<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Franta, hegemonie sau declin de Lucian Boia carti de istorie autori romani</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=25874</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Franta, hegemonie sau declin de Lucian Boia carti de istorie autori romani</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-290/pdf-franta-hegemonie-sau-declin-de-lucian-boia-carti-de-istorie-autori-romani/?post=149096</link>
			<description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>

<h2 style="margin:12pt 0in 3pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a name="_Toc348380658">I. Cea mai mare ţară a Occidentului</a></span></span></span></h2>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Printre factorii variaţi care ar explica destinul excep&shy;ţional al Franţei există un argument important: timp de secole, această ţară a fost cel mai mare membru al familiei occidentale. Masivitatea teritoriului său contrasta cu conturul mult mai restr&acirc;ns al insulei britanice vecine, fără a mai vorbi de ansamblurile pur şi simplu explodate ale Germaniei şi Italiei. Dar superioritatea zdrobitoare a Franţei se exprima &icirc;ndeosebi &icirc;n termeni demografici.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="tab-stops:269.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cunoaştem situaţia regatului &icirc;n 1328 graţie unui prim &bdquo;recensăm&acirc;nt&rdquo; care, după metodologia epocii, număra &bdquo;vetrele&rdquo;, şi nu, cum am fi vrut noi, locuitorii. Pe baza lui, se poate totuşi deduce &ndash; cu marja de eroare inevitabilă &ndash; următoarea cifră: o populaţie estimată la 16-17 milioane de locuitori, &icirc;n hotarele de la 1328 (şi 20 de milioane pentru teritoriul actual al ţării)<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp; &Icirc;n comparaţie cu cei 3-3,5 milioane de englezi sau cei 8-10 milioane de ita&shy;lieni (&icirc;nsă aceştia din urmă divizaţi &icirc;n mai multe state), Franţa era un colos!</span></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pentru perioadele ulterioare &ndash; cel puţin p&acirc;nă la mijlocul secolului al XVIII-lea &ndash;, calculele răm&acirc;n aproxima&shy;tive, cu variaţii apreciabile &icirc;ntre diferitele scenarii. &Icirc;nsă &icirc;n toate cazurile, raporturile demografice răm&acirc;n similare, şi foarte favorabile Franţei. Să reţinem, din reconstituirile cele mai recente, două tabele comparative. Primul &icirc;i apar&shy; ţine lui Massimo Livi Bacci care, &icirc;ntr-o evaluare istorică a populaţiei europene<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a>, propune următoarele cifre pentru secolele al XVI-lea şi al XVII-lea (&icirc;n milioane de locuitori):</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="tab-stops:56.4pt center 202.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Anii&nbsp;&nbsp; Franţa&nbsp;&nbsp;&nbsp; Anglia&nbsp; Spania&nbsp; Italia&nbsp;&nbsp; Germania </span></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp; 1550&nbsp;&nbsp; 19,5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5,3&nbsp;&nbsp;&nbsp; 11,5</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp; 1700&nbsp;&nbsp; 22,6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4,9&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7,4&nbsp;&nbsp;&nbsp; 13,6&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 16</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">C&acirc;ţiva ani mai t&acirc;rziu, &icirc;n <i>Statisticile istorice</i> elaborate de Angus Maddison<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>, valorile demografice (exprimate &icirc;n mii de locuitori) se prezintă puţin diferit, dar ierarhia ră m&acirc;ne aceeaşi:</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Anii&nbsp;&nbsp; Franţa&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marea Britanie&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Spania &nbsp;&nbsp;Italia&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Germania</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="tab-stops:73.8pt 109.2pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Anglia, Scoţia, Irlanda)</span></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp; 1500&nbsp; 15000&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3942&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6800&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10500&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12000</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp; 1600&nbsp; 18500&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6170&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8240&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 13100&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 16000</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&nbsp;&nbsp; 1700&nbsp; 21471&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8565&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;8770&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 13300&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 15000</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Anglia (chiar extinsă la ansamblul britanic) porneşte de la un nivel iniţial uimitor de modest dacă &icirc;l comparăm cu formidabila expansiune anglo-saxonă din ultimele secole. Regii Angliei au putut &icirc;nfrunta monarhia franceză graţie posesiunilor lor din Franţa; Anglia singură era incapabilă să rivalizeze cu puternica sa vecină. Paradoxal, o victorie engleză &icirc;n Războiul de O Sută de Ani risca să transforme această ţară mică &icirc;ntr-o simplă anexă a marii ţări &icirc;nvinse (obiectivul urmărit de regele Angliei, şi el de origine franceză, fiind acela de a cuceri coroana Franţei). Din fericire pentru ea, Anglia a pierdut războiul, ceea ce i-a permis să se angajeze pe calea unei evoluţii indepen&shy;dente şi originale. C&acirc;t despre Spania, după unificare şi eliberarea completă a teritoriului, ea acoperă o suprafaţă comparabilă cu a Franţei, dar cu o populaţie de două-trei ori mai puţin numeroasă. &Icirc;n schimb, Italia şi Germania aveau un nivel demografic relativ ridicat (deşi inferior Franţei); aceste două &bdquo;ţări&rdquo;, făr&acirc;miţate &icirc;ntr-o mulţime de state, nu erau totuşi dec&acirc;t &bdquo;expresii geografice&rdquo;, fără consis&shy;tenţă politică sau &bdquo;naţională&rdquo;. Astfel, Franţa depăşea de departe toate celelalte ansambluri geopolitice (nici chiar imperiul european al Spaniei din timpul lui Filip II, care &icirc;ngloba Ţările de Jos şi o parte a Italiei, nu izbutea să ega&shy;leze, &icirc;n termeni demografici, regatul francez).</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pentru a &icirc;nfrunta Franţa, adversarii ei trebuiau să se unească: o singură ţară, chiar şi din cele mai mari, nu ar fi fost capabilă s-o facă. Franţa a trebuit să lupte &icirc;mpotriva unor coaliţii. &Icirc;ncă din timpul lui Francisc I, ea a reuşit să iasă onorabil din lungul conflict cu vastul, dar puţin coerentul imperiu al lui Carol Quintul, care, &icirc;nsum&acirc;nd Germania, Spania şi Ţările de Jos, &icirc;ncercuia complet teri&shy;toriul francez. Ludovic XIV a avut ca adversari Spania, Ţările de Jos, Anglia, Imperiul Habsburgic&hellip; &Icirc;n ciuda c&acirc;torva eşecuri suferite &icirc;n războiul de succesiune la tronul Spaniei (1702-1713), c&acirc;nd s-a confruntat cu ultimele trei puteri menţionate, el a izbutit să păstreze majoritatea cuce&shy;ririlor sale: ţinutul Franche-Comt&eacute;, o parte din Flandra, Strasbourg&hellip; Sub Ludovic XV, armatele franceze au avut o comportare mediocră, dar cel puţin teritoriul regatului a fost cruţat de războaiele pe care le-a purtat dincolo de frontierele sale, afect&acirc;nd mai ales statele germane. Alte provincii au căzut ca nişte fructe coapte &icirc;n panerul francez: Lorena &icirc;n 1766, Corsica &icirc;n 1768, rotunjind Franţa aproape &icirc;n hotarele sale de azi. Chiar şi &icirc;nvinsă ocazional, Franţa răm&acirc;nea cea mai mare putere europeană.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cu toate astea, demografia, principalul suport al acestei puteri, &icirc;ncepea deja să dea semne de oboseală. Creşterea &icirc;şi &icirc;ncetinea ritmul. &Icirc;n secolul al XVIII-lea, populaţia franceză creşte cu 32%; e puţin, faţă de Rusia: 80%, şi Anglia: 61%.<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a> Pentru condiţiile socio-economice ale epocii, ea pare să fi atins o limită. Ţăranii &ndash; marea majoritate a ţării &ndash; nu mai voiau să-şi făr&acirc;miţeze proprietăţile, deja insuficiente pentru cei mai mulţi dintre ei, iar răspunsul lor &icirc;n faţa unei &bdquo;lumi pline&rdquo; e limitarea naşterilor.<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Totuşi, Franţa &icirc;i devansa at&acirc;t de mult pe ceilalţi &icirc;nc&acirc;t, pe la 1800, &icirc;ncă păstra un avantaj demografic. C&acirc;nd izbuc&shy;neşte Revoluţia de la 1789, doar Rusia mai are o populaţie comparabilă: circa 28 de milioane de locuitori. &Icirc;nsă &bdquo;valoarea&rdquo; populaţiei franceze, &icirc;n termeni de densitate, productivitate etc., era cu mult mai mare. Germania şi Italia răm&acirc;neau făr&acirc;miţate. Ansamblul britanic (Regatul Unit: Anglia, Scoţia, Irlanda) atingea 14 milioane, adică jumătate din populaţia Franţei, Spania, 10,5 milioane, Imperiul austriac, vreo 20 de milioane<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a>. Aşa se explică excepţionala forţă militară a Revoluţiei franceze şi a Fran&shy;ţei napoleoniene. Elanul revoluţionar a contat, desigur, şi de asemenea o mobilizare &bdquo;naţională&rdquo; de care monarhiile erau incapabile. Dar baza indispensabilă răm&acirc;nea numărul de oameni. Franţa era mai puternică, &icirc;n primul r&acirc;nd, pentru că era mai populată. Istoria a reţinut (sau inventat) vorba lui Napoleon: &bdquo;Un om ca mine nu ţine seama de un milion de morţi.&rdquo; Pierderile dintr-o bătălie, credea &icirc;mpăratul, puteau fi recuperate de Paris &icirc;ntr-o singură noapte. Această confruntare insolită, prelungită timp de un sfert de secol (1792-1815), &icirc;ntre Franţa şi Europa &icirc;n&shy;treagă, marile coaliţii rămase multă vreme neputincioase, hegemonia franceză impusă continentului &ndash; toate aceste fenomene istorice au ca suport un potenţial uman superior, folosit integral şi mai eficient dec&acirc;t sub monarhie.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n plus, frontierele Franţei se extind spre 1800, c&acirc;nd sunt anexate actuala Belgie şi Renania (malul st&acirc;ng al Rinului), Savoia, Nisa şi Geneva (teritorii pierdute &icirc;n 1814-1815; doar Savoia şi Nisa vor fi recuperate mai t&acirc;rziu). Aşadar, chiar &icirc;nainte de instaurarea Imperiului, fondat pe o ideologie diferită de cea a naţiunii, Franţa atinge hotarele ei cele mai largi, &bdquo;mare naţiune&rdquo; &icirc;n toată splendoarea sa: 33 de milioane de locuitori &icirc;n 1801. C&acirc;t despre Imperiul napoleonian, acesta avea să atingă &icirc;n 1812, la apogeul său (incluz&acirc;nd o parte a Italiei, provin&shy;ciile ilire, Ţările de Jos şi nord-vestul Germaniei), o suprafaţă de 750.000 de kilometri pătraţi şi o populaţie evaluată la 44 milioane de locuitori.<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a> Mai mulţi dec&acirc;t Rusia (45 milioane de locuitori &icirc;n 1815, cu noile ei achiziţii: Finlanda, Basarabia, Polonia). &Icirc;n 1815, Franţa revine, aproximativ, la frontierele din 1789, apropiate de cele actuale, şi la o populaţie de 30 de milioane de locuitori: locul al doilea &icirc;n Europa, după Rusia, dar cu un avantaj &icirc;n scădere faţă de celelalte puteri, care aveau o creştere mai susţinută; Anglia, pe vremuri o ţară mică &icirc;n comparaţie cu Franţa, se situa deja la nivelul a două treimi din populaţia franceză (ansamblul Regatului Unit).