vâre fitiluri şi zâzanie în toată</p>

<p>mahalaua: crapă de necaz că nu pot să stăpânească dumnealor pe toţi</p>

<p>mahalagiii noştri, să-i poarte ei de nas după cum le place lor. Ei! vezi, asta mă</p>

<p>strânge pe mine de gât, în loc să-şi vadă popa de legea lui şi ctitorii să se</p>

<p>îngrijească de geamie, dumnealor se leagă de lume şi n-o iasă să trăiască în</p>

<p>bună pace.</p>

<p>– După cum văz eu – a zis califul – dumneata ai dori să-le mai scurtezi limba</p>

<p>acelor bârfitori?</p>

<p>– Precum zici, tocmai! a răspuns Abu-Hasan. Ah de ce nu mă face Dumnezeu pe</p>

<p>mine calif o zi măcar, numai o zi!</p>

<p>– Ei! să zicem că ai fi calif… ce-ai face?</p>

<p>– Ce-aş face?… Aş face ceva să rămână de pomină… I-aş pildui straşnic pe</p>

<p>dumnealor, ca să aduc o mulţumire lumii de ispravă: aş pune să le tragă la</p>

<p>fiecare ctitor câte o sută de beţe la tălpi şi imamului patru sute; să-i învăţ eu pe</p>

<p>dumnealor, mă-nţelegi, că nu-i treaba dumnealor să turbure viaţa mahalagiilor,</p>

<p>mă-nţelegi!</p>

<p>Califului i s-a părut foarte nostimă ideea lui Abu-Ha-san, şi zice:</p>

<p>– Îmi place dorinţa dumitale, mai ales că o văd pornită dintr-o inimă dreaptă</p>

<p>care nu sufere să rămână răutatea nepedepsită; şi tare aş dori şi eu să ţi-o văd</p>

<p>îndeplinită… Şi de! poate că lucrul să nu fie chiar peste putinţă, cum îţi închipui.</p>

<p>Eu cred că, dacă ar afla ce gânduri ai, califul ar fi în stare să-ţi încredinţeze</p>

<p>puterea lui pe o zi… Şi cât mă vezi dumneata, aşa un negustor ca toţi</p>

<p>negustorii, cine ştie de nu te-aş putea ajuta s-o dobândeşti.</p>

<p>– Ei! ia lasă – a răspuns Abu-Hasan – nu-ţi mai bate ioc de mine şi dumneata,</p>

<p>cum şi-ar bate fireşte şi califul dară ar afla de neroziile mele… Poate doar atâta,</p>

<p>să afle şi el de purtările cuvioşilor noştri şi să-i osândească el la vreo pedeapsă.</p>

<p>– Ba, doamne fereşte, nu-mi bat joc nicidecum – a zis musafirul – şi desigur că</p>

<p>nici califul nu şi-ar bate… Dar să le lăsăm, astea; uite, e aproape de miezul</p>

<p>nopţii, haide să ne culcăm.</p>

<p>– Bine zici; dar, fiindcă urciorul nostru mai are ceva în fund, eu crez că ar trebui</p>

<p>mai întâi golit, şi pe urmă să ne ducem la culcare. Un lucru numai te-aş ruga:</p>

<p>mâine dimineaţă când ăi pleca, dacă n-oi fi eu deştept, să nu laşi uşa de la</p>

<p>drum deschisă.</p>

<p>Pe când vorbea Abu-Hasan, califul, ridicând urciorul, şi-a umplut bărdaca şi a</p>

<p>golit-o mulţumind încă o dată de bună ospătare. După aceea, pe furiş a aruncat</p>

<p>ta bărdaca gazdei, aşa cât poţi lua pe vârful degetelor, dintr-o cutiuţă cu nişte</p>

<p>prafuri, pe care o purta totdeauna cu sine, şi peste ele a turnat vinul tot cât mai</p>

<p>rămăsese în urcior; pe urmă, întinzând bărdaca a zis:</p>

<p>– Acuma te rog, iubită gazdă, să iei de la mine bărdaca asta şi s-o deşerţi în</p>

<p>cinstea şi pentru dragostea mea.</p>

<p>Abu-Hasan, foarte bucuros, a luat bărdaca în mâna dreaptă şi a ridicat-o-n sus;</p>

<p>cu palma stângă la piept s-a-nchinat preaplecat şi apoi a băut tot până-n fund</p>

<p>dintr-o sorbitură… Dar n-a apucat să lase jos bărdaca goală, şi, simţindu-se</p>

<p>înmuiat din toate încheieturile, s-a lungit binişor pe divan, unde l-a şi furat</p>

<p>somnul, aşa degrabă, că musafirul a început să râdă, şi, chemându-şi robul,</p>

<p>care aştepta gata la uşă, i-a zis:</p>

<p>– Ia-l pe omul ăsta în cârcă, şi bagă bine de seamă, când ieşim, în ce loc se află</p>

<p>casa, să ştii unde ai să-l aduci înapoi mâine când ţi-oi porunci. Şi, fără zgomot,</p>

<p>au ieşit din casă, robul ducând în cârcă pe Abu-Hasan adormit adânc, şi califul,</p>

<p>care a lăsat într-adins uşa de la drum deschisă.</p>

<p>Cum au sosit la palat, au mers până în odaia unde aşteptau toţi curtenii:</p>

<p>– Dezbrăcaţi-l pe omul ăsta şi-l culcaţi în patul meu. Curtenii l-au dezbrăcat</p>

<p>binişor pe Abu-Hasan, l-au îmbrăcat, în halatul califului şi l-au culcat frumos în</p>

<p>patul împărătesc. După aceea califul a chemat împrejuru-i pe toţi ai curţii,</p>

<p>bărbaţi şi femei, şi le-a zis:</p>

<p>– Vedeţi pe omul care doarme colea? Mâine dimineaţa, la ora hotărâtă,</p>

<p>întocmai cum faceţi când mă deştept eu, aşa să faceţi şi cu el, fără nici o</p>

<p>deosebire, să nu vă mai gândiţi la mine cât timp v-aţi afla în faţă-i; în sfârşit,</p>

<p>până nu poruncesc eu altceva, poruncile lui să fie sfinte: el este califul vostru.</p>

<p>Curtenii şi curtenele fără vorbă s-au închinat pân’ la pământ, şi fiecare s-a</p>

<p>gândit cum să se supună mai bine, după puterile sale, poruncilor stăpânului.</p>

<p>Întorcându-se la palat, califul trimisese după marele vizir Giafar, şi cum a sosit</p>

<p>acesta, i-a zis:</p>

<p>– Uite de ce te-am chemat, Giafar: mâine dimineaţă când vii după porunci, să</p>

<p>nu te miri dacă vezi şezând în tronul meu pe omul acesta, care doarme colea,</p>

<p>ascultă-l şi îndeplineşte-i cu sfinţenie toate poruncile. Are să se arunce la</p>

<p>galantomie, o să-ţi poruncească a împărţi daruri în dreapta şi-n stângă: fă tot</p>

<p>ce-ţi spune, măcar de-ar fi să-mi sleieşti toate lăzile împărăţiei. Nu uita să</p>

<p>vesteşti pe toţi curtenii de la mic până la mare, să-i dea mâine la ora hotărâtă</p>

<p>pentru înfăţişare înaintea mea, toată cinstea ce mi se dă mie… Du-te acuma şi</p>

<p>caută să-mi faci întocmai pe plac.</p>

<p>După plecarea marelui vizir, califul a mers să se culce şi el într-altă odaie,</p>

<p>poruncind robului său de încredere, anume Mesrur, să-l scoale mâine până nu</p>

<p>s-a deşteptat Abu-Hasan. Şi astfel, a doua zi dimineaţa, califul a trecut într-o</p>

<p>cămăruţă cu câteva trepte mai jos, de unde de la o ferestruică cu gratii putea</p>

<p>vedea, fără a fi văzut, toată odaia, unde dormea încă prietenul de cu seara. Toţi</p>

<p>curtenii şi toate curtenele intrară numaidecât pe rând şi se aşezară binişor, în</p>

<p>tăcere, fiecare după treapta sa, ca după obicei, la locu-i cuvenit, începuse acum</p>

<p>să se lumineze de ziuă; era timpul de deşteptat pentru rugăciunea dinainte de</p>

<p>răsăritul soarelui, după cum cere legea musulmană. Curteanul, cel care sta</p>

<p>lângă căpătâiul califului, apropie de nasul adormitului un burete înmuiat în oţet</p>

<p>de trandafir. Adormitul strănută îndată şi miji din ochi; deşi nu era încă destulă</p>

<p>lumină, văzu că se află în mijlocul unei odăi mari, foarte bogată, împodobită cu</p>

<p>vase mari de aur, cu perdele şi covoare ţesute de mătase; şi de jur împrejurul</p>

<p>lui nişte tinere curtene, unele cu harfe, altele cu alăute şi cu dairele, gata să</p>

<p>înceapă a cânta, şi toate de o frumuseţe nespusă; iar la spatele lor nişte robi</p>

<p>arabi în vestminte strălucitoare, stând toţi cu mâinile la piept. Uitându-se la</p>