</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Poate că Franţa era prea mare, prea masivă. Ne vine greu s-o credem, azi, c&acirc;nd a devenit o ţară mijlocie, &icirc;ntr-o lume care s-a extins de la scara Occidentului la cea a &icirc;ntregii planete, şi &icirc;n acelaşi timp s-a micşorat, odată cu evoluţiile tehnologice. Dar p&acirc;nă la sf&acirc;rşitul secolului al XVIII-lea, Franţa impunea prin imensitatea ei. Ca s-o străbaţi, de la nord la sud, de <st1:personname productid="la Dunkerque" w:st="on">la Dunkerque</st1:personname> p&acirc;nă <st1:personname productid="la Marsilia" w:st="on">la Marsilia</st1:personname>, &icirc;ţi trebuiau, &icirc;n 1765, mai bine de cincisprezece zile. Progresul &bdquo;rutier&rdquo; s-a făcut pe urmă simţit: pe la 1780, aceeaşi dis&shy;tanţă era acoperită &icirc;n doar zece zile.<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></a> Franţa &icirc;ncepea să devină mai mică (răm&acirc;n&acirc;nd &icirc;nsă, &icirc;n termeni de distanţe-timp, mai mare dec&acirc;t &icirc;ntreaga lume de azi!).</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cum spunea Fernand Braudel, Franţa ar fi fost &bdquo;vic&shy;tima gigantismului ei&rdquo;<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></a>. Era reversul medaliei: cauzele care-i explică puterea i-au fr&acirc;nat &icirc;n acelaşi timp dezvoltarea. Acest teritoriu prea &icirc;ntins, puţin permeabil, s-a lăsat cu greu antrenat de segmentele lui mai dinamice. Acestea &ndash; oare&shy;cum ciudat, dar &icirc;n acord cu configuraţia geografică şi economică &ndash; s-au stabilit la marginile regatului. <st1:personname productid="La Est" w:st="on">La Est</st1:personname>, era axa care lega, pe Rin mai ales, cei doi poli manufac&shy;turieri şi comerciali de la sf&acirc;rşitul Evului mediu şi &icirc;nceputul epocii moderne: Italia de nord şi Ţările de Jos. &Icirc;n raport cu această axă fundamentală, Franţa avea o poziţie &icirc;ntru c&acirc;tva lăturalnică. &Icirc;n secolele al XII-lea şi al XIII-lea, t&acirc;r&shy;gurile din Champagne reprezentau o etapă obligatorie pe acest traseu, dar situaţia nu a durat prea mult. Circuitele favorizate s-au fixat, pe uscat, la est de frontiera franceză, iar pe apă direct &icirc;ntre Mediterana şi Marea Nordului. Bogăţia oraşului Lyon se datorează şi ea, &icirc;ntr-o primă fază, comerţului italian; foarte dependent, economic, de Genova, oraşul francez a fost antrenat provizoriu, către 1600, &icirc;n acelaşi declin cu marele oraş ligur.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n vestul ţării, rolul jucat de oraşele maritime &icirc;n evo&shy;luţia socio-economică a Franţei a fost extrem de limitat. Desigur, comerţul atlantic a &icirc;mbogăţit oraşele Bordeaux, Nantes ori Saint-Malo. &Icirc;nsă această dezvoltare litorală s-a propagat prea puţin spre interior. Bordeaux a putut fi caracterizat ca oraş mai mult atlantic dec&acirc;t francez! Astfel, modelul francez de dezvoltare e foarte diferit de cel olandez sau britanic, ţări &icirc;n care comerţul maritim a jucat un rol esenţial &icirc;n dinamica economică. &Icirc;n Franţa, comerţul mari&shy;tim, deşi profitabil pentru burghezia din oraşele portuare şi pentru vistieria regală, nu a fost suficient ca să pună &icirc;n mişcare ţara &icirc;ntreagă.<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></a> Din contră, &icirc;n zorii revoluţiei industriale, Franţa dezvoltată era Franţa continentală: nord-estul ţării (dincolo de linia ce ar lega Saint-Malo de Geneva)<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></a>, aproximativ o treime din ansamblul teritoriului, regiune stimulată de proximitatea unui puternic nucleu economic incluz&acirc;nd Belgia, Olanda şi Germania renană. Cea mai mare parte a ţării, &bdquo;Franţa profundă&rdquo;, răm&acirc;ne mai ales rurală, &icirc;n tot secolul al XIX-lea şi &icirc;n prima jumătate a secolului XX. Puterea Franţei a fost dată de număr, dar acest număr rezulta &icirc;n primul r&acirc;nd din populaţia ţărănească. Strălucitoarea suprastructură a statului francez s-a sprijinit mai ales pe munca ţăranilor şi pe birurile plătite de ei.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Considerată &icirc;n ansamblul ei şi la scara Europei occi&shy;dentale, Franţa era o ţară mediu dezvoltată. Ca perfor&shy;manţă economică, Italia din timpul Renaşterii, Ţările de Jos, apoi Marea Britanie o depăşeau categoric. Statisticile sunt capabile chiar să calculeze (ori să inventeze!) PIB-ul diferitelor ţări &icirc;n zorii epocii moderne. Evident, sunt cifre aleatorii (&icirc;n ciuda preciziei lor aparente), dar care totuşi dau un ordin de mărime sau cel puţin exprimă viziunea actuală asupra situaţiei. Astfel, după Angus Maddison, Franţa ar fi avut pe la 1500 un produs pe locuitor de 727 de dolari (estimat &icirc;n dolari internaţionali Geary-Khamis din 1990); mult mai puţin dec&acirc;t Italia (1100), ceva mai puţin dec&acirc;t Ţările de Jos (761) şi puţin mai mult dec&acirc;t Marea Britanie (714). La 1700, nivelul ei s-ar situa la 910 dolari, &icirc;ncă sub nivelul Italiei, care stagnează la 1100, &icirc;nsă deja cu mult &icirc;n urma Marii Britanii (1120) şi a Olandei (2130). &Icirc;n 1820, Franţa este evaluată la 1135 dolari, Olanda la 1838 şi Marea Britanie la 1706.<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></a> Rezultă că Franţa n-a deţinut niciodată &icirc;nt&acirc;ietatea &icirc;n materie economică (cum părea să creadă Alain Peyrefitte c&acirc;nd imputa intervenţionismului de stat fr&acirc;narea creşterii economice); Franţa s-a numărat mereu printre ţările din linia a doua.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Un decalaj similar este indicat de nivelul urbanizării, indicator sensibil al evoluţiilor socio-economice şi al progreselor modernizării &icirc;ncep&acirc;nd de la sf&acirc;rşitul Evului Mediu. Pe la 1500, oraşele cu peste 10 000 de locuitori din Franţa ar fi reprezentat 4,2% din populaţia totală, mai mult dec&acirc;t &icirc;n Anglia (3,1%) sau &icirc;n Germania (3,2%), dar mult mai puţin &icirc;n comparaţie cu cei doi poli economici ai epocii: Italia (1224%) şi Ţările de Jos (Belgia: 21,1%, Olanda: 15,8%). &Icirc;n perioada următoare, Anglia va depăşi la r&acirc;ndul ei Franţa, unde, mai ales &icirc;n secolul al XVIII-lea, dezvoltarea urbană se lasă aşteptată; la aceeaşi categorie de oraşe, Anglia atinge 13,3% &icirc;n 1700 şi 20,3% &icirc;n 1800, &icirc;n timp ce Franţa răm&acirc;ne sub nivelul de 10%: 9,2% &icirc;n 1700, şi chiar mai puţin, 8,8%, &icirc;n 1800 (scădere temporară a populaţiei urbane corespunz&acirc;nd perioadei revoluţionare).<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Alt indicator al modernităţii: alfabetizarea. Sub acest aspect, Franţa a evoluat mai bine dec&acirc;t vecinii ei medite&shy;raneeni, dar nu şi dec&acirc;t celelalte ţări din Europa occiden&shy;tală: Elveţia, Germania, Ţările de Jos, Anglia şi Scoţia, statele scandinave&hellip; Către sf&acirc;rşitul secolului al XVIII-lea, putem estima la 47% numărul de francezi (bărbaţi) care ştiau să citească şi să scrie; &icirc;n Anglia, procentul era de 65% (situaţie nu tocmai strălucită printre ţările protestante, dar categoric mai bună dec&acirc;t &icirc;n Franţa); Scoţia se afla deja la 88%.<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></a> La r&acirc;ndul lor, Germania şi ţările scandinave aproape lichidaseră analfabetismul, cel puţin &icirc;n r&acirc;ndul bărbaţilor.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n chip evident, puterea şi preeminenţa europeană a Franţei era asigurată nu at&acirc;t de modernitatea, c&acirc;t de masi&shy;vitatea ei.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Alături de număr, al doilea element cheie care explică destinul istoric al Franţei este forţa statului. De la un rege la altul, şi mai ales &icirc;ncep&acirc;nd cu secolul al XII-lea, puterea centrală n-a &icirc;ncetat să se consolideze (&icirc;n ciuda c&acirc;torva vicisitudini, ca Războiul de O Sută de Ani sau războaiele religioase). &Icirc;ncă din timpul lui Filip August, spre 1200, domeniul regal cuprindea o bună parte din nordul Franţei, ţinut bogat, dens populat, şi beneficiind &icirc;n plus de proxi&shy;mitatea regiunii Champagne, principalul nod comercial, pe atunci, al &icirc;ntregului Occident. &Icirc;n 1328, din cei 16--17 mi&shy;lioane de locuitori ai Franţei, 12 milioane trăiau &icirc;n regiu&shy;nile controlate direct de rege. Regele Franţei devenise cel mai bogat şi mai puternic dintre monarhii europeni. Aşa &icirc;ncepe glorioasa istorie a statului francez. Filip August &icirc;şi are partea lui de responsabilitate pentru fizionomia Franţei de azi, cu virtuţile şi defectele ei. &Icirc;ntr-o Europă făr&acirc;miţată de feudalism, Franţa a fost cel dint&acirc;i exemplu de preeminenţă şi eficacitate a statului. Ce deosebire faţă de Imperiul germanic, simbolic prima putere a Occiden&shy;tului, dar care nu &icirc;nceta să se cufunde &icirc;n anarhie. Mai era Anglia, ţară unificată de timpuriu, dar prea mică şi marginală ca să aspire la rolul Franţei. Cele două ţări au avut evoluţii divergente. Englezii s-au mobilizat pentru a limita o putere regală considerată excesivă, ceea ce a stat la originea unei evoluţii &bdquo;liberale&rdquo; &icirc;ncepută cu Magna Carta (1215). &Icirc;n Franţa, dimpotrivă, puterea regală, iniţial slabă, s-a impus treptat &icirc;n detrimentul ordinii feudale. De o parte, referinţa simbolică a devenit individul, de cealaltă, statul. &Icirc;ncununarea acestei evoluţii este monarhia absolută, Franţa &icirc;ntreagă adunată &icirc;n jurul regelui său, care &icirc;n secolele al XVII-lea şi al XVIII-lea a devenit un mo&shy;del &ndash; greu &icirc;nsă de egalat! &mdash; pentru majoritatea ţărilor europene (cu excepţia Angliei care şi-a consolidat vocaţia liberală). Franţa avea ca atuuri at&acirc;t cantitatea, c&acirc;t şi unitatea, această ultimă calitate fiind cu at&acirc;t mai specifică cu c&acirc;t dincolo de graniţele franceze se &icirc;ntindeau teritoriile extrem de fragmentate (p&acirc;nă la jumătatea secolului al XIX-lea) ale Germaniei şi Italiei.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Totuşi, să nu exagerăm şi să nu scoatem lucrurile din contextul lor. Orice guvern democratic actual dispune de instrumente mult mai puternice dec&acirc;t avea, la vremea lui, regele Franţei. Sub Vechiul Regim, particularităţile locale şi regionale erau &icirc;ncă foarte marcate, constituind bariere solide &icirc;n interiorul ţării. Dar totul e chestiune de compa&shy;raţie şi tendinţă. Franţa se unifica progresiv &icirc;n jurul unei puteri centrale care voia să exercite un control din ce &icirc;n ce mai strict. &bdquo;Statul sunt eu&rdquo;: această frază, probabil apocrifă, exprimă &icirc;n orice caz filosofia politică a lui Ludovic XIV.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Nu alta este tendinţa marelui său ministru Colbert. Col&shy;bertismul, ca strategie economică, e exemplar pentru profilul Franţei. Colbert vrea să pună ţara la treabă, pentru a dezvolta industriile şi a stimula comerţul. Creează două feluri de manufacturi: manufacturile &bdquo;regelui&rdquo; care apar&shy;ţin statului (<i>Les Gobelins</i>, de exemplu) şi manufacturile &bdquo;regale&rdquo; (&icirc;n am&acirc;ndouă cazurile, regele este o referinţă obligatorie!), acestea fiind private, dar susţinute financiar de stat, strict reglementate şi supravegheate &icirc;ndeaproape. Cele mai multe sunt specializate &icirc;n producţia de lux: mătăsuri, tapiserii, dantele&hellip; Scopul principal este exportul. Colbert este puţin interesat de schimburile din interiorul ţării: &icirc;n viziunea lui, acestea nu aduc bogăţie Franţei. Important este să v&acirc;ndă &icirc;n exterior, ca să aducă aur &icirc;n ţară. Primul beneficiar este bugetul regelui. Statul trebuie să devină bogat, poate şi locuitorii săi, dar &icirc;n primul r&acirc;nd statul. Banii obţinuţi vor fi cheltuiţi pentru obiective de prestigiu (Versailles şi alte mari şantiere) şi pentru a purta un şir de războaie extrem de costisitoare.