<p>învelitoarea cu care dormise acoperit, văzu că e de catifea stacojie ţesută cu fir</p>

<p>de aur, şi cu mărgăritare; iar lângă pat un vestmânt tot aşa, şi alături, pe o</p>

<p>perină, o tichie de calif.</p>

<p>Văzând toate astea, Abu-Hasan rămase aiurit… Şi, aducându-şi aminte de ce</p>

<p>vorbise seara la masă cu musafirul, gândi:</p>

<p>„Asta-mi place! Ajunsei acum şi calif! Auzi vis“ şi închizând ochii îşi aşeză iar</p>

<p>capul să-şi urmeze somnul. Dar un rob, aplecându-se până la pamânt, îi zise cu</p>

<p>sfială:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, strălucirea-ta să nu mai adoarmă, e timpul</p>

<p>rugăciunii de dimineaţă, soarele stă să se arate.</p>

<p>Vorbele acestea l-au ameţit pe Abu-Hasan; „Sunt deştept ori dorm?… Aş!</p>

<p>dorm; nu se poate!… dorm!“ şi, ţinând ochii tot închişi, n-a mişcat. Dar n-a</p>

<p>trecut mult, şi robul, văzând că nu capătă răspuns, a zis iar:</p>

<p>– Stâpânitor al credincioşilor, strălucirea-ta să nu se supere dacă iar îndrăznesc</p>

<p>a-i spune că trebuie să se scoale, afară numa’ dacă nu vrea să lase a trece ora</p>

<p>rugăciunii de dimineaţă.</p>

<p>„M-am înşelat – gândi Abu-Hasan – nu dorm.“ Deschise ochii bine şi, fiind acum</p>

<p>ziua mare, văzu foarte limpede tot ce zărise nedesluşit la lumina slabă deadineauri.</p>

<p>Se ridică de mijloc şi privi de jur împrejur zâmbind, ca un om care se</p>

<p>deşteaptă plin de mulţumire după un somn bun cu vise plăcute.</p>

<p>Atunci tinerele curtene i se închinară preaplecat şi deodată harfele şi</p>

<p>tamburele, alăutele şi dairelele începură o cântare îngerească de care Abu-</p>

<p>Hasan rămase atins până la suflet. Cu toate astea tot şi-a venit iar la gândul</p>

<p>dintâi:</p>

<p>„Bre! ce să fie asta? Unde mă aflu eu? Ce e palatul ăsta? Ce sunt minunăţiile</p>

<p>astea, robii şi curtenii ăştia străluciţi, frumuseţile astea de curtene, şi cântările</p>

<p>astea care te ridică în slavă? Cum adică să nu pot eu înţelege: visez ori sunt</p>

<p>treaz?“</p>

<p>Când îi treceau prin minte aceste întrebări, iată că s-apropie Mesrur, căpetenia</p>

<p>robilor, şi-i zice:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, strălucirea-ta să-mi dea voie a-i spune că n-are</p>

<p>obicei să se scoale aşa de târziu, afară numai dacă, doamne fereşte, nu se</p>

<p>simte bine; aşadar, trebuie strălucirea-ta numaidecât să se suie în tron, că</p>

<p>iacătă a sunat ora sfatului împărătesc.</p>

<p>După vorbele lui Mesrur, Abu-Hasan înţelese că nu mai doarme şi că prin</p>

<p>urmare tot ce i se întâmplă nu-i în vis, ci aievea. Dar încă nehotărât ce are să</p>

<p>facă şi cum trebuie s-o ia, stetea la gânduri. După câteva clipe de îndoială, se</p>

<p>uită lung la Mesrur şi-i zise:</p>

<p>– Ia ascultă-mă, cu cine vorbeşti şi cui îi zici dumneata „stăpânitorul</p>

<p>credincioşilor“?</p>

<p>– Strălucirea-ta – răspunse Mesrur zâmbind – îmi vorbeşte astfel ca să mă pună</p>

<p>la încercare, or ca să glumească… Cine altul să fie stăpânitorul credincioşilor</p>

<p>decât strălucirea-ta? Mesrur, ticălosul rob, nu poate uita asta, şi bănuieşte că</p>

<p>poate vreun vis urât o fi turburat azi-noapte odihna strălucirii-tale.</p>

<p>Abu-Hasan pufnind s-a trântit iar cu capul pe căpătâi şi… după ce s-a săturat de</p>

<p>râs, s-a ridicat iar de mijloc şi, întorcându-se către un arap mititel, negru ca şi</p>

<p>Mesrur, i-a zis:</p>

<p>– Ia ascultă, piciule: spune-mi tu cine sunt eu.</p>

<p>– Preaînalte – a răspuns piciul clipind din ochii-i aplecaţi – strălucirea-ta este</p>

<p>stăpânitorul credincioşilor, care ţine pe pământ locul stăpânului lumii.</p>

<p>– Mare mincinos eşti, cât eşti tu de micuţ. Pe urmă a făcut semn unei curtene</p>

<p>să se apropie şi, întinzându-şi mâna, i-a zis:</p>

<p>– Drăguţă, fii bună şi muşcă-mă de vârful degetului, să văz: dorm or sunt</p>

<p>deştept?</p>

<p>Tânăra l-a apucat cu dinţii de vârful degetului şi l-a strâns puţintel… Abu-Hasan</p>

<p>şi-a tras repede degetul…</p>

<p>– Nu dorm… Dar cum, cum, fără ştirea mea, să ajung eu peste noapte calif?</p>

<p>Asta e ceva minunat, de neînţeles… şi zise apoi foarte dulce cătră frumoasa</p>

<p>curteană: Mă rog, spune-mi drept, aşa să trăieşti, adevărat e, drăguţă, că eu…</p>

<p>sunt stăpânitorul credincioşilor?</p>

<p>– Mai adevărat nu se poate, prealuminate stăpâne – a răspuns tânăra – e atât</p>

<p>de adevărat, că noi rămânem toţi pe gânduri văzând că strălucirea-ta se miră</p>

<p>de asta…</p>

<p>Abu-Hasan s-a uitat lung la ea şi cu un zâmbet de bunătate i-a răspuns moţăind</p>

<p>din cap:</p>

<p>– Am înţeles! Şi mătăluţă eşti o… mincinoasă… Lasă că ştiu eu bine cine sunt.</p>

<p>Căpetenia robilor, văzând că stăpânul voieşte să se dea jos din pat, îi întinse</p>

<p>mâna şi umărul să-l ajute. Cum se puse Abu-Hasan pe picioare, rezemându-se</p>

<p>pe umărul robului, curtenii, bărbaţi şi femei, i se plecară până la pământ</p>

<p>strigând toţi într-un glas:</p>

<p>– Să fie de bine strălucirii-sale; zi fericită şi cu noroc să-i dea Dumnezeu!</p>

<p>– Ah, doamne, ce minune! a strigat stăpânul… Ce mă culcai aseară, şi acu ce</p>

<p>mă trezesc?… Vezi cum se poate schimba viaţa, de cu seara până dimineaţa…</p>

<p>Mare lucru! Ce să spun?… Să mor dacă-nţeleg ceva.</p>

<p>Până să-şi isprăvească vorba, câţiva curteni l-au îmbrăcat de sus până jos, pe</p>

<p>când ceilalţi, curteni şi curtene, şi robi, arapi, s-au aşezat în rând de o parte şi</p>

<p>de alta, până la uşa prin care stăpânitorul trebuia să meargă în sala sfatului</p>

<p>împărătesc. Mesrur, căpetenia arapilor, îl duse până la treptele tronului. AbuHasan,</p>

<p>rezemându-se pe umărul robului, sui treptele şi se aşeză în tron.</p>

<p>Totdeodată Harun-al-Raşid trecuse repede la altă ferestruică cu gratii de unde</p>

<p>se vedea în sala tronului.</p>

<p>Abu-Hasan, aruncându-şi privirile în dreapta şi-n stânga, văzu pe toţi curtenii şi</p>

<p>ofiţerii palatului stând frumos la rând, drept ca luminarea, cu ochii ţintă în ochii</p>

<p>lui, fără să clipească măcar şi parcă fără să răsufle.</p>

<p>Lui Harun-al-Raşid, care se uita cu multă luare-aminte, de sus, prin gratii, îi</p>

<p>plăcu dintru-nceput ce vrednic şi ce mândru se pricepea Abu-Hasan să-i ţină</p>

<p>locul.</p>

<p>Îndată ce s-aşeză califul pe tron, îşi ridică fruntea, rezemându-şi palmele pe</p>

<p>genunchi, şi totdeodată marele Vizir Giafar se-nchină dinainte-i până la</p>

<p>pământ, zicând:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, Dumnezeu s-o acopere cu harurile sale pe</p>

<p>strălucirea-ta, iară pe duşmanii ei în flăcările iadului să-i prăvălească!</p>

<p>Abu-Hasan, după câte văzuse şi auzise de-adineauri din pat, şi până acum, pe</p>

<p>tron, începu să creadă că e de-a binelea calif. Nici n-a mai voit să gândească</p>