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Trebuie văzute at&acirc;t calităţile, c&acirc;t şi limitele şi perver&shy;sitatea sistemului. Timp de mai multe secole, &icirc;ntr-o Europă vag structurată, Franţa a beneficiat de forţa monarhiei sale şi de o remarcabilă continuitate a proiectului politic. Sub acest aspect, modelul francez şi cel englez se situează la antipozi unul faţă de celălalt. Franţa menţine o economie agrară ce &bdquo;respectă&rdquo; mica proprietate (necesară anume pentru a-i strivi pe ţărani sub povara impozitelor ce aveau să alimenteze vistieria) şi o putere regală teoretic &bdquo;abso&shy;lută&rdquo;. &Icirc;n schimb, Anglia mizează pe o economie liberală, introduce agricultura &icirc;n circuitul capitalist (chiar dacă pentru asta sacrifică o parte a ţărănimii care-şi pierde păm&acirc;ntul) şi lasă curs liber iniţiativei individuale, &icirc;n toate sectoarele productive şi comerciale. Iată originile dezba&shy;terii de azi. Franţa s-a schimbat enorm &icirc;ntre timp, dar cum s-ar putea ea desprinde complet de istoria sa? &Icirc;n raport cu liberalismul şi individualismul anglo-saxon, ea răm&acirc;ne mai etatistă, mai ataşată de valorile comunitare, &icirc;ntr-un cuv&acirc;nt mai conservatoare. Nu mai trebuie demonstrată (istoria a făcut-o deja) eficienţa economică superioară a modelului britanic &icirc;n ajunul şi &icirc;n timpul revoluţiei industriale. Germenii declinului relativ al Franţei şi ai preemi&shy;nenţei economice a Angliei sunt prezenţi &icirc;ncă din secolul al XVIII-lea, chiar &icirc;n momentul &icirc;n care puterea şi influenţa Franţei erau la apogeu.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Aşa st&acirc;nd lucrurile, logica lor nu trebuie răsturnată. La origine, nu statul a fr&acirc;nat economia franceză (cum afirma Alain Peyrefitte). Din contră, statul a &icirc;ncercat să mobi&shy;lizeze o economie foarte conservatoare. Pe vremea lui Colbert, Ţările de Jos şi Anglia erau cu mult &icirc;naintea Franţei; ar fi absurd să-l acuzăm pe ministrul lui Ludovic XIV că le-ar fi cedat &icirc;nt&acirc;ietatea. Statul a trebuit să compenseze slăbiciunile iniţiativei industriale &icirc;ntr-o economie emina&shy;mente agrară şi bazată pe mica proprietate.<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></a> Anglia a reuşit mai bine, dar nu pentru că statul a intervenit mai puţin, ci pentru că societatea engleză nu avea nevoie de asemenea intervenţie. &Icirc;n Franţa, fără stat, demarajul sectorului indus&shy;trial ar fi fost şi mai anevoios. Dar astfel s-a creat un cerc vicios. Intervenţia statului n-a fost de natură să stimuleze iniţiativa economică, iar precaritatea acesteia a continuat să facă indispensabilă intervenţia statului.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Monarhia franceză, deşi foarte bogată, era mereu &icirc;n criză de bani. Proiectele ei erau &icirc;n general mai ambiţioase dec&acirc;t &icirc;i permiteau posibilităţile. Alta era situaţia dacă Franţa, păstr&acirc;ndu-şi forţa, ar fi dispus, comparativ, de resur&shy;sele Angliei şi ale Ţărilor de Jos! Ea ducea ostentativ o politică de &bdquo;superputere&rdquo; care s-a dovedit costisitoare, &icirc;ncerc&acirc;nd &icirc;n acelaşi timp să-i impresioneze pe ceilalţi cu strălucirea ei şi să-i domine prin forţa armelor.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Expansiunea teritorială a Franţei, &icirc;n primul r&acirc;nd spre est, se &icirc;nscrie ca o constantă, pe durata mai multor secole, fiind determinată at&acirc;t de puterea statului francez, c&acirc;t şi de făr&acirc;miţarea politică a vecinilor estici care crea un efect de vid dincolo de frontieră. Presiunea franceză la această &bdquo;frontieră mobilă&rdquo; a fost constantă, dar &icirc;n fond destul de limitată, moderaţie care, &icirc;ntr-o epocă mai recentă, a putut fi regretată. Teoretic, dacă voia cu orice preţ, dacă se stră&shy;duia cu adevărat, monarhia franceză ar fi fost capabilă să-şi lărgească graniţele p&acirc;nă <st1:personname productid="la Rin" w:st="on">la Rin</st1:personname>, &icirc;nglob&acirc;nd Renania germană şi Ţările de Jos spaniole (viitoarea Belgie). Cazul Alsaciei a demonstrat capacitatea Franţei de a asimila politic şi cultural un ţinut de tradiţie germanică. Oricum, &icirc;n realizarea acestui obiectiv potenţial, expansiunea (un <i>Drang nach Osten</i> francez, cum le plăcea germanilor să-l numească) s-a oprit la jumătatea drumului. Dacă privim c&acirc;ştigurile teritoriale, lungile războaie purtate de Lu&shy;dovic XIV au avut rezultate onorabile, totuşi puţin sub aşteptări, av&acirc;nd &icirc;n vedere amploarea efortului desfăşurat.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Mai mulţi factori explică acest semisucces, ori semieşec. Mare putere temută şi invidiată, Franţa a trebuit, &icirc;n mai multe r&acirc;nduri, să facă faţă unor mari coaliţii; era impo&shy;sibil, chiar şi pentru ea, să le forţeze m&acirc;na tuturor celor&shy;lalţi, coalizaţi contra ei. &Icirc;n plus, resursele ei răm&acirc;neau cele ale unei ţări mediu dezvoltate (mai mare dec&acirc;t Anglia, dar, &icirc;ncep&acirc;nd din secolul al XVII-lea, mai puţin bogată şi mai puţin eficientă). Trebuie, mai ales, să nu &bdquo;modernizăm&rdquo; prea mult proiectele monarhiei franceze. Ea privea către Rin, dar fixarea frontierei pe fluviu nu era o obsesie. Teza &bdquo;frontierelor naturale&rdquo; s-a afirmat ceva mai t&acirc;rziu. Franţa era destul de mare (chiar prea mare, s-ar putea spune); nu se punea problema să fie extinsă la nesf&acirc;rşit. Politica frontierelor viza mai mult rectificări strategice dec&acirc;t ane&shy;xări spectaculoase.<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[16]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pasul a fost făcut &icirc;n timpul Revoluţiei. A fost, pe de o parte, urmarea unor războaie victorioase, iar pe de altă parte expresia unei definiţii mai riguroase a spaţiului &bdquo;predestinat&rdquo; Franţei. Acest spaţiu trebuia &icirc;ncadrat de limite trasate clar: Pirineii, Alpii, Rinul&hellip; Franţa era &icirc;nscrisă &icirc;n geografie. Astfel, &bdquo;marea naţiune&rdquo; cuprindea, dincolo de graniţele regatului (şi ale Franţei actuale), Belgia şi Renania. Erau limitele ei &bdquo;logice&rdquo; şi &bdquo;definitive&rdquo;. Odată cu căderea lui Napoleon, proiectul a eşuat, la fel ca proiectul imperial, şi mai ambiţios. Dar scurtul interval &ndash; vreo douăzeci de ani &ndash; &icirc;n care Franţa şi-a atins peste tot frontierele naturale a marcat durabil minţile, hrănind deopotrivă nostalgia şi speranţa că ar putea să revină la ele. Fără Napoleon, fără războaiele imperiale, această frontieră ar fi putut răm&acirc;ne definitivă. Asimilarea Belgiei nu părea să pună probleme; mai complicată ar fi fost poate chestiu&shy;nea Renaniei, &icirc;n momentul trezirii naţionalismului german. Dar ideea franceză de naţiune, constituită &icirc;n spiritul Revoluţiei, nu se baza pe criteriul &bdquo;s&acirc;ngelui&rdquo;, al originii sau al limbii, ci pe opţiunea liberă şi pe voinţa cetăţenilor de a trăi &icirc;mpreună. Răm&acirc;nea să fie convinşi locuitorii Renaniei să aleagă concepţia franceză a naţiunii (politică şi voluntaristă), mai cur&acirc;nd dec&acirc;t cea germană (etnică), urm&acirc;nd astfel modelul alsacian.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Dacă luăm &icirc;n consideraţie cursul ulterior al evenimen&shy;telor (declinul treptat al ponderii Franţei, constituirea unei noi Germanii, mai populată, mai dinamică şi mai puter&shy;nică), &bdquo;marea naţiune&rdquo; de la 1800 ar fi menţinut un anume ascendent al Franţei printre naţiunile occidentale (cu at&acirc;t mai mult cu c&acirc;t teritoriile r&acirc;vnite aparţineau centrului eco&shy;nomic al Europei). Pentru că a dorit prea mult, Imperiul a sf&acirc;rşit prin a pierde ceea ce părea deja c&acirc;ştigat. Peste o jumătate de secol, &icirc;n ampla sa lucrare consacrată Imperiului, Adolphe Thiers critica lipsa de măsură a proiectului napoleonian, ce ruinase proiectul mult mai rezonabil al frontierelor naturale: &bdquo;[&hellip;] ar fi trebuit să avem curajul să renunţăm la anexări extravagante; ar fi trebuit să renun&shy;ţăm să avem prefecţi <st1:personname productid="la Roma" w:st="on">la Roma</st1:personname>, <st1:personname productid="la Florenţa" w:st="on">la Florenţa</st1:personname> sau Laybach; ar fi trebuit să ne limităm <st1:personname productid="la Alpi" w:st="on">la Alpi</st1:personname>, <st1:personname productid="la Rin" w:st="on">la Rin</st1:personname>, <st1:personname productid="la Pirinei" w:st="on">la Pirinei</st1:personname>, pe care Europa ni le-ar fi cedat atunci. Şi ce imperiu măreţ ar fi fost, chiar şi &icirc;ntre aceste limite, cel care ar fi cuprins Genova, Mont-Cenis, pasul Simplon, Geneva, Huningue, Mainz, Wesel, Anvers, Vlissingen!&rdquo;<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></a> Era totuşi o alcătuire generoasă, cu avanposturi &icirc;n Italia, Elveţia şi Olanda! Imaginarul acestei &bdquo;Franţe ideale&rdquo; s-a dovedit durabil; departe de a fi rezultatul unor anexări fortuite, era &icirc;ncu&shy;nunarea &ndash; din păcate ratată &ndash; a edificiului naţional francez, &icirc;nscris chiar &icirc;n configuraţia continentului. &Icirc;nscris, nu mai puţin, &icirc;ntr-o istorie &icirc;ndepărtată: hotarele vechii Galii. Nu ar fi fost deci o cucerire abuzivă, ci pur şi simplu recupera&shy;rea unui spaţiu originar. &Icirc;n fapt, dincolo de orice argument istoric sau geografic, aceste frontiere lărgite păreau să-i ofere Franţei şansa de a-şi păstra rangul, adică <i>cel dint&acirc;i</i>.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Importanţa europeană a Franţei a prejudiciat din păcate importanţa ei mondială (sub acest aspect Anglia prezintă o evoluţie contrară). Chiar şi aşa, &icirc;n secolele al XVII-lea şi al XVIII-lea, expansiunea colonială şi maritimă franceză a fost extrem de activă. O mare parte din America de Nord a devenit &ndash; cel puţin cu numele &ndash; franceză: Canada sau &bdquo;Noua Franţă&rdquo;, &icirc;ncep&acirc;nd din secolul al XVI-lea (oraşul Quebec a fost fondat &icirc;n 1608); Louisiana, pe vremea lui Ludovic XIV, care i-a dat şi numele: un teritoriu imens ce lega golful Mexic de posesiunile canadiene, pe cele două maluri ale fluviului Mississippi; de asemeni Antilele: Haiti, Guadelupa, Martinica&hellip; &Icirc;n sf&acirc;rşit, &icirc;n India, francezii &icirc;şi sporesc prezenţa &icirc;n secolul al XVIII-lea, concur&acirc;ndu-i fără complexe pe englezi. Numele lui Colbert (şi prin el statul francez) e str&acirc;ns legat de aceste acţiuni &icirc;ndepărtate; el este cel care a organizat colonizarea Noii Franţe, ex&shy;ploatarea Antilelor şi tot el a lansat un vast program de construcţii navale, av&acirc;nd ca rezultat o flotă franceză de dimensiuni considerabile.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Acest imperiu s-a năruit &icirc;n urma victoriilor engleze din timpul Războiului de Şapte Ani (1756-1763) şi prin Tratatul de <st1:personname productid="la Paris" w:st="on">la Paris</st1:personname> din 1763. Franţa a păstrat Antilele, dar a pierdut Canada şi Louisiana (aceasta din urmă fiind &icirc;mpărţită &icirc;ntre englezii care au ocupat malul st&acirc;ng al fluviului Mississippi şi spaniolii care au căpătat teritoriul situat la vest de fluviu); Franţa s-a eclipsat şi &icirc;n India, unde englezii au ocupat poziţiile dominante.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Ar fi tentant &ndash; dar trebuie să rezistăm acestui gen de tentaţii simplificatoare &ndash; să considerăm nefericitul eveni&shy;ment din 1763 (ratificat chiar <st1:personname productid="la Paris" w:st="on">la Paris</st1:personname>) punctul de cotitură decisiv &icirc;n destinul istoric al Franţei. &Icirc;ntr-adevăr, America de Nord părea să aibă toate şansele de a deveni franceză. Coloniile engleze se &icirc;nşirau pe o făşie relativ &icirc;ngustă pe coasta Atlanticului. Tot restul aparţinea Franţei (mai puţin Mexicul şi Florida, care erau spaniole). Se poate deci ima&shy;gina &ndash; pornind de aici &ndash; o lume &icirc;n care &icirc;nt&acirc;ietatea ar fi aparţinut francezilor, şi nu anglo-saxonilor.