<p>prin ce minune a soartei ajunsese aici, şi, hotărât, s-a apucat de treabă ca un</p>

<p>calif ce era. Astfel a-ntrebat pe marele vizir dacă are să-i spună ceva deosebit.</p>

<p>Giafar i-a răspuns:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, emirii, vizirii şi toţi ofiţerii aşteaptă porunca să</p>

<p>vină să se-nchine strălucirii-tale.</p>

<p>Abu-Hasan a zis:</p>

<p>– Să poftească!</p>

<p>Marele vizir s-a-ntors atunci cătră portarul cel mare:</p>

<p>– Stăpânitorul credincioşilor porunceşte să-ţi faci datoria. S-au dat de părete</p>

<p>uşile, şi toţi ofiţerii cei mari, muiaţi din cap până-n picioare numa-n mătăsuri şin</p>

<p>fireturi, au intrat, şi cu pas falnic unul după altul au venit să se-nchine</p>

<p>dinaintea tronului îngenunchind şi atingând podeala cu fruntea, după care, iar</p>

<p>la rând au mers să se aşeze frumos unii de o parte, alţii de alta. Când s-a sfârşit</p>

<p>ţeremonia, marele vizir a început să-şi facă raportul despre felurite treburi</p>

<p>după hârtiile pe care le ţinea în mână. Treburile acelea în adevăr nu erau nici</p>

<p>foarte însemnate, nici prea încurcate; totuşi erau treburi politiceşti. Abu-Hasan,</p>

<p>fără să stea mult pe gânduri, le-a dat la toate dezlegare potrivită, scurt, fără să</p>

<p>se-n-curce la vreuna, şi toate dezlegările erau nimerite, după cum îl povăţuia</p>

<p>mintea lui cu scaun sănătos.</p>

<p>Până să-şi isprăvească raportul, Abu-Hasan, zărind în mulţimea ofiţerilor pe</p>

<p>căpitanul poliţiei, pe care-l cunoştea, că-l văzuse de atâtea ori prin oraş, a zis</p>

<p>marelui vizir:</p>

<p>– Ia aşteaptă puţintel, am de dat o poruncă grabnică poliţaiului… Căpitane, ia</p>

<p>poftim mai aproape…</p>

<p>Căpitanul s-a apropiat de tron închinându-se şi a ascultat, iar califul a urmat:</p>

<p>– Căpitane, să mergi acu’ într-un suflet în uliţa cutare, din mahalaua cutare (i</p>

<p>le-a spus pe nume); în uliţa aceea se află o geamie; la geamie acolo, ai să</p>

<p>găseşti stând la taifas un imam şi patru bătrâiori cu barba albă… Să-i ridici</p>

<p>numaidecât şi să pui să le tragă, de faţă cu dumneata: câte o sută de vine de</p>

<p>bou la tălpi, fiecăruia dintre bătrâiori, iar imamului, patru sute… Şi pe urmă să</p>

<p>te întorci fără zăbavă să-mi spui cum mi-ai îndeplinit porunca… Ai venit?</p>

<p>Căpitanul, fără vorbă, s-a închinat adânc şi a plecat degrabă să-şi facă datoria.</p>

<p>La auzul acestei porunci, date aşa de scurt şi hotărât Harun-al-Raşid a zâmbit</p>

<p>de mulţumire, văzând că Abu-Hasan nu-şi pierde timpul cu nimicuri, ci se</p>

<p>foloseşti degrabă de prilejul domniei spre a pedepsi cum se cuvine pe</p>

<p>zavistnicii bârfitori.</p>

<p>Totdeodată marele vizir îşi urma mai departe raportul, şi până să nu şi-l</p>

<p>isprăvească bine, iată se-ntoarce poliţaiul şi zice:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, am găsit pe imam şi pe cei patru bătrâni stând la</p>

<p>taifas în geamia aceea, şi ca dovadă că mi-am îndeplinit cu credinţă datoria</p>

<p>întocmai după porunca strălucirii-tale, am adus şi adeverinţa aceasta.</p>

<p>Şi, scoţând din sân o hârtie, a înfăţişat-o califului, Abu-Hasan a cetit în deamănuntul</p>

<p>arătarea celor petrecute în curtea geamiei şi s-a uitat de aproape la</p>

<p>numele mahalagiilor, toţi cunoscuţi de-ai lui, care întăreau cu iscăliturile lor</p>

<p>acea arătare, ca martori ce stătuseră de faţă la săvârşirea pedepsii, şi după ce a</p>

<p>sfârşit a zis foarte mulţumit către poliţai:</p>

<p>– Bun! treci la locul dumitale… Acuma dumneata, vizirule, spune vistiernicului</p>

<p>să ia o pungă cu o mie de bani de aur şi să o ducă tot în mahalaua aceea unde a</p>

<p>fost poliţaiul, mamei unuia Abu-Hasan: e om văzut în partea locului, măcar cine</p>

<p>îi cunoaşte casa. Du-te şi te întoarce degrabă. Marele vizir a dus el însuşi punga</p>

<p>şi i-a spus bătrânei numai atâta că este un dar trimis din partea califului, fără</p>

<p>altă desluşire. Bătrâna cu destulă mirare a primit darul; nu-şi putea închipui de</p>

<p>unde până unde să-i dea prin minte califului a-i trimite ei atâta bănet; de unde</p>

<p>era să ştie dânsa de cele ce se petreceau la palat?</p>

<p>În timpul cât a lipsit marele vizir, şi-a făcut raportul poliţaiul despre toate cele</p>

<p>întâmplate peste noapte în tot Bagdadul, fel de fel, pe care le-a ascultat califul</p>

<p>cu multă luare-aminte. Întorcându-se vizirul şi spunând califului cum</p>

<p>îndeplinise întocmai porunca, califul i-a zis:</p>

<p>– Bine; dar nu ţi-a dat în gând să întrebi pe bătrâna: fiu-său Abu-Hasan, e</p>

<p>acasă? Ce face?</p>

<p>– Ba da, strălucite stăpâne, cum nu? – am întrebat-o şi mi-a răspuns că fiu-său</p>

<p>e acasă, dar că doarme în odaia lui şi nu-l poate trezi, fiindcă az-noapte a stat</p>

<p>până foarte târziu la petrecere cu un musafir.</p>

<p>La vorbele acestea, califul nu şi-a putut stăpâni râsul şi a râs cu mare poftă, de</p>

<p>care fireşte toată lumea s-a bucurat, văzând veselia stăpânitorului lor</p>

<p>atotputernic. Mesrur atunci a făcut un semn cătră toată adunarea prin care le</p>

<p>arăta că sfatul s-a încheiat şi că fiecare poate pleca; şi au plecat toţi, trecând şi</p>

<p>închinându-se pe dinaintea tronului, rând pe rând, ca şi la sosire, rămânând</p>

<p>împrejurul tronului numai Mesrur, marele vizir şi ofiţerii de pază. Abu-Hasan sa</p>

<p>coborât de pe tron tot cum se urcase, rezemându-se cu o mână pe umărul</p>

<p>credinciosului Mesrur, şi cu cealaltă pe umărul unui ofiţer voinic, şi astfel s-a</p>

<p>dus în odaia de unde venise; totdeodată Harun-al-Raşid a trecut la altă</p>

<p>ferestruică zăbrelită de unde să poată urmări tot. Mesrur a dus pe Abu-Hasan</p>

<p>într-altă odaie, unde aşteptau o droaie de cântăreţe, care, cum l-au văzut, au şi</p>

<p>început cu toatele să sune din harfe, din ghitare, din tambure şi dairale şi să</p>

<p>cânte din gură în fel de fel de glasuri, atât de frumos, încât Abu-Hasan a rămas</p>

<p>fermecat. De acolo, cu muzicantele după el, Mesrur l-a trecut într-un salon</p>

<p>unde sclipeau bogăţii peste bogăţii, numai catifele, mătăsuri, şi aur şi</p>

<p>nestemate; şapte policandre de aur greu de câte şapte sfeşnice atârnau din</p>

<p>tavanul lucrat în sidef în feluri de sclipituri care-ţi luau ochii. În mijloc sta</p>

<p>aşezată o masă cu şapte talere, tot de aur greu, cu mâncări din care se ridicau</p>

<p>aburi de deosebite mirodenii. Pe delături, s-au aşezat muzicantele în şapte</p>

<p>tarafuri şi din fiecare taraf ieşind înainte câte una, una mai frumoasă ca alta,</p>

<p>îmbrăcate de sus până jos numa-n borangic străveziu, au venit mai aproape de</p>

<p>masă, Când a intrat Abu-Hasan, cu fetele cântând în urma lui, a stat o clipă în</p>

<p>loc aiurit de atâtea minunăţii. S-a uitat mult, de jur împrejur, din tavanul</p>

<p>sclipitor până-n covoarele în care i se îngropau picioarele, şi, numa’ îndemnat</p>

<p>de Mesrur, care i-a spus închinându-se plecat, că se răcesc bucatele, s-a</p>

<p>hotărât să se mişte din loc şi să meargă să se aşeze la masă. Cum s-a aşezat el,</p>

<p>cele şapte curtene dimprejurul mesei au început să-i facă vânt cu nişte</p>

<p>apărători de pene mlădioase de păun, Abu-Hasan, încântat, după ce s-a uitat ia</p>

<p>fiecare din ele zâmbindu-le dulce, le-a zis:</p>

<p>– Drăguţelor, de ce vă osteniţi să-mi faceţi vânt toate? Poate să mă răcorească</p>

<p>numa’ una singură… alelalte şase, mă rog, să poftească la masă alături de mine,</p>

<p>să-mi ţie de urât, că mie, ce să spui? Oricâte bunătăţi să am, singur la masă, numi</p>

<p>ticneşte…</p>

<p>Tinerele s-au aşezat îndată la masă; dar Abu-Hasan văzând ca nu pun nimica-n</p>

<p>gură de sfială, le-a dat el la fiecare-n taler şi foarte politicos le-a poftit să guste</p>

<p>măcar; pe urmă le-a-ntrebat cum le cheamă. Le chemă aşa: Gură de mărgean,</p>

<p>Lună plină, Rază de soare, Bucuria ochilor, Puful piersicii, Vraja inimii. Pe urmă</p>

<p>a întrebat pe ce parte rămăsese să-i facă vânt să-l răcorească şi dânsa i-a spus</p>

<p>că o cheamă Acadea de miere. Straşnic de frumoasă.</p>

<p>Abu-Hasan fiecăreia i-a spus, potrivit cu numele ei, câte o vorbă de duh</p>

<p>potrivită, aşa că adevăratul calif, care le vedea şi auzea toate de sus, s-a întărit</p>

<p>în credinţa ce şi-o făcuse mai dinainte că prietenul este un om preţios. Când au</p>

<p>văzut tinerele că Abu-Hasan s-a săturat de mâncare, una dintre dânsele în</p>

<p>picioare a zis către un rob care sta cu mâinile încrucişate la slujba mesei:</p>

<p>– Stăpânitorul credincioşilor vrea să treacă la dulceţuri; aduceţi de spălat!</p>

<p>Toate s-au ridicat de la masă au luat din mâinile robilor, una un lighean de aur,</p>

<p>alta o cană cu cioc, tot de aur, şi a treia un peşchir de mătase, şi îngenunchind</p>

<p>câteştrele dinaintea lui Abu-Hasan, care şedea pe scaun, i-au dat de spălat.</p>

<p>După ce s-a făcut şi asta, s-a dat deoparte o perdea de catifea şi s-a deschis uşa</p>

<p>de la alt salon.</p>

<p>Mesrur a trecut înainte, poftindu-l cu multe rugăminţi pe calif în celălalt salon,</p>

<p>încă şi mai strălucit şi, pe urmă, iar într-altul şi mai strălucit, şi în fiecare câte</p>

<p>şapte tarafuri de cântăreţe, tot una şi una, şi mese încărcate cu poame,</p>

<p>dulceţuri, prăjituri, fel de fel de bunătăţi neînchipuite. L-au plimbat aşa toată</p>

<p>ziua până a-nceput să însereze, în cel din urmă salon Abu-Hasan a văzut ce nu</p>

<p>mai văzuse pân-aci:</p>

<p>Pline cu vin împărătesc şapte cane mari de argint şi de jur împrejur nişte cupe</p>

<p>tot aşa suflate pe dinăuntru cu aur, S-a aşezat la masă încremenit de</p>

<p>frumuseţea altor tinere care îi aşteptau poruncile – a voit să ştie cum le</p>

<p>cheamă, şi a bătut în palme făcând semn tarafurilor de cântăreţi să se</p>

<p>oprească. Deodată s-a făcut tăcere iar el, luând de mână pe una dintre cele</p>

<p>şapte tinere, care era mai aproape, a poftit-o să şază alături şi a întrebat-o cum</p>

<p>o cheamă, iar dânsa a răspuns: Salbă de mărgăritare.</p>

<p>– Nu se putea nume mai potrivit – a zis Abu-Hasan. – bine te-a botezat cine tea</p>

<p>botezat; decât eu tot aş zice că dinţii matale întrec toate mărgăritarele din</p>

<p>lume… Drăguţa mea Salbă de mărgăritare, tare m-ai îndatora să-mi umpli, cu</p>

<p>mânuşitele matale, o cupă de vin.</p>

<p>Fata a îndeplinit porunca, Abu-Hasan, luând cupa plină şi privind foarte duios,</p>

<p>când la cupă, când la fată, a zis:</p>

<p>– Salbă de mărgăritare, în sănătatea mătăluţă… Te rog, fă-mi şi matale tot aşa</p>

<p>hatâr! Pân-să îşi umple o cupă şi, ridicând-o în sus, cântă un cântec cu un glas</p>

<p>îngeresc, de care Abu-Hasan a rămas foarte-ncântat. După aceea, luă pe altă</p>

<p>tânără şi o pofti să şază alături de el, întrebând-o cum o chemă iar ea a</p>

<p>răspuns: Steaua zorilor.</p>

<p>– Nu se putea nume mai potrivit – a zis Abu-Hasan – bine te-a botezat cine te-a</p>

<p>botezat, decât… că tot aş zice că ochii mătăluţă întrec toate stelele de pe cer…</p>

<p>Drăguţa mea Steaua zorilor, tare m-ai îndatora să umpli două cupe, una pentru</p>

<p>mine şi alta pentru mătăluţă.</p>

<p>Şi tot aşa cu una după alta, pe rând, până la cea din urmă pe care o chema</p>

<p>Lumina zilei, a băut şapte cupe pline. După aceea Salbă de mărgăritare a mai</p>

<p>umplut o cupă şi foarte veselă a zis:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, îndrăznesc preaplecată a mă ruga strălucirii-tale</p>

<p>de un mare hatâr: să bea această din urmă cupă după ce va asculta şi de la</p>

<p>mine un cântec pe care, nădăjduiesc, n-o să-i pară rău că l-a ascultat.</p>

<p>– Cu draga inimă, sufletu-meu! a zis Abu-Hasan luând cupa, ba chiar, ca un</p>

<p>stăpântor al credincioşilor ce sunt, îţi poruncesc să mi-l cânţi, că nu se poate o</p>

<p>frumuseţe de copilă ca matale orce-o face să nu facă frumos şi drăgăstos.</p>

<p>Tânăra atunci i-a cântat din tambură şi din gură de l-a ridicat în slava cerului pe</p>

<p>calif, care după ce s-a isprăvit cântecul i-a strigat cântăreţei:</p>

<p>– Să trăieşti, drăguţă! Halal să-ţi fie!</p>

<p>Şi a sorbit cupa până la picătura din fund, apoi s-a întors să-i mai zică încă o</p>

<p>vorbă, însă d-abia a putut deschide gura mormăind ceva neînţeles; şi-a şi</p>

<p>aşezat braţele pe masă, şi-a lăsat fruntea pe braţe şi a adormit adânc. Se</p>

<p>înnoptase acuma bine. Harun-al-Raşid, care văzuse şi auzise tot, a coborât</p>

<p>degrabă în salon, bucuros că toate îi ieşiseră după plac A poruncit să scoată lui</p>

<p>Abu-Hasan vestmântul de calif şi să-l îmbrace în hainele cu care-l aduseseră</p>

<p>aseară la palat A chemat apoi pe robul cel voinic şi i-a zis:</p>

<p>– Acuma ia-mi-l binişor în cârcă şi du-te de-l culcă pe divan acasă la el, şi când</p>

<p>ăi ieşi, nu uita, să laşi uşa de la drum deschisă.</p>

<p>În scurt timp, robul s-a întors la palat să-i spună califului că îndeplinise porunca</p>

<p>întocmai.</p>

<p>Abu-Hasan, întins frumos pe divan, a dormit până a doua zi foarte târziu…</p>

<p>Mijind ochii, la prins mirarea să se vadă în casa lui, şi a-nceput să cheme cu cu</p>

<p>glas mângâios:</p>

<p>– Salbă de mărgăritare! Steaua zorilor! Guriţă de mărgean! unde sunteţi?</p>

<p>Veniţi încoace, drăguţelor.</p>

<p>Mă-sa, care l-a auzit de alături, a venit în grabă.</p>

<p>– Ce ai, fătu-meu? Ce ţi s-a întâmplat?</p>

<p>Abu-Hasan a ridicat mândru capul şi a întrebat:</p>

<p>– Babo, cui îi zici tu fătu-meu?</p>

<p>– Ţie, cui să-i zic? Nu eşti tu băiatul meu Abu-Hasan?</p>

<p>– Eu băiatul tău? Ce nu-ţi iei seama la vorbă? Eu Abu-Hasan? Ce trăncăneşti?</p>

<p>Eu sunt stăpânitorul credincioşilor, bre!</p>

<p>– Pentru Dumnezeu, fătu-meu, taci să nu te-auză cineva, să creadă că eşti</p>

<p>nebun.</p>

<p>– Nebună eşti tu, babo! Încă o dată îţi spun că eu sunt stăpânul credincioşilor.</p>