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">De aici şi p&acirc;nă la a blama inconştienţa conducătorilor francezi, care n-au ştiut să păstreze posesiuni at&acirc;t de impor&shy;tante, nu e dec&acirc;t un pas. Voltaire, care găsise cu cale să ia &icirc;n der&acirc;dere cele &bdquo;c&acirc;teva pogoane de zăpadă&rdquo; din Canada, ar fi căzut şi el &icirc;n capcană. E uşor să ironizăm această formulă nefericită. Ar fi mai judicios, totuşi, să nu le cerem oamenilor din secolul al XVIII-lea să vadă cu ochii noştri. Fapt e că opinia publică şi mai ales liderii de opinie priveau cu ne&icirc;ncredere expediţiile &icirc;ndepărtate. &bdquo;Dacă există &ndash; scrie Pierre Gaxotte &ndash; o idee pe care toţi o &icirc;mpărtă&shy;şesc şi o susţin constant, aceea este inutilitatea şi pericolul reprezentat de colonii.&rdquo;<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[18]</span></span></span></span></span></a> Dupleix, care a &icirc;ncercat cu mij&shy;loace infime (&icirc;ntre 1742 şi 1754) să-i asigure Franţei un imperiu pe subcontinentul indian, a putut constata pe pielea lui indiferenţa metropolei; succesele lui iniţiale s-au soldat p&acirc;nă la urmă cu un eşec.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Judec&acirc;nd evenimentele &icirc;n contextul lor, ar fi absurd să le imputăm francezilor miopia politică, felicit&acirc;ndu-i &icirc;n schimb pe englezi pentru admirabila lor clarviziune. Nimeni nu g&acirc;ndea atunci &icirc;n termeni de mondializare! Nimeni n-ar fi ghicit că lumea va fi dominată c&acirc;ndva de Statele Unite ale Americii. Cum să-ţi imaginezi, &icirc;n momentul c&acirc;nd franceza devenise limba elitelor europene, că declinul ei se profila deja, tocmai din cauza celor &bdquo;c&acirc;teva pogoane de zăpadă&rdquo; din Canada? Pentru puterile europene, pose&shy;siunile de peste mări erau simple anexe, furnizori şi pieţe de desfacere, nimic mai mult.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pentru francezi jocul era pierdut dinainte, chiar dacă ar fi putut citi viitorul. Imperiul nord-american al Franţei era un teritoriu aproape gol, puţin exploatat şi greu de apărat. Haiti prezenta pentru metropolă mai mult interes dec&acirc;t Canada. Franţa a cedat tot restul ca să poată păstra măcar Antilele (ameninţate şi ele de englezi), şi &icirc;n special Haiti, de unde, datorită muncii sclavilor negri, &icirc;i veneau cele mai preţioase produse exotice: zahăr, cafea, bumbac, tutun&hellip;</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n fond, Franţa maritimă a pierdut bătălia contra Fran&shy;ţei continentale. Din punct de vedere economic, cum am văzut deja, factorii maritim şi colonial au avut un impact destul de limitat asupra dezvoltării generale a ţării. Din punct de vedere politic, opţiunea nu s-a schimbat niciodată: mizele europene erau cu mult mai importante dec&acirc;t strategia planetară, abia schiţată pe atunci. Propulsată de o putere superioară celei a celorlalte state, Franţa a urmărit &icirc;n secolele al XVII-lea şi al XVIII-lea o politică de hegemo&shy;nie europeană care i-a scăzut interesul pentru proiectele mondiale. &Icirc;ntre lume şi Europa, Franţa optase pentru Europa. Din păcate pentru ea, această opţiune se lovea de ostilitatea celorlalte puteri, &icirc;ncep&acirc;nd cu Anglia, care, deşi interesată de marile spaţii oceanice, vedea &icirc;n orice tentativă de hegemonie continentală un pericol pentru securitatea ei insulară. Astfel, Franţa a fost obligată să concentreze maximum de mijloace ca să-şi susţină politica europeană, răm&acirc;n&acirc;ndu-i un minim de resurse pentru poli&shy;tica &bdquo;extra-europeană&rdquo;. &Icirc;n fond, ea a pierdut pe am&acirc;ndouă planurile: hegemonia europeană s-a dovedit o himeră, iar expansiunea teritorială a fost oprită; c&acirc;t despre posesiunile &icirc;ndepărtate, mai mult sau mai puţin neglijate, majoritatea au fost pierdute.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Există &icirc;n toate acestea o raţiune demografică: paradoxal, demografia explică at&acirc;t poziţia europeană puternică a Franţei, c&acirc;t şi neputinţa ei pe celelalte continente. Fran&shy;cezii n-au reuşit să-şi populeze America lor. Acest terito&shy;riu, chiar dacă ar fi fost păstrat, risca să răm&acirc;nă pustiu, spre deosebire de posesiunile britanice şi spaniole &icirc;n care a avut loc o colonizare intensă. Din capul locului, emigraţia fran&shy;ceză a fost ne&icirc;nsemnată. Iar asta &icirc;n ciuda faptului că Franţa a fost, p&acirc;nă <st1:personname productid="la Revoluţie" w:st="on">la Revoluţie</st1:personname>, ţara europeană cel mai dens populată. Ea &icirc;şi atinsese &icirc;ncă din secolul al XVIII-lea &bdquo;maximumul demografic&rdquo; &ndash; desigur &icirc;n raport cu mijloacele de subzistenţă şi cu potenţialul unei economii eminamente agrare şi puţin performante &ndash;, situaţie care explică ritmul de creştere al populaţiei, deja &icirc;ncetinit. &Icirc;n mod curios, Franţa era plină, dar nu &bdquo;dădea pe dinafară&rdquo;. Societate agrară bazată pe mica proprietate, ea &icirc;nvăţase să-şi regu&shy;larizeze regimul demografic prin limitarea naşterilor, pentru a evita făr&acirc;miţarea patrimoniului funciar. Ţăranii răm&acirc;neau lipiţi de păm&acirc;ntul lor. &Icirc;n consecinţă, nu exista surplusul care ar fi putut să asigure popularea posesiunilor de peste mări.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Singura emigraţie notabilă a rămas, sub Vechiul Regim, cea a hughenoţilor, care au părăsit Franţa după revocarea Edictului din Nantes &icirc;n 1685. &Icirc;n răstimp de c&acirc;ţiva ani, ar fi plecat mai mult de 170.000 de protestanţi, av&acirc;nd ca destinaţie Olanda (50-60.000), Anglia (40&mdash;50.000), Germania (30.000), Elveţia (22.000), dar şi coloniile engleze din America (&icirc;ntre 10.000 şi 15.000).<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></a> Colonii engleze, şi nu franceze, acestea din urmă fiind dominate de Bise&shy;rica Catolică. Aceşti oameni au fost pierduţi pentru Franţa, iar unii au contribuit &icirc;n America la mărirea efectivelor anglo-saxone.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Renunţ&acirc;nd &icirc;n 1763 <st1:personname productid="la Canada" w:st="on">la Canada</st1:personname>, Franţa abandona aici o comunitate franceză puţin numeroasă: 60.000 de suflete. &Icirc;n Louisiana trăiau şi mai puţini: 8000 de francezi &icirc;n 1763, la care s-au adăugat &icirc;n anii următori c&acirc;teva mii de acadieni refugiaţi din Canada.<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[20]</span></span></span></span></span></a> &Icirc;n schimb, pe la 1760-1765, colo&shy;niile britanice numărau o populaţie albă de aproape 2 mili&shy;oane de locuitori şi 300.000 de sclavi negri; &icirc;n 1790, Statele Unite aveau aproape 4 milioane de locuitori. Franţa pier&shy;duse deja partida, sub aspect demografic, &icirc;nainte s-o piardă politic sau militar.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Sub Napoleon, contradicţia dintre politica continentală şi cea colonială atinge apogeul. Cu toate astea, &icirc;ntr-o primă fază, Antilele au continuat să beneficieze de atenţia guvernului francez; &icirc;n plus, &icirc;n 1800, Franţa a recuperat partea din Louisiana cedată Spaniei &icirc;n 1763 (malul drept al fluviului Mississippi). Fiind &icirc;nsă prea angajat &icirc;n Europa, Napoleon nu mai avea mijloace ca să controleze situaţia &icirc;n America. &Icirc;n urma revoltei sclavilor negri, Haiti &icirc;şi pro&shy;clamă independenţa; intervenţia militară franceză eşuează, şi astfel colonia cea mai preţioasă (&icirc;n 1789, Haiti furniza trei cincimi din valoarea produselor coloniale franceze) este pierdută. Louisiana, izolată, părea imposibil de apărat; dec&acirc;t s-o vadă căz&acirc;nd &icirc;n m&acirc;na englezilor, Napoleon decide s-o v&acirc;ndă americanilor (1803). Afacerile &bdquo;extra-europene&rdquo; sunt aşadar lichidate. Proiectul francez răm&acirc;ne &bdquo;limitat&rdquo; la dominarea continentului. Proiect care va eşua la r&acirc;ndul lui. Epopeea napoleoniană are drept rezultat revenirea Franţei la frontierele din 1789 şi, &icirc;n afara Europei, dispariţia aproape completă a prezenţei franceze.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Ar fi putut Franţa să se comporte mai bine? Să forţeze destinul şi să inventeze un viitor &icirc;n care lumea să vorbească franceza, nu engleza? O altă Franţă, poate. Dar nu Franţa reală. Ţară continentală şi eminamente agrară, ea &icirc;şi avea destinul &icirc;nscris &icirc;n fizionomia sa.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Această ţară mare a avut şi avantajul să aibă o capitală pe măsură. Corelaţie destul de firească, av&acirc;nd &icirc;n vedere dimensiunile teritoriului şi dinamica &nbsp;centralizatoare pro&shy;prie istoriei franceze. Evoluţia Parisului &icirc;nsoţeşte evoluţia Franţei şi &icirc;n special ascensiunea puterii monarhice. Către anul 1000, primii regi capeţieni domneau &icirc;ntr-un Paris a cărui populaţie poate fi estimată (foarte aproximativ) la 20.000 de persoane. Av&acirc;ntul lui se conturează &icirc;n secolul al XII-lea, stimulat de o monarhie din ce &icirc;n ce mai puter&shy;nică, dar şi de un context comercial favorabil (proximitatea t&acirc;rgurilor din regiunea Champagne, centrul economic al Occidentului medieval). Către 1300, oraşul ar fi numărat, &icirc;n funcţie de estimări, fie 80.000-85.000 de locuitori, fie mult mai mulţi: 150.000 sau poate chiar, potrivit unei interpretări a recensăm&acirc;ntului din 1328, pe puţin 200.000.<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></a> Oraşele flamande, cele mai &icirc;nfloritoare din Europa de Nord, erau cu mult sub cea mai mică dintre aceste cifre. &Icirc;n Italia, Veneţia, Milano şi Florenţa numărau fiecare &icirc;n jur de 100.000 de locuitori. Oricum, Parisul era cel mai mare oraş al Nordului şi chiar, probabil, al Occidentului. &Icirc;n comparaţie, Londra, rivala sa de mai t&acirc;rziu, avea pe la 1300 o populaţie destul de modestă, 35.000 de locuitori. &Icirc;n timpul Renaşterii, Parisul &icirc;şi menţine &icirc;nt&acirc;ietatea (300.000 de locuitori &icirc;n 1600; 500.000 &icirc;n 1700), p&acirc;nă la sf&acirc;rşitul secolului al XVII-lea, c&acirc;nd Londra trece &icirc;n frunte (200.000 de locuitori &icirc;n 1600; 575.000 &icirc;n 1700), propulsată de o dinamică economică şi demografică supe&shy;rioară celei franceze.<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Mărimea metropolei aduce prestigiu politic şi, de asemenea, prestigiu cultural. Universitatea din Paris, fon&shy;dată spre sf&acirc;rşitul secolului al XII-lea, se bucură de o recunoaştere depăşind de la &icirc;nceput cadrul &bdquo;naţional&rdquo;. Plecat din &Icirc;le-de-France, stilul gotic (impropriu numit astfel, pentru că e un stil &icirc;ntru totul &bdquo;francez&rdquo;) se răsp&acirc;ndeşte, din secolul al XII-lea p&acirc;nă &icirc;n secolul al XV-lea, &icirc;n aproape tot Occidentul. &Icirc;n fine, limba franceză &icirc;ncepe o carieră internaţională. Una din cele mai faimoase cărţi ale Evului Mediu, <i>Le Devisement du monde</i> (<i>Descope&shy;rirea lumii</i>) a veneţianului Marco Polo, a fost scrisă pe la 1300 &icirc;n franceză, limbă literară considerată mai rafinată şi mai răsp&acirc;ndită dec&acirc;t celelalte.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">După o butadă voit provocatoare &ndash; dar adevărată &icirc;n esenţa ei &ndash;, o limbă ar fi &bdquo;un dialect cu armată, marină şi aviaţie&rdquo;<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp; Cu alte cuvinte, extinz&acirc;nd afirmaţia, cariera oricărei limbi reflectă situaţia şi dinamica comunităţii care o susţine: puterea, bogăţia, prestigiul. Franceza s-a răsp&acirc;n&shy;dit &icirc;n Franţa pentru că pleca din inima regatului francez şi mai ales a domeniului regal; s-a răsp&acirc;ndit apoi &icirc;n Europa, pentru că Franţa s-a aflat, timp de secole, &icirc;ntr-o poziţie dominantă. La fel, preeminenţa de azi a Statelor Unite asigură &icirc;nt&acirc;ietatea englezei.