<p>– Ah, fiule – a strigat bătrâna – ce duh rău te canoneşte pe tine de aiurezi aşa?</p>

<p>Nu vezi că eşti în odaia ta, în odaia unde te-ai născut ş-ai trăit până acuma</p>

<p>– Mi se pare şi mie că ai dreptate – a zis Abu-Hasan ştergându-se la ochi –</p>

<p>parcă aşa ar fi. Eu sunt Abu-Hasan, tu eşti mama, şi amândoi suntem în odaia</p>

<p>mea.</p>

<p>Baba gândi că şi-a venit fiu-său în simţire şi vrea să-n-ceapă a râde, când AbuHasan,</p>

<p>de unde şedea lungit să ridică de mijloc, se uită jur împrejur, apoi îşi</p>

<p>acoperi cu palmele amândoi ochii şi strigă straşnic:</p>

<p>– Piei dinaintea mea, scorpie bătrână! Nu sunt fiul tău! Sunt stăpânitorul</p>

<p>credincioşilor, auzitu-m-ai? Piei!</p>

<p>– Pentru numele lui Dumnezeu, fiule, vino-ţi o dată în fire. Taci, să nu te-auză</p>

<p>cineva!</p>

<p>– Să nu te văz! Lipseşti!</p>

<p>Biata babă, văzând că nu-i chip de-nţeles, a început să se bată cu pumnii în cap</p>

<p>şi să se bocească. Dar Abu-Hasan s-a mâniat şi mai tare, a început s-o înjure,</p>

<p>ba, ca un copil blestemat, s-a repezit şi-a îmbrâncit-o dând-o de perete s-o</p>

<p>strivească şi mai multe nu.</p>

<p>Bătrâna a început să ţipe de s-au strâns mahalagiii.</p>

<p>Ce e? Ce e?</p>

<p>Au sărit toţi şi au dat-o într-o parte pe bătrâna…</p>

<p>– Ce faci, Abu-Hasan? Ţi-ai pierdut mintea şi frica de Dumnezeu, omule, de</p>

<p>ridici mâna asupra mă-ti?</p>

<p>Abu-Hasan, fierbând de mânie, se uită cu ochii rătăciţi la toţi de jur împrejur şi</p>

<p>zisă:</p>

<p>– Cine este Abu-Hasan acela despre care vorbiţi?… Cum îndrăzniţi să-mi ziceţi</p>

<p>mie Abu-Hasan?… Mă cunoaşteţi voi pe mine cine sunt? Eu sunt stăpânitorul</p>

<p>credincioşilor, bre! Afară toţi! Lipsiţi!</p>

<p>Vecinii au înţeles că omul înnebunise, şi, ca să-l oprească de a face vreo</p>

<p>boroboaţă, l-au legat de mâni şi de picioare; dar tot n-au vroit să-l lase numai</p>

<p>cu bătrâna; unul dintre ei a alergat la îngrijitorul balamucului să-i dea de ştire,</p>

<p>şi fără zăbavă s-a şi întors cu câţiva slujitori, care aduceau cu ei funii, chingi şi</p>

<p>vâne de bou,</p>

<p>Abu-Hasan, cum i-a văzut, a început să se zbuciume şi să urle, dar îngrijitorul l-a</p>

<p>domolit degrabă cu vreo două-trei vine de bou pe spinare; l-au legat burduf şi lau</p>

<p>dus la balamuc.</p>

<p>Acolo, după ce i-au tras, după regula casei, vreo cincizeci de vine de bou, l-au</p>

<p>închis într-o colivie zebrelită; şi pe urmă trei săptămâni d-a rândul acelaşi tain</p>

<p>în fiecare zi, după care regulat îl întreba îngrijitorul:</p>

<p>– Ei! spune: tot mai crezi că eşti stăpânitoru credincioşilor? Mă omule, vino-ţi</p>

<p>în fire, ascultă-mă pe mine.</p>

<p>– N-am nevoie de poveţele tale – răspundea bolnavul – nu sunt nebun; dar,</p>

<p>dacă ai să mă schingiuieşti şi să mă stâlceşti mult timp tot aşa, fireşte c-o să mă</p>

<p>înnebuneşti de-a binelea.</p>

<p>Nenorocita bătrâna venea în toate zilele să cerceteze cum îi mai merge;</p>

<p>plângea de se prăpădea când îl auzea văitându-se de dureri şi-i vedea spinarea</p>

<p>şi şalele umflate pline de vânătăi, aşa că nu mai ştia sărmanul pe ce parte să se</p>

<p>rezeme, ca să aibă puţină odihnă. De câte ori deschidea ea gura vrând să afle o</p>

<p>vorbă bună, nu cumva şi-a mai venit în minţi, el o ocărá şi-o gonea, încât</p>

<p>totdeauna se întorcea acasă nemângâiată, cu gândul că fiu-său nu mai are leac.</p>

<p>Încet-încet începu să se stingă închipuirea lui Abu-Hasan că fusese îmbrăcat în</p>

<p>caftan de calif, că avusese netăgăduita putere de calif, că poruncile lui de calif</p>

<p>fuseseră îndeplinite cu sfinţenie; începu să se gândească şi altfel: „Bine, să</p>

<p>zicem că sunt calif, apoi atunci dacă sunt calif, cum de m-am deşteptat la mine</p>

<p>acasă? De ce nu m-am trezit înconjurat de robi şi de curtene? De ce marele</p>

<p>vizir şi atâţi ofiţeri dinprejurul meu m-au părăsit?… Nu, nu se poate… A fost</p>

<p>numa’ vis… Da; dar am poruncit poliţaiului să pedepsească pe cei cinci bârfitori,</p>

<p>şi vizirului să ducă o pungă mamei, şi poruncile mi-au fost îndeplinite. Atunci?</p>

<p>…Nu ştiu nici eu ce să mai zic; nu-nţeleg deloc… Ei! dar câte şi mai câte nu lenţeleg</p>

<p>eu şi n-am să le-nţeleg niciodată!“</p>

<p>Cam aşa se gândea Abu-Hasan când a sosit mă-sa, care, cum l-a văzut eşa de</p>

<p>zdrobit şi de prăpădit, a-nceput iar să se bocească, şi pe urmă l-a-ntrebat:</p>

<p>– Ei, fătu-meu, cum îţi mai e? Cum stai la cap? Te-ai mai dezbărat de duhul</p>

<p>necurat care te canoneşte?</p>

<p>– Mamă – a răspuns foarte liniştit Abu-Hasan – acuma văd şi eu bine că am fost</p>

<p>ieşit din minţi şi te rog să mă ierţi de păcatul groaznic ce l-am făcut ridicând ca</p>

<p>un ticălos nebun mâna asupra ta. Şi rog şi pe vecinii noştri să mă ierte dacă i-oi</p>

<p>fi supărat cu ceva când am fost apucat. Un vis m-a smintit; un vis ciudat din</p>

<p>cale-afară, care desigur ar fi smintit pe orice om mult mai cuminte ca mine.</p>

<p>Oricum o fi fost, de-acuma ştiu că a fost numa-nchipuire: sunt sigur că nu sunt</p>

<p>stafie de calif strălucit, ci numai şi numai bietul Abu-Hasan cu oasele rupte. Da,</p>

<p>sunt fiul tău care te-a cinstit totdeauna până în ceasul acela blăstemat al</p>

<p>păcatului şi care de-acum s-a pocăit are să te cinstească până la moarte!</p>

<p>La aceste vorbe cuminţi, mama, plină de bucurie, a strigat:</p>

<p>– Fătu-meu, eu te-am iertat, să te ierte Dumnezeu, şi noi să-i mulţumim că te-a</p>

<p>mântuit de duhul necurat.</p>

<p>Şi numaidecât a alergat bătrâna mângâiată la îngrijitorul balamucului, şi i-a</p>

<p>spus că fiul ei este tămăduit de tot. Îngrijitorul a venit şi el, l-a sucit, l-a învârtit</p>

<p>cu fel de fel de întrebări, şi văzându-l teafăr, în toată firea, i-a dat drumul să</p>

<p>meargă-n voie cu mă-sa la casa lor. Abu-Hasan, întorcându-se acasă, rupt, s-a</p>

<p>aşezat la pat să-şi caute de sănătate. După câtăva timp, simţindu-se iar în</p>

<p>puteri, a-nceput a i se urî să stea serile singur în casă, şi astfel s-a hotărât să se</p>

<p>apuce de tabietul lui de mai-nainte. A plecat aşadar într-o seară pe la asfinţit,</p>

<p>era tocmai zi-ntâi a lunii, a plecat să-şi caute un musafir; a mers de s-a aşezat</p>

<p>ca de obicei la capătul podului şi a aşteptat să-i pice un străin. Tocmai în ziua</p>

<p>aceea avea obicei şi califul să umble tiptil prin târg până dincolo de porţile</p>

<p>cetăţii, afară. Nu se aşezase Abu-Hasan de mult pe o laviţă, când zări venind de</p>

<p>peste pod pe negustorul lui de la Musul, ca şi întâia oară cu zaplanul de rob</p>

<p>după el. Şi sigur fiind că numai de la acest negustor i s-a fost tras lui atâtea</p>

<p>boroboaţe şi supărări, lăsându-i uşa de la drum deschisă, ş-a zis în gând:</p>

<p>„Doamne iartă-mă, mi se pare că ăsta e vrăjitorul care m-a fermecat!“ şi a</p>

<p>întors ochii în altă parte să nu-l vadă până n-o trece. Califului îi aduseseră ştiri</p>

<p>despre tot ce i se întâmplase prietenului deşteptându-se a doua zi după</p>

<p>petrecerea de la palat în casa lui din mahala; şi fiind bun la inimă şi iubitor de</p>

<p>dreptate, s-a gândit să-l ia pe Abu-Hasan pe lângă el de aproape şi să-l</p>

<p>răsplătească de câte păţise. De aceea acuma, îmbrăcat tiptil, tot ca negustor de</p>

<p>la Musul, îşi căuta prietenul la locul ştiut. L-a zărit şezând pe laviţă şi a luat</p>

<p>seama că-şi întoarce capul într-adins ca să nu-l vadă. Atunci a ocolit binişor pe</p>

<p>după laviţă şi aplecându-se i s-a arătat ochi în ochi, zicându-i:</p>

<p>– Ei!… Dumneata eşti, frate Abu-Hasan? Mă-nchin cu plecăciune… Dă-mi voie</p>

<p>să te sărut.</p>

<p>La acestea Abu-Hasan, întorcându-şi ochii încolo, a răspuns:</p>

<p>– Ba eu nu mă-nchin dumitale cu plecăciune deloc, că n-am nevoie nici de</p>

<p>închinăciunea, nici de pupăturile dumitale… Hai, du-te, vezi-ţi de drum.</p>

<p>– Cum se poate – a zis califul – nu mai mă cunoşti? Nu-ţi mai aduci aminte ce</p>

<p>bine am petrecut împreună acu’ o lună, seara la dumneata acasă, când mi-ai</p>

<p>făcut cinste să mă ospătezi aşa de frumos?</p>

<p>– Nu! nu te cunosc şi nu ştiu despre ce vorbeşti… Hai du-te, lasă-mă…</p>

<p>Dar califul nu s-a dat cu una, cu două, şi a adăugat:</p>

<p>– Nu-mi vine a crede că nu mă cunoşti; că doar nu de mult ne-am văzut;</p>

<p>trebuie să-ţi aduci aminte cum ţi-am mulţumit de buna d-tale găzduire, ce</p>

<p>bune urări ţi-am făcut şi cum ţi-am făgăduit să te ajut măcar la ce, ca om cu</p>

<p>trecere în lumea bună…</p>

<p>– Nu ştiu – a răspuns Abu-Hasan – ce trecere ăi fi având şi în ce lume, şi n-am</p>

<p>câtuşi de puţin dorinţă să ţi-o pun la-ncercare; dar ştiu că după urările d-tale</p>

<p>am ajuns nebun… Rogu-te, dacă iubeşti pe Dumnezeu, vezi-ţi de drum; dă-mi</p>

<p>pace.</p>

<p>– A! frate Abu-Hasan, să mă ierţi; nu mă pot despărţi de dumneata în aşa chip!</p>

<p>trebuie să fii bun încă o dată să mă pofteşti la dumneata, să mă ospătezi şi să</p>

<p>mă găzduieşti; să am încă o dată cinstea a bea un pahar cu dumneata.</p>

<p>– Măi, omule, nu-nţelegi? De câte sute de ori să-ţi spun? Du-te cu Dumnezeu,</p>

<p>drăguţă… Destule am tras după urma dumitale, destule!… mi-e peste cap, nu</p>

<p>mai am poftă şi de altele!</p>

<p>– Iubite frate Abu-Hasane, prea eşti aspru cu mine. Te rog nu-mi mai spune</p>

<p>astfel de vorbe care mă mâhnesc. Fă-mi mai bine hatârul şi-mi povesteşte ca</p>

<p>un adevărat frate ce ţi s-a-ntâmplat ca să-ndreptez răul ce zici că ţi l-am făcut,</p>

<p>şi să-ţi cer iertare, că, şi de ţi-oi fi făcut poate vrun rău, n-a fost nici cu voia, nici</p>

<p>cu ştirea mea; crede-mă, rogu-te, să te creadă Dumnezeu!</p>

<p>Negustorul a rostit vorbele acestea cu glasul aşa de cald pornit din inimă, că</p>

<p>Abu-Hasan s-a mai îmbunit, şi, după ce şi-a întors ochii către el, i-a zis mai</p>

<p>blând:</p>

<p>– Poftim de şezi colea lângă mine, să ţi le povestesc toate, ca să vezi că nu</p>

<p>degeaba sunt supărat pe dumneata.</p>

<p>Şi astfel Abu-Hasan şi-a povestit toate întâmplările cu de-amănuntul, de când sa</p>

<p>fost trezit din somn dimineaţa în palat, până a doua zi dimineaţa când s-a</p>

<p>trezit la el acasă, şi le-a povestit ca şi cum s-ar fi petrecut toate într-un vis; şi pe</p>

<p>urmă a adăugat:</p>

<p>– Şi să nu te miri când iţi spun că dumneata eşti vinovat de toate câte mi s-au</p>

<p>întâmplat; adu-ţi aminte că te-am rugat dacă pleci de dimineaţă, până n-oi fi eu</p>

<p>deştept, să închizi uşa de la drum, şi d-ta n-ai închis-o, ca să intre duhul necurat</p>

<p>să-mi umple capul cu visul acela care, n-am ce zice, era frumos, dar pe urmă</p>

<p>numai eu ştiu ce a tras pielea mea după urma lui. Dumneata eşti vinovat, că ai</p>

<p>fost uituc, de toate câte le-am pătimit.</p>

<p>Pe când Abu-Hasan îşi povestea foarte aprins păţaniile, negustorul a pufnit de</p>

<p>râs; asta l-a mâniat tare pe povestitor, care a strigat:</p>

<p>– Aşa? Care va să zică dumneata îmi şi râzi în nas când eu mă jeluiesc dumitale</p>

<p>de răul care mi l-ai pricinuit? Ori gândeşti că-ţi spun moşi pe groşi, ca să</p>

<p>glumesc cu dumneata?… Poftim, uite colea că nu-ţi minţii… Uite! uite!</p>

<p>Şi zicând aceasta s-a aplecat de mijloc şi descoperindu-şi umerii şi sânul i-a</p>

<p>arătat urmele umflăturilor şi vineţelelor de pe trup. Califul nu a putut vedea</p>

<p>acele semne fără să fie adânc mişcat de compătimire şi, foarte tihnit că gluma</p>

<p>mersese prea departe, a luat în braţe pe Abu-Hasan şi l-a sărutat foarte duios,</p>

<p>zicându-i:</p>

<p>– Ridică-te, te rog, preaiubte frate, şi vino… Haide la dumneata acasă… Doresc</p>

<p>să mai petrec încă o dată astă seară cu dumneata… Şi mâine, cu voia lui</p>

<p>Dumnezeu, ăi vedea că toate or să meargă bine… bine de tot… ascultă-mă pe</p>

<p>mine: mai bine nu se poate…</p>

<p>Încet-încet, cu mângâieri şi vorbe pline de bunătate, negustorul a potolit cu</p>

<p>totul supărarea prietenului, care i-a zis:</p>

<p>– Eu te iau şi astă-seară, dar să te juri că mâine dimineaţă nu mai uiţi uşa</p>

<p>deschisă, de la drum, să mă pomenesc iar cu duhul necurat. Negustorul a</p>

<p>făgăduit că de data asta doamne fereşte, n-are să mai uite. Ridicându-se</p>

<p>amândoi de pe laviţă, au pornit spre casă; şi pe drum negustorul, ca să-l</p>

<p>îndrume şi mai bine pe prietenul său, îi zicea mereu:</p>

<p>– Ţi-am dat o dată cuvântul, ţi l-am dat, s-a isprăvit! Să nu mă crezi vreun</p>

<p>terchea-berchea! eu sunt negustor cu vază şi om de omenie… În mine poţi</p>

<p>avea încredere.</p>

<p>Aşa, au mers ei amândoi alături, cu robul în urma lor, până au ajuns acasă, pe</p>

<p>înserate. Abu-Hasan a aprins lumini în odaie; amândoi s-au aşezat pe divan, şi</p>

<p>masa fiind gata s-au apucat să cineze, ca doi vechi prieteni ce erau. După cină,</p>

<p>bătrâna a curăţit masa, a adus pometuri, uscături şi băutură, şi s-a dus lăsândui</p>

<p>singuri. Au băut fiecare pe îndelete câte cinci-şase bărdace vorbind una-alta</p>

<p>despre lucruri neînsemnate… Când musafirul l-a văzut pe Abu-Hasan încălzit</p>

<p>bine, i-a deschis vorba despre dragoste şi l-a întrebat dacă iubise cumva în</p>