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Afirmarea europeană a francezei a cunoscut o vreme concurenţa altor limbi şi culturi. A fost &icirc;n primul r&acirc;nd latina, limba Bisericii şi limba savantă a Evului Mediu şi a Renaşterii. Renaşterea &ndash; &bdquo;invenţie&rdquo; italiană &ndash; a promo&shy;vat italiana &icirc;ntr-o poziţie de prim-plan. La r&acirc;ndu-i, spaniola a beneficiat de av&acirc;ntul european şi colonial al ţării, mai ales &icirc;n secolul al XVI-lea. &Icirc;n fine, germana a fost limba comună pentru o bună parte a Europei centrale.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Dar &icirc;ncep&acirc;nd din secolul al XVII-lea, franceza &icirc;ncepe să capete o importanţă specială. Franţa urcă, &icirc;n timp ce Italia, Spania şi Germania intră &icirc;ntr-o lungă fază de declin. Latina pierde teren &icirc;n faţa limbilor vii, ceea ce favori&shy;zează considerabil franceza. Spre deosebire de germană şi italiană, franceza e limba unui singur stat, unificat şi puternic, care &icirc;nţelege să susţină activ cultura franceză şi răsp&acirc;ndirea ei (Academia Franceză, fondată &icirc;n 1635 de Richelieu; protecţia acordată scriitorilor şi artiştilor de Ludovic XIV&hellip;). La 1648, potrivit unei vechi tradiţii, tratatele Westfalice erau &icirc;ncă redactate &icirc;n latină; &icirc;n schimb, &icirc;n 1714, limba Tratatului de <st1:personname productid="უ啰უ��������ᔾ㦔蠀��√懈უ∜��������ᔻ㦔令蠀��鄔≄憠უ孠უ��������ᔴ㦔﶐蠀��믴≎�≐흰≐��������ᔱ㦔ǈ蠀��䕬⊻檰უ氘უ��������ᔊ㦔ՠ蠀���∐傘უ潠−��������ᔇ㦔ࣸ蠀��≤∐蜠∏걐ↅ��������ᔀ㦔ಐ蠀��㊴∐鰸∏乀უ��������ᔝ㦔က蠀��岜∐퉈∏킐∏��������ᔖ㦔፰蠀��蘼∐俸უؐ−��������ᔓ㦔ᜈ蠀��蚄∐߰−俐უ��������᛬㦔ᬘ蠀��꽌∐偈უ㪸−��������ᛩ㦔Ằ蠀��꾔∐㲘−倠უ��������ᛢ㦔≈蠀��蛄∕喘უ乨უ��������᛿㦔▐蠀���∐煀−估უ��������ᛸ㦔⢰蠀��∐僨უ蚨−��������ᛵ㦔哈蠀��∐蟀−僀უ��������ᛎ㦔蠀��窱∐儸უ鵐−��������ᛋ㦔蠀��﫴∐鹨−儐უ��������ᛄ㦔令蠀��௔∑冈უ둰−��������ᛁ㦔﶐蠀��జ∑딸−兠უ��������ᛚ㦔ǈ蠀��ᒌ∑凘უ뼐−��������ᛗ㦔ՠ蠀��ᓔ∑쀨−冰უ��������ᛐ㦔ࣸ蠀��屄∑刨უ鶀∓��������ᚭ㦔ಐ蠀��岌∑麘∓刀უ��������ᚦ㦔က蠀��糤∑剸უ저∓��������ᚣ㦔፰蠀��紬∑쥨∓剐უ��������ᚼ㦔ᜈ蠀��饤∔隠∖閈∖��������ᚹ㦔ᬘ蠀��뼔∔勰უ윸∖��������ᚲ㦔Ằ蠀��뽜∔좠∖勈უ��������ᚏ㦔≈蠀��∔區უ∖��������ᚈ㦔▐蠀��∔﨨∖匘უ��������ᚅ㦔⢰蠀��ൄ∕⽰∗⹘∗��������᚞㦔몰蠀��ᢄ∕厸უ㶀∗��������᚛㦔옐蠀��ᣌ∕㺘∗厐უ��������ᚔ㦔즀蠀��⏄∕合უ䱘∗��������ᚑ㦔쳰蠀��␌∕䵰∗叠უ��������ᙪ㦔큠蠀��㈜∕怈∗弘∗��������ᙧ㦔폸蠀��䁴∕咀უ牸∗��������ᙠ㦔흨蠀��䂼∕猘∗员უ��������ᙽ㦔�蠀��噤∕迀∗軸∗��������ᙶ㦔�蠀��旜∕ꐸ∗ꍰ∗��������ᙳ㦔蠀��痤∕唠უ뢈∗��������ᙌ㦔旘蠀��瘬∕른∗哸უ��������ᙉ㦔槀蠀��縌∕쏈∗쌀∗��������ᙂ㦔涨蠀��蘴∕乨უ춠∗��������ᙟ㦔烰蠀��蜌∕컠∗偰უ��������ᙘ㦔環蠀��莄√嗨უ壠უ��������ᙕ㦔硰蠀��菌√妨უ嗀უ��������ᘮ㦔箸蠀��蹜∕嘸უ퟈∗��������ᘫ㦔�蠀��躤∕�∗嘐უ��������ᘤ㦔�蠀��鹤∕嚈უ∗��������ᘡ㦔�蠀��麬∕∗噠უ��������ᘺ㦔�蠀��ꮜ∕囘უﰰ∗��������ᘷ㦔�蠀��ꯤ∕ﴠ∗嚰უ��������ᘰ㦔�蠀��뭜∕在უ࿠∘��������ᘍ㦔�蠀��뮤∕ა∘圀უ��������ᘆ㦔�蠀��쮬∕埰უ⒀∘��������ᘃ㦔�蠀��쬜∕⒀∘⎸∘��������ᘜ㦔�蠀���∕埈უ㞐∘��������ᘙ㦔�蠀���∕㢨∘垠უ��������ᘒ㦔�蠀��쯴∕╈∘坐უ��������៯㦔�蠀��∕塀უ䨀∘��������៨㦔�蠀��∕䬘∘堘უ��������៥㦔�蠀��∕墐უ屰∘��������៾㦔�蠀��∕嶈∘塨უ��������៻㦔�蠀��ⱬ∖孰∙娰∙��������៴㦔�蠀��茼√嗀უ戰∜��������៱㦔�蠀��乜√妀უ∙��������៊㦔�蠀��롤√姸უ奘უ��������ះ㦔�蠀��렜√夰უ꠰∜��������ៀ㦔�蠀��交√∙夈უ��������៝㦔�蠀��萔√揨∜嗨უ��������៖㦔�蠀�războaiele����៓㦔�蠀��뢬√俐߀夰უ��������ឬ㦔�蠀��瑬∡怸უ∣��������ឩ㦔�蠀��≄⽘≇嫀უ��������អ㦔�蠀��䆜≎侨߀㠀≐��������ឿ㦔�蠀��夜≉挈უꦰ≈��������ី㦔�蠀��≄婈უ嬐უ��������឵㦔�蠀��ᒤ∛⑀∝战უ��������ណ㦔�蠀��≄嫀უ嬸უ��������ឋ㦔�蠀��≄嬐უⲈ≇��������ង㦔�蠀��郌≄亸უ守უ��������ខ㦔�蠀��還≄孠უ欐≆��������រ㦔�蠀��⺤≄≅尀უ��������ភ㦔�蠀��ⰴ∜惘უ૸∟��������ថ㦔�蠀��⹜≄宰უ≅��������᝭㦔�蠀��艤∽炰∿湘∿��������ᝦ㦔�蠀��잌∱﨨∰岠უ��������ᝣ㦔�蠀��⺔∥㹰∧㴰∧��������᝼㦔�蠀��을∱屐უ∰��������᝹㦔�蠀��쎜∫剰∮峰უ��������ᝲ㦔�蠀��썔∫峈უ傸∮��������ᝏ㦔�蠀��鷬∫ℐ∮ᾀ∮��������ᝈ㦔�蠀��砼∫∭∭��������ᝅ㦔�蠀��劌∫븀∭뱰∭��������᝞㦔�蠀��ܬ∫�∬嶸უ��������᝛㦔�蠀��ۤ∫嶐უ�∬��������᝔㦔�蠀��풄∥騰∨忨უ��������ᝑ㦔�蠀��∪겠∬帰უ��������ᜪ㦔�蠀��∪师უꬸ∬��������ᜧ㦔�蠀��설∪縸∬糸∬��������ᜠ㦔�蠀��箬∪⇠∬庨უ��������᜽㦔�蠀��筤∪庀უ⁐∬��������᜶㦔�蠀��췬∠ᝠ∣ᘠ∣��������ᜳ㦔�蠀��壌∪∩∩��������ᜌ㦔�蠀��좄∡抈∤怐უ��������ᜉ㦔�蠀��秤∦畸∩彰უ��������ᜂ㦔�蠀��禜∦彈უ珨∩��������ᜟ㦔�蠀���∤타∦콘∦��������᜘㦔�蠀��腄∥ⱘ∨⫰∨��������᜕㦔�蠀��퐼∥巠უ飈∨��������ხ㦔�蠀��젼∡张უ愠∤��������ძ㦔�蠀��璴∡∣娠უ��������ფ㦔�蠀��ⅴ∡薰∣葰∣��������ს㦔�蠀��窬∠ꤐ∢Ꞩ∢��������ჺ㦔�蠀��✤∠窈∟祈∟��������ჷ㦔�蠀��ⱼ∜ಈ∟寘უ��������ჰ㦔�蠀��㮼∛壀∝慸უ��������Ⴭ㦔�蠀���∛鶰∞慐უ��������჆㦔�蠀���∛愨უ鱈∞��������Ⴣ㦔�蠀��㭴∛愀უ坘∝��������ნ㦔�蠀��酜≄淠≆亸უ��������კ㦔�蠀��√∜亐უ��������გ㦔�蠀��兼⌴䜸ჼ毰უ��������Ⴏ㦔�蠀��ᑜ∛嫨უ⊰∝��������Ⴈ㦔�蠀��卬≅扨უ꬘≇��������Ⴅ㦔�蠀��厴≅궘≇所უ��������Ⴞ㦔�蠀��딄≅抸უ⪀≈��������Ⴛ㦔�蠀��때≅ⴀ≈抐უ��������Ⴔ㦔�蠀��㷴≎㠀≐㯨≐��������Ⴑ㦔�蠀��奤≉갰≈媘უ��������ႊ㦔�蠀��몴≉歰≋椘≋��������ႇ㦔�蠀��᱌≊≋≋��������ႀ㦔�蠀��緤≊推უ≌��������ႝ㦔�蠀��縬≊≌掀უ��������႖㦔�蠀���≊榈≍朰≍��������႓㦔�蠀蕘湯ᓘ܆���ȼ�
�姌უ兘⌴ၬ㦔�蠀��⊸⊹檈უ��������ၩ㦔�蠀��䗜⋀汀უ㎀⋂��������ၢ㦔�蠀��㨌⋀╈⋂撘უ��������ၿ㦔�蠀��㧄⋀摰უ斈უ��������ၸ㦔�蠀��ⱄ⋀ᑨ⋂敠უ��������ၵ㦔�蠀��本⊷歸უ㨀≓��������၎㦔�蠀��»沸უ攸უ��������။㦔�蠀��»攐უ吀⋂�������၄㦔�蠀��⯼⋀擀უ新უ��������၁㦔�蠀��㥼⋀撘უ暠უ��������ၚ㦔�蠀��⮴⋀敠უ昀უ��������ၗ㦔�蠀��◜⊸㥠≔㠠≔��������ၐ㦔�蠀��⭬⋀新უ昨უ��������ိ㦔�蠀��⬤⋀昀უ晐უ��������ဦ㦔�蠀��⫝̸⋀昨უበ⋂��������ဣ㦔�蠀��疄⊻녈⊺棐უ��������ြ㦔�蠀��㤴⋀斈უ曈უ��������္㦔�蠀��㣬⋀暠უ⎐⋂��������ဲ㦔�蠀��⊿쬠⋁쨰⋁��������ဏ㦔�蠀���⊿꜈⋁ꘘ⋁��������ဈ㦔�蠀��﷜⊼㮠⊿杨უ��������စ㦔�蠀��ﶔ⊼杀უ㬀⊿��������သ㦔�蠀��⊼ᡐ⊿ᝠ⊿��������ရ㦔�蠀��쟜⊼⊾栈უ��������န㦔�蠀��⊻䀨⊽槨უ��������ထ㦔�蠀��잔⊼枸უ⊾��������ᇪ㦔�蠀��뎜⊼�⊾桘უ��������ᇧ㦔�蠀��더⊼栰უ�⊾��������ᇠ㦔�蠀��뀼⊼휨⊾梨უ��������ᇽ㦔�蠀��꿴⊼梀უ햘⊾��������ᇶ㦔�蠀��甼⊻晸უ꿠⊺��������ᇳ㦔�蠀��戌⊼⊽楈უ��������ᇌ㦔�蠀��䗼⊻猘⊺檰უ��������ᇉ㦔�蠀��懄⊼棸უ⊽��������ᇂ㦔�蠀��ὤ⊼还⊽躘⊽��������ᇟ㦔�蠀��ཌ⋀⋁橠უ��������ᇘ㦔�蠀��ꕔ⊻⊺⊺��������ᇕ㦔�蠀��⊻柠უ㻀⊽��������ᆮ㦔�蠀��ᕔ⊻㏸⊺樸უ��������ᆫ㦔�蠀��ᔌ⊻樐უ㊐⊺��������ᆤ㦔�蠀��⊈ୠ榘უ⋁��������ᆡ㦔�蠀��⊸搠უ⊹��������ᆺ㦔�蠀��䖴⊻椠უ伈უ��������ᆷ㦔�蠀��啤⊸㢀⊹㝀⊹��������ᆰ㦔�蠀��硔⊷剈≓兘≓��������ᆍ㦔�蠀���⊷할≓푈≓��������ᆆ㦔�蠀��빜⊷냐≓꿠≓��������ᆃ㦔�蠀��杴⊷㬘≓擨უ��������ᆜ㦔�蠀��㑄⊷≒毈უ��������ᆙ㦔�蠀��㏼⊷殠უ≒��������ᆒ㦔�蠀��儴⌴懰უ뇈ↅ��������ᅯ㦔�蠀��䔤⊻伈უ煠⊺��������ᅨ㦔�蠀��䘤⋀㒘⋂摈უ��������ᅥ㦔�蠀��勌⋀沐უ䏀⋂��������ᅾ㦔�蠀��匔⋀䓘⋂汨უ��������ᅻ㦔�蠀��徼⋀泠უ攐უ��������ᅴ㦔�蠀��怄⋀浘უ沸უ��������ᅱ㦔�蠀��ᔤ⋁洰უ䆸⋃��������ᅊ㦔�蠀��ᕬ⋁䊨⋃洈უ��������ᅇ㦔�蠀��恌⋀涀უ泠უ��������ᅀ㦔�蠀��悔⋀淐უ浘უ��������ᅝ㦔�蠀��泴⋀淸უ搘⋂��������ᅖ㦔�蠀��惜⋀髸ↅ涀უ��������ᅓ㦔�蠀��洼⋀攰⋂涨უ������������嵲診鉰ࣣ坘მ⛰Ⴌ爐უ爘უSᩀჹ�￿�	�ܜȈ���Sᩀ჻�￿��٥Ȅ���S婀ჼ�￿��ՔȂ���S�ჼ�￿��٥Ȅ���S塚Ⴑ�￿��Ȇ���S뎠ყ�￿��٥Ȅ���SH⅘�￿�	�ܜȈ���S뎠შ�￿	��٥Ȅ���S໨⅚�￿��ՔȂ���S軨⅚�￿��٥Ȅ���S䉀⅜�￿�	�ܜȈ���S䉀⅞�￿��٥Ȅ���S䉀⅟�￿��٥Ȅ���S軨⅛�￿��ՔȂ���S䉀Ⅰ�￿��٥Ȅ���S存მ�￿��Ȇ���S䉀Ⅱ�￿�	�ܜȈ���S䉀Ⅳ�￿��٥Ȅ���S䉀Ⅴ�￿��ՔȂ���S쉀Ⅴ�￿)��٥Ȅ���SⅧ�￿�	�ܜȈ���SⅩ�￿o��٥Ȅ���S᪠Ⅽ�￿	��٥Ȅ���S螀ჱ�￿��ՔȂ���Sހჲ�￿��٥Ȅ���S᪠Ⅾ�￿�	�ܜȈ���S᪠ⅰ�￿��٥Ȅ���S᪠ⅱ�￿��٥Ȅ���Sހჳ�￿��ՔȂ���S᪠ⅲ�￿��٥Ȅ���S᪠ⅳ�￿�	�ܜȈ�������巒⨺雰ࣣ䁰ↅ蹐ு�타à贸ࢰ谀゘╋�贶ࢰ谀ヘ╋9�贴ࢰ(谀ㄘ╋9�贲ࢰ퉏谀變޻9�贰ࢰ￿谀ㄸ௒9�贮ࢰ谀⽘╋9�贬ࢰ÷谀㆘╋ð�贪ࢰࣰ谀㇘╋9�质ࢰヰ谀㉘╋9�账ࢰჰ谀㊘╋9�贤ࢰ�谀㈘╋ࣰ�财ࢰԀ谀ㄘ⌡��贠ࢰࣰ谀ㅘ╋9�贞ࢰỰ谀詠╃���＀巢㌓限ã␘Ѥ쿀ߚ��Ѓ������0�b(�؆䀎ꑲ☮濍퉏�⾋ÿË��￿￿��Ĭ࣬@�￿��ÿ��ངª嗲Ⱥ陠ࣣ㌘∺坘მ�타à﹠ଏᵃ蠀�şi� te﹯ଏa蠀�de�com﹪ଏr蠀�o�anţa﹩ଏe蠀�de�i Rﺔଏi蠀�stat�hﺓଏ 蠀�.�. Evﺞଏe蠀�O�u puﺝଏm蠀�,�nge ﺘଏe蠀�care�eﺇଏc蠀�,� alăﺂଏr蠀�deşi�eﺁଏo蠀�a�ri aﺌଏr蠀
�făcut�ﺋଏ 蠀�-�izaţﺶଏ 蠀�o�e diﺵଏr蠀�mai�r ﺰଏt蠀
�puţin�ﺿଏ 蠀�radi�mﺺଏa蠀�­� câtﺹଏa蠀�cal� cﺤଏu蠀
�decât�ﺣଏ 蠀
�China�ﺮଏn蠀�,�a o ﺭଏr蠀�s�rte ﺨଏt蠀�-�şi fﻗଏr蠀�a�pulaﻒଏ 蠀�gata�aﻑଏa蠀�să�stăﻜଏ 蠀�la�i oﻛଏi蠀
�ocean�ﻆଏr蠀�în�semﻅଏe蠀�.�ară ﻀଏi蠀�Şi� înﻏଏu蠀�care� ﻊଏv蠀�,�şi cﻉଏd蠀�fără� ﻴଏr蠀�să�e dﻳଏs蠀�se� pu﻾ଏr蠀
�total�﻽ଏa蠀
�între�ﻸଏe蠀�,�făcuﻧଏo蠀�a�puţiﻢଏr蠀�şi�l dﻡଏâ蠀�ea�a, ﻬଏa蠀�o�at gﻫଏa蠀�a�enun６ଏ 蠀�(�ean ５ଏ 蠀�nu�ea ０ଏc蠀�a�i. Ş？ଏc蠀�,�fără：ଏă蠀�a�nchi９ଏ 蠀�l� înt＄ଏ 蠀�’�i, a＃ଏe蠀�,�at ş．ଏe蠀�ci�nac－ଏm蠀�a�gie （ଏf蠀�)�ereiＷଏn蠀�,�rontＲଏr蠀�cum�hiＱଏ,蠀�o�’ame＼ଏc蠀
�arată�［ଏf蠀�lanţ�iＦଏr蠀�de�areＥଏ 蠀�al�ara＠ଏ 蠀�lui�l Ｏଏn蠀�sau�rtＪଏi蠀�a� al Ｉଏi蠀�unor�sｔଏ 蠀�„�rea ｓଏs蠀�”�tă a～ଏo蠀�
�te „｝ଏt蠀�-�����ｘଏD蠀�Am�1��ｇଏ￼蠀�fi��￼￼ｂଏ￼蠀
�Regim�ａଏ￼蠀�cu�￼￼￼ｌଏ￼蠀
�Chină�ｋଏ￼蠀�.�￼￼￼￼ｶଏ￼蠀�,�￼￼￼￼ｵଏ￼蠀�nu�￼￼￼ｰଏ￼蠀
�putem�ｿଏ￼蠀�prea�￼ｺଏ￼蠀�,�￼￼￼￼ｹଏg蠀�cele� ､ଏ 蠀�două�i｣ଏe蠀�ţări�iｮଏa蠀�unor�uｭଏ 蠀�.�acuzｨଏ 蠀�Dar�stﾗଏl蠀
�putem�ﾒଏc蠀�,�că lﾑଏa蠀�,�cedaﾜଏî蠀�.�tateﾛଏ 蠀�,�l a ﾆଏe蠀�era� cﾅଏp蠀�o�e slﾀଏi蠀�ţară�iﾏଏţ蠀�şi�i iﾊଏu蠀�(�le îﾉଏr蠀�la�nomﾴଏ 蠀
�scara�ﾳଏꍈ蠀�mai�ꓘ↉ﾾଏ�蠀�a�����ﾽଏ�蠀�)�����ﾸଏ�蠀�.�����ﾧଏ�蠀�Era���ﾢଏ�蠀�de����ﾡଏ�蠀�o�����ﾬଏ�蠀�ţară��ﾫଏ�蠀�în����ￖଏ�蠀
�jurul�ￕଏ�蠀�unui��￐ଏ�蠀�şi����￟ଏ�蠀�de����ￚଏ�蠀�o�����￙ଏ�蠀�de����ￄଏ�蠀�stat��ￃଏ�蠀�.�����ￎଏ�蠀�O�����ￍଏ�蠀�,�����￈ଏ�蠀�care��￷ଏ�蠀�,�����￲ଏ�蠀�deşi��￱ଏ�蠀�a�����￼ଏ�蠀
�făcut�￻ଏ�蠀�-�����￦ଏ�蠀�o�����￥ଏ�蠀�mai���￠ଏ�蠀
�puţin�￯ଏ�蠀�radi��￪ଏ�蠀�­�����￩ଏ�蠀�cal���ଏ�蠀
�decât�ଏ�蠀
�China�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�s�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�gata��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�ocean�ଏ�蠀�în����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Şi�⋳�耀ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�fără��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�se����ଏ�蠀
�total�ଏ�蠀
�între�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�ea����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�l�����ଏ�蠀�’�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�ci����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cum���ଏ�蠀�o�\Useଏ\蠀
�arată�ଏR蠀�lanţ�iଏo蠀�de�ffiଏ\蠀�al�\Luଏa蠀�lui�- ଏa蠀�sau�geଏn蠀�a�u deଏi蠀�unor��ଏ�蠀�„�����ଏ�蠀�”�����ଏ�蠀�
�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�Am�1��ଏ�蠀�fi����ଏ�蠀
�Regim�ଏ�蠀�cu����ଏ�蠀
�Chină�ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�prea��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cele��ଏ�蠀�două��ଏ�蠀�ţări��ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Dar���ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�era���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�scara�ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Era���ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�棳鬀铦ãଏ坘蠀�ţară��ଏ�蠀�în����ଏ�蠀
�jurul�ଏ�蠀�unui��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�stat��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�O�����ଏ覄蠀�,�����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�deşi��ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀
�făcut�ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀
�puţin�ଏ�蠀�radi��ଏ�蠀�­�����ଏ�蠀�cal���ଏ�蠀
�decât�ଏ�蠀
�China�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�s�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�gata��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�ocean�ଏ�蠀�în����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Şi����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�fără��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�se����ଏ�蠀
�total�ଏ�蠀
�între�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�ea����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�à�����ଏ�蠀�l�����ଏ�蠀�’�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�ci����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cum���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀
�arată�ଏ�蠀�lanţ��ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�al����ଏ�蠀�lui���ଏ�蠀�sau���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�„�����ଏ�蠀�”�����ଏ�蠀�
�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�Am�1��ଏ�蠀�fi����ଏ�蠀
�Regim�ଏ�蠀�cu����ଏ�蠀
�Chină�ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�prea��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cele��ଏ�蠀�două��ଏ�蠀�ţări��ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Dar���ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�era���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�scara�ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Era���ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�în����ଏ�蠀
�jurul�ଏ�蠀�unui��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�stat��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�O�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�deşi��ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀
�făcut�ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀
�puţin�ଏ�蠀�radi��ଏ�蠀�­�����ଏ�蠀�cal���ଏ�蠀
�decât�ଏ�蠀
�China�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�s�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�a�橽⋳듕耀ଏ蠀�gata�ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�la��＀�ଏ�蠀
�ocean�ଏ�蠀�în����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Şi����ଏ�蠀�care��ଏॕ蠀�,�����ଏ�蠀�fără��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�se����ଏ�蠀
�total�ଏ�蠀
�între�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�ea����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�nu���ଏ�蠀�a�耀��ଏ�蠀�,�d�ИИଏ�蠀�à��＀�＀ଏ＀蠀�l�����ଏ�蠀�’�����ଏ�蠀�,����ଏ�蠀�ci����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�,�￿￿��ଏ�蠀�cum���ଏ
蠀�o��鿚�ଏ
蠀
�arată�ଏ�蠀�lanţ��ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�al����ଏ�蠀�lui���ଏ�蠀�sau���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�„�����ଏ�蠀�”�����ଏ�蠀�
�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�Am�1��ଏ�蠀�fi����ଏ�蠀
�Regim�ଏ�蠀�cu����ଏ�蠀