<p>viaţa lui vreo femeie.</p>

<p>– Frate dragă, ce să-ţi spun? – a răspuns Abu-Hasan, mie, cel puţin până</p>

<p>acuma, dragostea mi s-a părut un fel de robie; uite, să-ţi mărturisesc drept, mie</p>

<p>atâta mi-a plăcut în viaţa mea: să mănânc, nu ceva scump, dar bun şi curat, şi</p>

<p>mai ales să beau un vinişor cum ştiu eu, dar, nu singur; mi-e, plăcut să petrec</p>

<p>totdeauna cu prietenii, mai ales cu un om deştept… La dragoste nu m-am prea</p>

<p>gândit… Dar iar nu pot zice că sunt de tot neştiutor… Dacă s-ar întâmpla să dau</p>

<p>peste o femeie frumoasă şi veselă ca una dintre celea din visul meu, de care-ţi</p>

<p>povestii; să văz eu că şi ea mă face haz aşa cum sunt, că mi-e urât serile cu</p>

<p>mine; să-mi cânte frumos şi să mă ţină de vorbă căutând toate chipurile cum să</p>

<p>mă facă s-o plac şi eu pe ea – de, parcă-parcă n-aş zice ba… Poate chiar</p>

<p>dimpotrivă, m-aş lipi de ea cu tot sufletul şi m-aş simţi fericit să-i robesc. Ei! dar</p>

<p>unde să găsesc eu aşa femeie? Abu-Hasan a oftat ca de un dor mare şi,</p>

<p>umplând două bărdace, a adăugat:</p>

<p>– Dar ce să ne mai gândim la d-alde astea? Mai bine să ne vedem de</p>

<p>petrecerea noastră aşa de plăcută… Ia, pofteşte!</p>

<p>După ce şi-a golit fiecare bărdaca lui, musafirul a zis:</p>

<p>– E păcat, un om aşa de plăcut, bun şi deştept ca dumneata, care cum văz eu ar</p>

<p>fi simţitor la dragoste, să duci astfel de viaţă singur cuc, fără să te bucuri de</p>

<p>plăcerile lumii…</p>

<p>– Nu mi-e greu – a răspuns gazda – să-mi duc viaţa, asta liniştită; mai bine aşa,</p>

<p>decât să dau peste cine ştie ce femeie ciudată şi ursuză şi care să-mi amărască</p>

<p>zilele… Musafirul a luat bărdaca lui Abu-Hasan şi a zis:</p>

<p>– Ştii ce? Las’ pe mine; am să-ţi găsesc eu ce-ţi trebuie dumitale; eu am să te</p>

<p>căpătuiesc, şi o să vezi că am să-ţi nemeresc întocmai după pofta inimii.</p>

<p>Şi după aceste vorbe, a turnat vin şi i-a întins gazdei bărdaca plină, adăogând:</p>

<p>– Poftim, poţi bea chiar de-acuma în sănătatea aceleia care-ţi va face fericirea</p>

<p>vieţii.</p>

<p>– Fie! a zis gazda, dacă pofteşti să beau în sănătatea aceleia care… cum îmi</p>

<p>făgăduieşti, cu toate că nu prea pun temei pe făgăduiala dumitale.</p>

<p>A dat bărdaca peste cap, şi, fireşte, numaidecât l-a luat gaia.</p>

<p>Robul l-a ridicat în cârcă, iar califul, ieşind după el hotărât să nu mai înapoieze</p>

<p>pe Abu-Hasan ca întâia oară a închis bine uşa de la drum. Ajungând la palat,</p>

<p>aceeaşi punere la cale, aceleaşi porunci, aceeaşi rânduială, întocmai toate ca şi</p>

<p>întâia oară. A doua zi dimineaţă, Abu-Hasan când s-a trezit din somn, cam</p>

<p>târzior, şi a mişcat puţin, au început şapte tarafuri să cânte lin şi dulce numai cu</p>

<p>jumătate glas. Abu-Husan a deschis ochii privind de jur împrejur… Cântările au</p>

<p>contenit deodată. Abu-Hasan a închis iar ochii, şi mişcându-şi degetele a strigat</p>

<p>îngrozit aşa de tare încât de sus îl auzea califul:</p>

<p>– Iar m-a apucat! Acuma ţine-te! iar la balamuc, iar vine de bou. Doamne</p>

<p>sfinte, ia-mă în paza ta! Iar mi-a făcut-o afurisitul de musafir! mi-a lăsat uşa de</p>

<p>la drum deschisă! iar a intrat la mine duhul necurat! iar mă chinuieşte cu</p>

<p>închipuiri şi cu vedenii!.., Nu mă lăsa Doamne, pradă satanei.</p>

<p>După această scurtă rugăciune, a-nchis iar ochii acoperindu-şi-i cu palmele,</p>

<p>doar o mai putea adormi. Dar una dintre curtene, pe care o mai văzuse el bine</p>

<p>o dată, îi zise, apropiindu-se de căpătâiul lui:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, fiindcă strălucirea-ta nu se ridică, deşi i-am arătat</p>

<p>că s-a făcut ziuă, atunci trebuie să-ndeplinim porunca pe care ne-a dat-o</p>

<p>pentru asemenea împrejurare.</p>

<p>Şi deodată au sărit mai multe fete; l-au ridicat din pat pe sus, l-au pus să sară</p>

<p>jos pe un covor în mijlocul salonului. Apoi şapte tinere frumoase ţinându-se de</p>

<p>mână s-au pornit să joace de jur împrejurul lui, în timp ce tarafurile cântau din</p>

<p>toate puterile zbârnâind şi sunând din dairele.</p>

<p>Abu-Hasan sta jos pe covor dus pe gânduri, aiurit cu desăvârşire:</p>

<p>„Adică să fiu eu în adevăr stăpânitorul credincioşilor?! Şi gândind acestea a</p>

<p>făcut semn cătră Salbă de mărgăritare şi cătră Steaua zorilor, care jucau. Hora</p>

<p>s-a spart, cântările au contenit şi fetele s-au apropiat de el, care le-a zis,</p>

<p>zâmbind prosteşte:</p>

<p>– Fetelor, spuneţi-mi drept, dar drept: cine sunt eu?</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, a răspuns Steaua zorilor, strălucirea-ta vrea să</p>

<p>glumească, ori poate cine ştie ce vis i-a turburat închipuirea; asta se poate,</p>

<p>fiindcă strălucirea-ta a dormit astăzi peste obicei. Dacă mi-este îngăduit, am să</p>

<p>povestesc strălucirii-tale toate cele întâmplate până aseară.</p>

<p>Şi i le-a povestit cu de-amănuntul cum fuseseră pedepsiţi imamul şi nişte</p>

<p>bătrâiori, din mahalaua cutare, cum îi fusese trimisă o pungă cu aur mamei</p>

<p>unuia Abu-Hasan tot din mahalaua aceea, cum a petrecut el toată ziua, ce</p>

<p>mâncase, cum îi cântaseră, şi cum, după ce băuse cu ele, adormise…</p>

<p>– Şi de-acolea strălucirea-ta a dormit peste obicei până acuma…</p>

<p>– Haide-haide, a răspuns el clătinând din cap, nu mai spune… Află că de când vam</p>

<p>mai văzut pe voi, am fost la mine acasă, la mine, Abu-Hasan, acolo am lovito</p>

<p>pe mama, apoi de-acolo m-au dus ia balamuc, unde am stat legat ferecat trei</p>

<p>săptămâni şi-n toate zilele am căpătat tain câte cinzeci de vine de bou… Şi voi</p>

<p>vreţi să crez că toate astea au fost vis, ai? Haida-de! mai bine spuneţi că vreţi să</p>

<p>râdeţi de mine…</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor – a zis Steaua zorilor – suntem toate-n stare să</p>

<p>jurăm pe tot ce are mai scump strălucirea ta, că tot ce ne spune e numai un vis.</p>

<p>Strălucirea-ta n-a ieşit de aici de ieri seara, şi d-atunci a dormit toată noaptea</p>

<p>nemişcat până acuma.</p>

<p>– Bine-bine – a răspuns el – eu auz ce spui matale; dar, mă rog, ia uitaţi-vă şi</p>

<p>colea…</p>

<p>Şi descoperindu-şi umerii le-a arătat tuturor urmele loviturilor.</p>

<p>– Poftim, mai spuneţi că nici astea nu sunt aievea, că doar le simţ şi acuma</p>

<p>durerea…</p>

<p>Apoi a chemat aproape pe un ofiţer şi i-a spus:</p>

<p>– Apucă-mă cu dinţii de vârful urechii şi strânge, să văz de visez ori sunt</p>

<p>deştept…</p>

<p>Ofiţerul a îndeplinit porunca aşa că Abu-Hasan a dat un ţipăt: atunci deodată sau</p>

<p>pornit ghitarele, tamburele, dairelele şi glasurile să sune din răsputeri, iar</p>

<p>tinerele şi ofiţerii să dănţuiască chiotind ca nişte nebuni. Abu-Hasan, în</p>

<p>fierberea de zgomot, s-a ridicat de jos şi numa-n cămaşa de noapte s-a repezit</p>

<p>între dănţuitoare, a apucat pe două de mâini şi s-a pornit să sară şi să ţopăie</p>

<p>mai nebun ca toţi… Şi trage-i danţ, şi ţine-o aci, şi nu te da! Califul, de sus, de la</p>

<p>ferestruică, n-a mai putut, a deschis gratia şi hohotind de râs a strigat tare încât</p>

<p>a acoperit tot zgomotul:</p>

<p>– Stai, Abu-Hasan, opreşte-te, că mă omori, nu mai pot!</p>

<p>La glasul califului au amuţit toţi încremenind pe loc. Abu-Hasan s-a oprit şi el ca</p>

<p>toată lumea şi, întorcându-şi capul în sus, a dat cu ochii de negustorul de la</p>

<p>Musul şi într-o clipă, ca şi cum i s-ar fi ridicat o perdea de pe ochi, a înţeles cine</p>

<p>era negustorul. Dar asta nu l-a zăpăcit; ba, dimpotrivă, văzând acuma limpede</p>

<p>că toate fuseseră aievea, a pătruns îndată noima glumei şi a răspuns de jos,</p>

<p>vesel:</p>

<p>– Ei! dumneata eşti, negustorule?… Îmi pare bine… Şi te mai plângi că te</p>

<p>omor… când numai d-ta eşti de vină pentru toate câte le-am păţit… Dumneata</p>

<p>ai poruncit să-mi bată imamul şi pe bătrâiorii mahalalei, ci nu eu, eu de asta mă</p>

<p>spăl pe mâini… În sfârşit, dumneata eşti capul răutăţilor, şi eu sunt păcălitul…</p>

<p>– Ai dreptate, Abu-Hasan – a răspuns de sus califul – şi gata sunt să te</p>

<p>răsplătesc de tot ce ai păţit cum vei socoti tu însuţi de cuviinţă.</p>

<p>După aceste vorbe califul a coborât în salon, şi după ce tinerele curtene l-au</p>

<p>îmbrăcat pe prietenul său din cap până-n călcâie numa-n mătăsurii, califul l-a</p>

<p>luat în braţe şi l-a sărutat, zicându-i:</p>

<p>– De acuma, Abu-Hasan, eşti ca şi un frate pentru mine; cere-mi orice gândeşti</p>

<p>că-ţi poate face plăcere şi al tău să fie!</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor – a zis Abu-Hasan – preaplecat, rog pe strălucireata</p>

<p>deocamdată numai atâta înaltă bunătate să-mi facă: să-mi spună cu ce</p>

<p>mijloace mi-a zăpăcit astfel capul, vreau să ştiu, ca să-mi pot linişti de-a binelea</p>

<p>mintea clătinată.</p>

<p>Califul a binevoit să-i facă pe plac şi i-a povestit toate cele întâmplate, pe care</p>

<p>cititorul le cunoaşte cu de-amănuntul.</p>

<p>– Tu însuţi mi-ai povestit – a adăugat califul – câte ţi s-au întâmplat de a doua zi</p>

<p>încolo. Nu-mi puteam închipui că ai să păţi şi să suferi atâtea după urma unei</p>

<p>glume; dar fiindcă eu am făcut greşeala, tot eu trebuie s-o îndreptez; eu sunt</p>

<p>dator a te înlesni să uiţi toată supărarea ce fără să vreau ţi-am pricinuit. Spunemi,</p>

<p>te rog, ce pot face pentru asta.</p>

<p>La acestea, Abu-Hasan, mai încântat ca de orice până acuma, a răspuns cu</p>

<p>glasul înecat de bucurie:</p>

<p>– Stăpânitor al credincioşilor, oricâte rele am păţit s-au şters din amintirea mea</p>

<p>din clipa când am aflat că mi-au fost pricinuite de califul, de domnul şi</p>

<p>stăpânitorul meu. Cât despre bunătăţile cu care îmi făgăduieşte atât de</p>

<p>milostivă strălucirea-ta să mă acopere, nu mă îndoiesc câtuşi de puţin; dar</p>

<p>fiindcă pe mine nu gândul ori căror foloase din lume m-a putut stăpâni, şi</p>

<p>fiindcă mi-este îngăduit să aleg eu ce-mi place, atunci iată ce-ndrăznesc a-mi</p>

<p>alege: să mă pot cât mai adesea apropia de strălucirea-ta, ca să am toată viaţa</p>

<p>fericirea a mă închina înainte-i şi a o slăvi.</p>

<p>Această din urmă dovadă de deşteptăciune şi de mărinimie din partea lui AbuHasan</p>

<p>i-au câştigat întreagă dragostea califului.</p>

<p>– Dragul meu prieten – i-a zis acesta – din suflet îţi mulţumesc că numai atâta</p>

<p>lucru uşor mi-ai cerut, pe care din toată inima ţi-l dau; oricând pofteşti poţi</p>

<p>intra aici în palatul meu să te apropii de mine.</p>

<p>Totodată, a poruncit să-i dea o locuinţă în palat pe seama lui, şi i-a dăruit o</p>

<p>pungă plină cu aur. Abu-Hasan s-a închinat până la pământ dinaintea califului,</p>

<p>iar acesta a plecat acolo unde erau adunaţi mai-marii împărăţiei aşteptându-l la</p>

<p>sfat.</p>

<p>Ştirea despre întâmplarea lui Abu-Hasan s-a răspândit îndată în tot Bagdadul.</p>

<p>Fiindcă era din fire om cu inima deschisă şi cu vorbele lui prietenoase şi cu</p>

<p>glumele lui bine potrivite împrăştia veselie oriunde se afla, califul nu se mai</p>

<p>putea despărţi de el şi la fiece petrecere trebuia să-l aibă alături; uneori îl lua</p>

<p>chiar la soţia sa Zobeide, căreia îi povestise toată istoria. Domniţa aceea, care</p>

<p>făcea mult haz de Abu-Hasan, a luat seama de mai multe ori că de câte ori</p>

<p>venea la ea califul cu prietenul lui, prietenul trăgea mereu cu coada ochiului la</p>

<p>una din roabele ei, pe care o chema Vraja inimii, şi astfel Zobeide s-a hotărât</p>

<p>să-i spună odată califului, când erau singuri:</p>

<p>– Iubite stăpâne, eu am luat seama că de câte ori vine Abu-Hasan nu-şi mai ia</p>

<p>ochii de la Vraja, şi ea, cum îl vede, se zăpăceşte de nu mai ştie ce face; ştii că</p>

<p>eu ţiu la fata asta cum şi măria-ta ţii la Abu-Hasan. Ce zici? N-ar fi bine să-i</p>

<p>căsătorim?</p>

<p>– Draga mea – a răspuns califul – îmi pare foarte bine că mi-ai adus aminte; eu</p>

<p>chiar i-am fost făgăduit prietenului Abu-Hasan să-l câpătuiesc, să-i găsesc o</p>

<p>femeie pe placul lui, şi atât mai bine că s-a nimerit să şi-o găsească el singur…</p>

<p>Până să isprăvească bine califul iată-i intrând amândoi, Abu-Hasan şi Vraja</p>

<p>inimii.</p>

<p>Abu-Hasan, auzind ce pusese la cale stăpânul lui preaiubit, a căzut în genunchi</p>

<p>şi a zis:</p>

<p>– Nu puteam primi o soţie mai scumpă din mai binecuvântate mâini; dar oare</p>

<p>pot nădăjdui că are să se învoiască şi Vraja?</p>

<p>– Tu ce zici?? a întrebat-o Zobeida pe fată.</p>

<p>Fata n-a ştiut răspunde nimic; numai s-a roşit până-n vârful urechilor şi cu</p>

<p>mâinile la sân şi-a aplecat fruntea, ceea ce arăta mai bine ca oricâte vorbe</p>

<p>frumoase că şi ea e fericită să se supună la ce hotărâse preaiubita ei stăpână.</p>

<p>Nunta s-a făcut îndată la palat după care multe zile au urmat petreceri pline de</p>

<p>veselie, iar apoi însurăţeii au fost lăsaţi să se bucure în pace de dragostea lor.</p>

<p>Abu-Hasan şi soţia sa într-adevăr se iubeau foarte, şi afară de orelele când</p>

<p>trebuia să se înfăţişeze înaintea califului şi a Zobeidei, toat timpul şi-o</p>

<p>petreceau nedezlipiţi unul de altul. Adevărul e că Vraja inimii avea toate</p>

<p>darurile cu care să poată robi pe Abu-Hasan; nu numai că era frumoasă, dar,</p>

<p>după dorinţa lui, ştia să-l înveselească serile, la masă, ţinea una cu el şi la glume</p>

<p>şi la bărdacă.</p>

<p>Aşa, au trăit ei amândoi împreună cuminţi, veseli şi fericiţi sub ocrotirea</p>

<p>strălucitului calif Harun-al-Raşid şi a minunatei Zobeide, până la adânci</p>

<p>bătrâneţe.</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-109/abu-hassan/?post=145598</guid>
			<pubDate>Wed, 09 May 2018 16:06:53 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>