�Chină�ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�prea��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cele��ଏ�蠀�două��ଏ�蠀�ţări��ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Dar���ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�era���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�scara�ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Era���ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�în����ଏ�蠀
�jurul�ଏ�蠀�unui��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�stat��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�O�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�deşi��ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀
�făcut�ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀
�puţin�ଏ�蠀�radi��ଏ�蠀�­�����ଏ�蠀�cal���ଏ�蠀
�decât�ଏ�蠀
�China�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�s�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�gata��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�ocean�ଏ�蠀�în����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Şi����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏD蠀�fără��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�se����ଏ�蠀
�total�ଏ�蠀
�între�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�ea����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�à�����ଏ�蠀�l�����ଏ�蠀�’�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�ci����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cum���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀
�arată�ଏ�蠀�lanţ��ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�al����ଏ�蠀�lui���ଏ�蠀�sau���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�„�����ଏ�蠀�”�����ଏ�蠀�
�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�Am�1��ଏ�蠀�fi����ଏ�蠀
�Regim�ଏ�蠀�cu����ଏ�蠀
�Chină�ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�prea��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�cele��ଏ�蠀�două��ଏ�蠀�ţări��ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Dar���ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�era���ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�scara�ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Era���ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�ţară��ଏ�蠀�în����ଏ�蠀
�jurul�ଏ�蠀�unui��ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�stat��ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�O�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�deşi��ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀
�făcut�ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀
�puţin�ଏ�蠀�radi��ଏ�蠀�­�淰⋳�耀ଏ�蠀�cal���ଏ�蠀
�decât�ଏ�蠀
�China�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�s�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�gata��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�la����ଏ�蠀
�ocean�ଏ�蠀�în����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�Şi����ଏ�蠀�care��ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�fără��ଏ�蠀�să����ଏ�蠀�se����ଏ�蠀
�total�ଏ�蠀
�între�ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�a�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�ea����ଏ�蠀�o�����ଏ�蠀�a�����ଏ㰪蠀�(�����ଏː蠀�nu����ଏ�蠀�a����ଏā蠀�,�⃇�⺂�ଏ⺂蠀�à�ȷ�ȷ�ଏ�蠀�l��˄�ଏ᱙蠀�’�￿￿￿￿ଏ￿蠀�,�￿￿￿￿ଏ￿蠀�ci�￿￿￿ଏ￿蠀�a�￿￿￿￿ଏ￿蠀�)�￿￿￿￿ଏ￿蠀�,�￿￿￿￿ଏ￿蠀�cum�￿￿ଏ￿蠀�o�￿￿￿￿ଏ￿蠀
�arată�ଏ￿蠀�lanţ�￿ଏ￿蠀�de�￿￿￿ଏ￿蠀�al�￿￿￿ଏ￿蠀�lui�￿￿ଏ￿蠀�sau�￿￿ଏ￿蠀�a�￿￿￿￿ଏ�蠀�unor�＀ଏ�蠀�„����ଏ�蠀�”��＀ࠁଏ�蠀�(��ࠁ�老ଏː蠀�ceea�ଏ�蠀�ce�ː�ଏĄ蠀�,�ː��＀ଏ�蠀�într�ࠁଏ�蠀�-�Ăࠁ�老ଏː蠀�o�...)ଏ(蠀
�epocă�ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�de����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀�mai���ଏ�蠀
�puţin�ଏ�蠀
�linie�ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�În����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�(�����ଏ�蠀�deşi��ଏ�蠀
�având�ଏ�蠀�)�����ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�şi����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀
�susţi�ଏ�蠀�­�����ଏ�蠀�
�����ଏ�蠀�-�����ଏ�蠀�fi�1��ଏ�蠀�Am����ଏ�蠀
�Regim�ଏ�蠀�cu����ଏ�蠀
�Chină�ଏ�蠀�.�����ଏ�蠀�,�����ଏ�蠀�nu����ଏ�蠀
�putem�ଏ�蠀�prea��ଏ蠀�,�����ଏ�蠀�cele��ଏ�蠀�două��ଏ�蠀�ţări��ଏ�蠀�unor��ଏ�蠀�.��＀��ଏ�蠀�Dar���ଏ�蠀
�putem�ଏ蠀�,�뮜ფﶠფ㾤ქ������ᷲ䨺鹰ࣣ⟠Ⴌ坘მ�타à㦙အ谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��⺐ნ￿￿��������ھǎ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��⼈ნ￿￿���������戀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��⾀ნ￿￿��������刀吀㦙渀谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��⿐ნ￿￿��������錀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��えნ￿￿��������椀椀㦙搀谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��゘ნ￿￿���������䰀㦙椀谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��ヨნ￿￿���������퀀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��ㄸნ￿￿��������潂慩㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��ㆰნ￿￿��������怴ꀞ㦙䨰谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㈨ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㉸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㋈ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㍀ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㎐ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��綀Ⴎ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��髠Ⴎ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㒨ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㓸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㕰ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㗀ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㘸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㚈ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㛘ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㜨ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㝸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㟈ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㠘ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㡨ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㣠ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㤰ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㦀ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㧐ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㨠ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㪘ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㬐ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㭠ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㯘ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㰨ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㱸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㳈ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㵀ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㶸ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㸈ნ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㹘ნ￿￿����������ﳬ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㻐ნ￿￿����������ﳥ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��㼠ნ￿￿����������ﳺ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��骸Ⴎ￿￿����������ﳳ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��鎰Ⴎ￿￿����������ﳈ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䀸ნ￿￿����������ﳁ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䂈ნ￿￿����������ﳖ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䄀ნ￿￿����������ﲯ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䅐ნ￿￿����������ﲤ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䇈ნ￿￿����������ﲽ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䈘ნ￿￿����������ﲲ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䉨ნ￿￿����������ﲋ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䊸ნ￿￿����������ﲀ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䌈ნ￿￿����������ﲙ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䍘ნ￿￿��������Miﱮ㦙o谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䎨ნ￿￿��������isﱧ㦙L谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䏸ნ￿￿����������ﱼ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䑰ნ￿￿����������ﱵ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䓀ნ￿￿����������ﱊ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䔐ნ￿￿����������ﱃ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䕠ნ￿￿����������ﱘ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䖰ნ￿￿����������ﱑ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䘨ნ￿￿����������ﰦ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䚠ნ￿￿����������ﰿ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䛰ნ￿￿����������ﰴ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䝨ნ￿￿����������ﰍ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䞸ნ￿￿����������ﰂ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䠈ნ￿￿����������ﰛ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䡘ნ￿￿����������ﰐ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䣐ნ￿￿����������﷩㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䥈ნ￿￿��������Pe﷾㦙r谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䦘ნ￿￿��������doﷷ㦙°谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䧨ნ￿￿����������﷌㦙c谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䨸ნ￿￿��������ntﷅ㦙r谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䪰ნ￿￿��������袜﷚㦙㴹谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䬀ნ￿￿��������ni﷓㦙 蠀�puţinpermeabil�n.11�imp�.pdf¸�ﶨ㦙娑蠀�suprastructură�n.11�imp���Luciﶡ㦙 谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��骐Ⴎ￿￿��������ieﶶ㦙a谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��騘Ⴎ￿￿��������๦疲ﶏ㦙혀谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䰘ნ￿￿��������siﶄ㦙l谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䱨ნ￿￿��������ocﶝ㦙d谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䳠ნ￿￿�������� �ﶒ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䴰ნ￿￿��������trﵫ㦙e谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䶨ნ￿￿�������� Aﵠ㦙i谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��䷸ნ￿￿��������霢盨ﵹ㦙龀谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��么ნ￿￿��������a ﵎㦙T谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��亘ნ￿￿��������ru﵇㦙l谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��仨ნ￿￿��������a ﵜ㦙t谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��伸ნ￿￿��������¢�ﵕ㦙က谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��侈ნ￿￿�������� iﴪ㦙o谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��俘ნ￿￿��������褶勐ﴣ㦙끆谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��偐ნ￿￿��������a ﴸ㦙F谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��傠ნ￿￿��������`�ﴱ㦙୒谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��僰ნ￿￿��������RLﴆ㦙1谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��兀ნ￿￿��������倀xﴟ㦙谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��冐ნ￿￿����������ﴔ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��刈ნ￿￿����������ﻭ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��劀ნ￿￿����������ﻢ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��勐ნ￿￿����������ﻻ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��午ნ￿￿����������ﻰ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��厘ნ￿￿����������ﻉ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��叨ნ￿￿����������ﻞ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��吸ნ￿￿����������ﻗ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��咰ნ￿￿����������ﺬ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��唨ნ￿￿����������ﺥ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��啸ნ￿￿����������ﺺ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��嗈ნ￿￿����������ﺳ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��嘘ნ￿￿����������ﺈ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��器ნ￿￿����������ﺁ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��因ნ￿￿����������ﺖ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��地ნ￿￿����������﹯㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��驨Ⴎ￿￿����������﹤㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��驀Ⴎ￿￿����������ﹽ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��塈ნ￿￿����������ﹲ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��墘ნ￿￿����������﹋㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��夐ნ￿￿����������﹀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��奠ნ￿￿����������﹙㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��姘ნ￿￿����������︮㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��娨ნ￿￿����������︧㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��婸ნ￿￿����������︼㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��嫈ნ￿￿����������︵㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��嬘ნ￿￿����������︊㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��孨ნ￿￿����������︃㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��宸ნ￿￿����������︘㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��專ნ￿￿����������︑㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��岀ნ￿￿����������￦㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��峐ნ￿￿����������￿㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��崠ნ￿￿����������￴㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��嵰ნ￿￿����������ￍ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��巀ნ￿￿����������ￂ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��常ნ￿￿����������ￛ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��庰ნ￿￿����������￐㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��开ნ￿￿����������ﾩ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뎸ქ￿￿����������ﾾ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��됈ქ￿￿����������ﾷ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��둘ქ￿￿����������ﾌ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뒨ქ￿￿����������ﾅ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��딠ქ￿￿����������ﾚ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��떘ქ￿￿����������ﾓ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뗨ქ￿￿����������ｨ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��똸ქ￿￿����������｡㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뚈ქ￿￿����������ｶ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뜀ქ￿￿����������ｏ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��띸ქ￿￿����������ｄ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��런ქ￿￿����������｝㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��례ქ￿￿����������ｒ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��铰Ⴎ￿￿����������Ｋ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��駰Ⴎ￿￿����������＠㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��류ქ￿￿����������Ｙ㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��릨ქ￿￿����������．㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��먠ქ￿￿����������＇㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��며ქ￿￿����������＜㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뫨ქ￿￿����������５㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��문ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뮈ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��믘ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��밨ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뱸ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��볈ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��봘ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��붐ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뷠ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��븰ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뺀ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뻐ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뽈ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��뿀ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쀐ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��삈ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��샘ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��섨ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��셸ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쇰ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쉨ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��슸ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쌈ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��썘ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쏐ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쐠ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쒘ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��씐ქ￿￿����������㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��애ქ￿￿����������燐㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��駈Ⴎ￿￿����������裏㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��馠Ⴎ￿￿����������識㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��욠ქ￿￿����������淋㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��웰ქ￿￿����������流㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��은ქ￿￿����������遼㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��자ქ￿￿����������律㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��절ქ￿￿����������六㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��졘ქ￿￿����������簾㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��좨ქ￿￿����������樂㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��죸ქ￿￿����������領㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쥈ქ￿￿����������轢㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��즘ქ￿￿����������廬㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��짨ქ￿￿����������鍊㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쨸ქ￿￿����������戀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쪰ქ￿￿����������數㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쬀ქ￿￿����������量㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쭐ქ￿￿����������亮㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쮠ქ￿￿����������樓㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쯰ქ￿￿����������聾㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��챨ქ￿￿����������讀㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��쳠ქ￿￿����������肋㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��촰ქ￿￿����������廊㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��춨ქ￿￿����������嵐㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��췸ქ￿￿����������虜㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��칈ქ￿￿����������羅㦙�谀쮬溆��蔬湯쭼溆ᓘ܆���쿜湨��캘ქ￿￿�������" w:st="on">la Rastatt</st1:personname> era deja franceza, inaugur&acirc;nd două secole de supremaţie necontestată &icirc;n relaţiile internaţionale.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Au contribuit la răsp&acirc;ndirea ei &ndash; pe l&acirc;ngă argumentele puterii, strălucirii monarhice şi aristocratice, ale unei reale politici culturale a statului &ndash; două trăsături distinctive ale culturii franceze. Mai &icirc;nt&acirc;i, perfecţiunea formală, corespunz&acirc;nd unui adevărat cult al formei<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp; &Icirc;n nicio altă ţară, cu excepţia Greciei antice, amprenta spiritului asupra mate&shy;riei şi ordonarea lumii reale după regulile abstracte ale Raţiunii n-au mers at&acirc;t de departe ca &icirc;n faza clasică a culturii franceze. E suficient să privim un parc <i>&agrave; la fran&ccedil;aise</i>, o p&acirc;nză de Poussin sau un ansamblu urban din secolul al XVII-lea ca Place Royale din Paris (devenită apoi Place des Vosges) pentru a sesiza această uimitoare capacitate de organizare şi stilizare &icirc;ntr-o perspectivă aproape geometrică. Clari&shy;tatea, demnitatea exprimării şi precizia limbii se afirmă drept calităţi franceze prin excelenţă, dar purtătoare ale unui sens universal. Una peste alta, un demers intelectual extrem de rafinat, armonizat cu profilul elitelor franceze şi apt să ofere un model seducător elitelor europene.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n al doilea r&acirc;nd, gustul contestării. Franţa cultiva deja o dialectică a contrariilor care avea să devină una dintre caracteristicile ei. O putere sigură de sine inspiră admi&shy;raţia sau cel puţin respectul; dar şi rezistenţa. &Icirc;ngrădirea libertăţii face libertatea şi mai dorită. Franţa apărea ca ţară a puterii solide, dar şi a contestării puterii. Franţa era deopotrivă palatul Versailles şi <i>Contractul social</i>, Bossuet şi Voltaire, modelul perfect al unei societăţi aristocratice şi al unei monarhii &bdquo;absolute&rdquo;, dar şi contramodelul &ndash; reacţie naturală la primul &ndash;, nu mai puţin perfect, al unui proiect filosofic şi politic construit pe libertate şi egalitate care avea să ducă <st1:personname productid="la Revoluţie. Aristocraţi" w:st="on">la Revoluţie. Aristocraţi</st1:personname> şi burghezi, reacţionari şi revoluţionari, credincioşi şi liber-cugetă&shy;tori&hellip;, toţi aveau de c&acirc;ştigat. Această efervescenţă era propice adepţilor mişcării, g&acirc;nditorilor care voiau să refacă lumea. Orientare progresistă şi generoasă (de &bdquo;st&acirc;nga&rdquo;, &icirc;n termeni actuali), ce avea să-i asigure Franţei o bună parte din influenţa ei europeană (şi mondială). Prin comparaţie, Anglia, cultura &bdquo;rivală&rdquo;, prezenta un registru mai echi&shy;librat şi mai &icirc;ngust. Ea se &bdquo;aşezase&rdquo; &icirc;n secolul al XVIII-lea, odată cu triumful liberalismului şi al regimului parlamentar. Era foarte admirată &ndash; &icirc;n Franţa mai ales &ndash; pentru regimul ei liberal şi progresele ştiinţifice. Dar Anglia, tocmai prin &bdquo;lipsa de exces&rdquo;, &icirc;i făcea pe ceilalţi să viseze mai puţin dec&acirc;t Franţa: una oferea un model pragmatic cam prea specific britanic; cealaltă, orizonturi deschise pentru ansamblul omenirii.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n secolul al XVIII-lea, prestigiul Franţei ajunsese la asemenea culmi că p&acirc;nă şi eşecurile ei politice şi militare au putut să pară simple detalii. Toată Europa &icirc;şi potrivise ceasul după ora franceză&hellip; sau cel puţin elitele. Regele Prusiei, Frederic cel Mare, purta ocazional război cu Franţa, dar prefera să se exprime &icirc;n franceză dec&acirc;t &icirc;n germană şi se m&acirc;ndrea cu statutul său de scriitor de expresie franceză. Aristocraţia rusă vorbea franţuzeşte; Război şi pace, faimo&shy;sul roman al lui Tolstoi, e scris &icirc;ntr-un amestec de rusă şi franceză, tocmai pentru a sugera atmosfera din mediile aristocratice de <st1:personname productid="la Sankt-Petersburg" w:st="on">la Sankt-Petersburg</st1:personname> şi de <st1:personname productid="la Moscova." w:st="on">la Moscova.</st1:personname></span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Această hegemonie lingvistică şi culturală avea totuşi limitele şi slăbiciunile ei. Apogeul influenţei franceze coincide cu epoca &icirc;n care limbile şi culturile naţionale iau av&acirc;nt; &icirc;ncă din secolul al XVIII-lea, dar mai ales &icirc;n secolul al XIX-lea, acestea vor să-şi afirme &icirc;nt&acirc;ietatea, pe măsură ce ideologia democratică şi naţională c&acirc;ştigă teren. Franceza n-a ajuns niciodată să monopolizeze spaţiul cultural, cum o făcuse latina &icirc;n Evul Mediu, &icirc;ntr-o epocă &icirc;n care limbile &bdquo;naţionale&rdquo; erau la &icirc;nceput de drum, iar scrisul şi cititul răm&acirc;neau apanajul unei elite foarte res&shy;tr&acirc;nse. Chiar şi &icirc;n secolul al XVIII-lea, secol &bdquo;francez&rdquo; prin excelenţă, marea majoritate a textelor tipărite &icirc;n celelalte ţări europene sunt scrise &icirc;n limbile respective, şi nu &icirc;n franceză (iar asta cu at&acirc;t mai mult &icirc;n secolul al XIX-lea, c&acirc;nd limba naţională a devenit suverană, iar franceza a rămas rezervată pentru relaţiile internaţionale). Pe de altă parte, franceza, mai general cultura franceză şi un anume mod de viaţă <i>&agrave; la fran&ccedil;aise</i> au cucerit aproape exclusiv elitele aristocratice, burgheze şi intelectuale. Doar la acest nivel se poate vorbi de &bdquo;Europa franceză&rdquo; a Luminilor. Franceza a fost limba exprimării elegante, a bunelor mani&shy;ere, a diplomaţiei. &Icirc;n schimb, afacerile, comerţul, navigaţia, sectoare ce erau pe cale să schimbe faţa lumii, au fost mult mai puţin marcate de franceză (s-au manifestat mai activ pe acest teren: germana &icirc;n Europa centrală, spaniola &icirc;n comerţul maritim, apoi engleza aproape &icirc;n toate dome&shy;niile). De asemenea, poziţiile extra-europene ale francezei răm&acirc;neau foarte restr&acirc;nse (reduse la o elită subţire nord&shy; şi sud-americană). Strălucirea secolului al XVIII-lea masca punctele slabe care, p&acirc;nă la urmă, vor evolua &icirc;n defa&shy;voarea francezei.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Să recapitulăm: Franţa Vechiului Regim &icirc;şi arăta &icirc;n acelaşi timp măreţia, dar şi simptomele unui declin apropiat. Era cea mai populată ţară europeană, &icirc;nsă deja creş&shy;terea ei demografică dădea semne de oboseală. Era o ţară bogată, dar bogăţia se baza &icirc;n prea mare măsură pe structuri economice tradiţionale, agrare mai ales, şi pe o cr&acirc;ncenă impozitare a ţăranilor. Dispunea de un stat puternic, ceea ce multă vreme a fost un avantaj, iar acum risca să devină o fr&acirc;nă. Foarte puternică &icirc;n Europa, a făcut dubla eroare (&icirc;mpinsă la extrem &icirc;n timpul Revoluţiei şi al Imperiului) de a-şi sacrifica &icirc;n numele acestui proiect european, &icirc;ntr-un mod destul de nechibzuit, poziţiile extra-europene. &Icirc;n fine, superioritatea ei culturală, copleşitoare &icirc;n atmosfera elitistă a secolului al XVIII-lea, va găsi &icirc;n secolele următoare un mediu din ce &icirc;n ce mai puţin receptiv. Măreţia franceză &icirc;şi conţinea, chiar &icirc;n formula ei, şi germenii declinului.</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Am fi tentaţi să comparăm Franţa Vechiului Regim cu vechea Chină. Evident, nu putem &icirc;mpinge prea departe această alăturare, cele două ţări aparţin&acirc;nd unor civilizaţii foarte diferite. Dar putem remarca, <i>mutatis mutandis</i>, c&acirc;teva puncte comune. Asemeni Chinei, Franţa era o ţară foarte &icirc;ntinsă şi foarte populată (la scara mai modestă a Europei occidentale). Era de asemenea o ţară unificată &icirc;n jurul unui suveran şi condusă de o birocraţie de stat. O putere continentală, care, deşi a făcut-o mai puţin radi&shy;cal dec&acirc;t China, s-a arătat gata să renunţe la ocean &icirc;n favoarea uscatului. Şi care, fără să se &icirc;nchidă total &icirc;ntre ziduri, a dezvoltat şi ea o tenace mitologie a frontierei (nu a frontierei deschise, <i>&agrave; l &rsquo;am&eacute;ricaine</i>, ci a frontierei protectoare), cum o arată savantul lanţ de fortificaţii al lui Vauban sau căutarea insistentă a unor limite &bdquo;naturale&rdquo; (ceea ce, &icirc;ntr-o epocă mai recentă, aminteşte de nu mai puţin simbolica linie Maginot). &Icirc;n ambele cazuri, structuri agrare predominante şi conservatoare (deşi av&acirc;nd aspecte diferite). Culturi rafinate, strălucitoare şi influente, susţi&shy;nute material de mase ţărăneşti ce trăiesc &icirc;n condiţii destul de precare. Contribuţii ştiinţifice şi tehnologice nume&shy;roase şi prestigioase, dar mai puţină abilitate &icirc;n aplicarea lor industrială, fr&acirc;nată de imobilitatea structurilor socio-economice (decalaj mai puţin grav &icirc;n Franţa dec&acirc;t &icirc;n China, dar destul de pronunţat c&acirc;nd comparăm Franţa cu Anglia).</span></span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">S-ar explica astfel admiraţia filosofilor francezi ai Lumi&shy;nilor pentru China, entuziasm care, un secol mai t&acirc;rziu, provoca uimirea lui Tocqueville<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="X-NONE" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp; Francezii cei mai lumi&shy;naţi vedeau &icirc;n Imperiul Celest modelul de nedepăşit al unei bune guvernări şi al unei administrări &icirc;nţelepte şi eficiente. Sigur, admirau de asemenea, şi chiar cu mai multă convingere, Anglia liberală. Această ezitare &ndash; &icirc;n imaginar &ndash;&nbsp; &icirc;ntre două formule de societate diametral opuse, mai precis &icirc;ntre stat şi individ, spune multe despre specificitatea franceză.</span></span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Elisabeth Carpentier, &bdquo;Le grand royaume, 1270-<st1:metricconverter productid="1348”" w:st="on">1348&rdquo;</st1:metricconverter>, &icirc;n <i>Histoire de <st1:personname productid="la France" w:st="on">la France</st1:personname> des origines &agrave; nos jours</i>, sub coordonarea lui Georges Duby, Paris, ediţia 1995, p. 296; calculul trimite la articolul lui Ferdinand Lot, &bdquo;L&rsquo;etat des paroisses et des feux de <st1:metricconverter productid="1328”" w:st="on">1328&rdquo;</st1:metricconverter>, &icirc;n <i>Biblioth&egrave;que de l &rsquo;&Eacute;cole des chartes</i>, 1929.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Massimo Livi Bacci, <st1:personname productid="La Population" w:st="on"><i>La Population</i></st1:personname><i> dans l &rsquo;histoire de l &rsquo;Europe</i>, Paris, 1999 (<i>Populaţia &icirc;n istoria Europei</i>, Polirom, Iaşi, 2003).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Angus Maddison, <i>L &Eacute;conomie mondiale. Statistiques histo&shy;riques</i>, OCDE, 2003, p. 270.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Jacques Dup&acirc;quier, <st1:personname productid="La Population" w:st="on"><i>La Population</i></st1:personname><i> fran&ccedil;aise aux XVII<sup>e</sup> et XVIII<sup>e</sup> si&egrave;cles, &bdquo;Que sais-je?&rdquo;</i>, ediţia a III-a, Paris, 1995, p. 82.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a> <i><span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Ibidem</span></i><span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">; pp. 68-69.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Agn&egrave;s Fine şi Jean-Claude Sango&iuml;, <st1:personname productid="La Population" w:st="on"><i>La Population</i></st1:personname><i> fran&ccedil;aise au XIX<sup>e</sup> si&egrave;cle, &bdquo;Que sais-je?&rdquo;</i>, ediţia a II-a, Paris, 1996, p. 8.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Georges Lefebvre, <i>Napol&eacute;on</i>, Paris, 1969, p. 391.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Fernand Braudel, <i>Civilisation mat&eacute;rielle, &eacute;conomie et capi&shy;talisme</i>, vol. III, Paris, 1979, pp. 270-271 (hărţi realizate de G. Arbellot, <i>Annales E.S.C</i>., 1973, p. 790).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></a> <i><span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Ibidem</span></i><span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">, vol. III, &bdquo;<st1:personname productid="la France" w:st="on">La France</st1:personname> victime de son gigantisme&rdquo;, pp. 269-301.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Despre această chestiune, vezi Edward W. Fox, L &rsquo;Autre France. L &rsquo;histoire en perspective g&eacute;ographique, Paris, 1973.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">&Icirc;n legătură cu acest aspect, vezi articolul lui Emmanuel Le Roy Ladurie (&icirc;n colaborare cu Paul Dumont şi Michel Demonet), &bdquo;<i>Anthropologie de la jeunesse masculine en France au</i> <i>niveau d&rsquo;une cartographie cantonale (1819-1 830)&rdquo;, &icirc;n Le Territoire de l &rsquo;historien, II, Paris, 1978, pp. 98-135.</i></span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Angus Maddison, <i>op. cit</i>., p. 276.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">J. de Vries, <i>European Urbanization, 1500-1800</i>, Cambridge (Mass.), 1984, reluat de Massimo Livi Bacci, <st1:personname productid="La Population" w:st="on"><i>La Population</i></st1:personname><i> dans l &rsquo;histoire de l &rsquo;Europe</i>, ed. cit.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Un studiu clasic despre nivelul de alfabetizare: Lawrence Stone, &bdquo;Literacy and Education in England. 1 640-<st1:metricconverter productid="1900”" w:st="on">1900&rdquo;</st1:metricconverter>, <i>Past and Present</i>, nr. 42 (1969), pp. 69- 139 (tabelul comparativ Franţa-Sco&shy;ţia-Anglia, pp. 120-121).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Despre iniţiativele economice ale lui Colbert, două prezentări sintetice: Ren&eacute; Pilorget, &bdquo;L&rsquo;&acirc;ge classique, 1661-<st1:metricconverter productid="1715”" w:st="on">1715&rdquo;</st1:metricconverter>, &icirc;n <i>Histoire de <st1:personname productid="la France" w:st="on">la France</st1:personname> des origines &agrave; nos jours</i>, <i>op. cit</i>., &icirc;n special pp. 457-459, şi Jacques Marseille<i>, Nouvelle histoire de France</i>, vol. I, Paris, 2002, &bdquo;Les ann&eacute;es Colbert&rdquo;, pp. 552-563. Iată cum apreciază ultimul autor intervenţionismul de stat: &bdquo;Denunţat as&shy;tăzi de valul liberal ca sursă a &laquo;răului&raquo; francez, intervenţionismul public era de fapt justificat de deficitul iniţiativei private.&rdquo; (pp. 558-559). Punctul de vedere al lui Alain Peyrefitte este expus &icirc;n <i>Le Mal fran&ccedil;ais, op. cit.</i></span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[16]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Pentru o privire istorică asupra acestei chestiuni, vezi <i>Dictionnaire critique de <st1:personname productid="la R￩volution" w:st="on">la R&eacute;volution</st1:personname> fran&ccedil;aise</i>, coordonat de Fran&ccedil;ois Furet şi Mona Ozouf, Paris, 1992, articolul &bdquo;Fronti&egrave;res naturelles&rdquo; scris de Denis Richet. Politica lui Vergennes, ministrul Afacerilor Externe al lui Ludovic XVI, e rezumată &icirc;n aceste cuvinte: &bdquo;Franţa, constituită aşa cum este, trebuie mai mult să se teamă de extinderile teritoriale dec&acirc;t să şi le dorească.&rdquo;</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></a> </span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[18]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Pierre Gaxotte, <i>Le si&egrave;cle de Louis XIV</i>, vol. Il, Paris, 1935, p. 3. Istoricul, care scrie &icirc;ntr-o perioadă c&acirc;nd Franţa se m&acirc;ndrea cu imperiul ei colonial, judecă aspru anticolonialismul filosofilor: &bdquo;Aceşti pretinşi &icirc;nnoitori au ignorat total marele av&acirc;nt colonial care era faptul dominant al secolului lor. Nu i-au &icirc;nţeles nici raţiunea, nici puterea. S-au opus, din toate puterile, expansiunii franceze.&rdquo;</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Jacques Dup&acirc;quier, <i>op. cit</i>., p. 40 (după calculele lui S. Mours).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[20]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Bernard Lugan, <i>Histoire de <st1:personname productid="la Louisiane" w:st="on">la Louisiane</st1:personname> fran&ccedil;aise</i>, 1682-1804, Paris, 1994, pp. 191-192.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Elisabeth Carpentier, <i>op. cit.</i>, p. 294.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Pentru aceste cifre, destul de controversate, vezi Alfred Fierro<i>, Histoire et dictionnaire de Paris</i>, Paris, 1996, p. 278, şi Paul Bairoch, Jean Batou şi Pierre Ch&egrave;vre, <st1:personname productid="La Population" w:st="on"><i>La Population</i></st1:personname><i> des villes europ&eacute;ennes. Banque de donn&eacute;es et analyse sommaire des r&eacute;sultats. 800-1850</i>, Geneva, 1988.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Daniel Baggioni, <i>Langues et nations en Europe</i>, Paris, 1997, p. 133. &Icirc;n cele ce urmează, unele consideraţii sunt inspirate de această lucrare.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Puncte de vedere incitante despre &bdquo;formalismul&rdquo; culturii franceze, &icirc;n eseul lui Andre&iuml; Makine, <i>Cette France qu &rsquo;on oublie d &rsquo;aimer</i>, Paris, 2006 (<i>Franţa pe care uităm s-o iubim</i>, trad. rom. Gabriela Creţia, Humanitas, Bucureşti, 2008).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></a> <span lang="X-NONE" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">Alexis de Tocqueville, <i>L &rsquo;Ancien R&eacute;gime et <st1:personname productid="la R￩volution" w:st="on">la R&eacute;volution</st1:personname></i> (1856), vol. III, capitolul III (<i>Vechiul Regim şi Revoluţia</i>, trad. rom. Cristian Preda şi Constantin Davidescu, Nemira, Bucureşti, 2000).</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;<img alt="" src="https://i.postimg.cc/KjHxFKNQ/carti-download-forum-latimp-eu.gif" style="width: 125px; height: 70px;" /></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-290/pdf-franta-hegemonie-sau-declin-de-lucian-boia-carti-de-istorie-autori-romani/?post=149096</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Jan 2019 08:57:24 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>