<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Eichmann la Ierusalim de Hannah Arendt Raport asupra banalităţii răului  carti de istorie</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=25915</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Eichmann la Ierusalim de Hannah Arendt Raport asupra banalităţii răului  carti de istorie</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-143/pdf-eichmann-la-ierusalim-de-hannah-arendt-raport-asupra-banalit-259-355ii-r-259ului-carti-de-istorie/?post=149137</link>
			<description><![CDATA[<h1 style="margin:64pt 0in; text-align:center"><span style="font-size:18pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><a name="_Toc437958394">I. Casa Justiţiei</a></span></span></span></span></span></h1>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><i><span lang="RO" style="font-size:18.0pt">B</span></i><i>eth Hamishpath &ndash;</i> Casa Justiţiei: cuvintele acestea, rostite cu glas sonor de grefierul tribunalului, ne fac să sărim &icirc;n picioare, căci anunţă sosirea celor trei judecători care, cu capul descoperit, &icirc;n robe negre, pătrund printr-o uşă laterală &icirc;n sala de judecată pentru a-şi ocupa locurile pe cel mai &icirc;nalt nivel al podiumului. La cele două capete ale mesei lor lungi, care avea să fie cur&acirc;nd acoperită cu nenumărate cărţi şi peste o mie cinci sute de documente, se află stenodactilografele tribunalului. Imediat l&acirc;ngă judecători se află traducătorii, de ale căror servicii este nevoie pentru schimburile directe de cuvinte &icirc;ntre acuzat sau avocatul acestuia şi completul de judecată. &Icirc;n rest, acuzaţii, vorbitori de limbă germană, ca de altfel toţi cei din public, urmăresc lucrările conduse &icirc;n ebraică prin intermediul transmisiei simultane la radio, excelentă &icirc;n franceză, suportabilă &icirc;n engleză şi de-a dreptul comică, deseori chiar neinteligibilă, &icirc;n germană. (&Icirc;n contextul obiectivităţii scrupuloase a tuturor pregătirilor tehnice &icirc;n vederea acestui proces, printre misterele minore care &icirc;nconjoară noul stat Israel se numără şi acela că, deşi exista un procent ridicat al populaţiei de origine germană, totuşi nu a fost posibilă găsirea unui translator competent &icirc;n singura limbă pe care acuzatul şi avocatul său o puteau &icirc;nţelege. Vechea prejudecată care plana asupra evreilor germani &ndash; c&acirc;ndva foarte accentuată &icirc;n Israel &ndash; nu mai este suficient de puternică pentru a oferi o explicaţie. Singura explicaţie posibilă răm&acirc;ne &icirc;ncă mai vechea, dar &icirc;ncă foarte populara &bdquo;Vitamină P&rdquo;, cum numesc israelienii protecţia, &icirc;n cercurile guvernamentale şi birocratice.) Pe un r&acirc;nd mai jos dec&acirc;t translatorii, faţă &icirc;n faţă, şi deci cu profilul spre sală, se pot vedea boxa de sticlă a acuzatului şi boxa martorilor. Şi, &icirc;n fine, pe r&acirc;ndul cel mai de jos, cu spatele spre public, se află procurorul cu cei patru asistenţi ai săi, ca şi avocatul apărării, care, de-a lungul primelor săptăm&acirc;ni, avea să fie &icirc;nsoţit de un asistent.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Niciun moment nu se va putea observa ceva teatral &icirc;n comportamentul judecătorilor. Felul &icirc;n care se mişcă nu este studiat, atenţia lor intensă, veşnic trează, ce se crispează sub impactul durerii &icirc;n vreme ce ascultă relatările suferinţelor, este &icirc;ntru totul naturală; nerăbdarea lor &icirc;n faţa &icirc;ncercării acuzării de a prelungi la nesf&acirc;rşit aceste audieri este spontană şi dinamizatoare, atitudinea lor faţă de apărare este poate puţin prea politicoasă, ca şi cum ar avea permanent &icirc;n vedere faptul că &bdquo;Dr. Servatius a fost aproape singur &icirc;n această bătălie epuizantă, &icirc;ntr-un mediu neprietenos&rdquo;, iar comportamentului lor faţă de acuzat nu i se poate reproşa nimic. Este at&acirc;t de evident că judecătorii sunt trei oameni buni şi cinstiţi, &icirc;nc&acirc;t nu surprinde pe nimeni faptul că niciunul dintre ei nu cedează tentaţiei de a şarja &icirc;n cadrul acestui proces &ndash; pretinz&acirc;nd că ei, născuţi şi educaţi &icirc;n Germania, trebuie să aştepte traducerea &icirc;n ivrit. Lui Moshe Landau, preşedintele completului de judecată, &icirc;i e destul de greu să-şi am&acirc;ne replica p&acirc;nă c&acirc;nd traducătorul şi-a făcut datoria, şi adesea intervine &icirc;n traducere, corect&acirc;nd-o şi amelior&acirc;nd-o, cu o evidentă mulţumire pentru că are acest prilej de amuzament &icirc;ntr-o chestiune altfel sumbră. C&acirc;teva luni mai t&acirc;rziu, &icirc;n timpul interogatoriului contradictoriu al acuzatului, va reuşi chiar să-i facă pe colegii săi ca, &icirc;n dialogul cu Eichmann, să facă apel la limba lor maternă, germana &ndash; o dovadă, dacă mai era nevoie de aşa ceva, a remarcabilei sale independenţe faţă de opinia publică obişnuită &icirc;n Israel.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">De la bun &icirc;nceput, nu există nicio umbră de &icirc;ndoială că judecătorul Landau este acela care dă tonul şi că face tot posibilul pentru a evita ca acest proces să devină un spectacol, sub influenţa histrionismului procurorului. Or, dacă nu reuşeşte &icirc;ntotdeauna, unul dintre motive este simplul fapt că lucrările se desfăşoară pe un podium, &icirc;n faţa unui public, iar minunatul strigăt al grefierului de la &icirc;nceputul fiecărei noi şedinţe joacă rolul de cortină care se ridică. Oricine ar fi fost acela care a proiectat această sală a noii <i>Beth Ha&rsquo;am, </i>Casa Poporului (&icirc;nconjurată acum de garduri &icirc;nalte, păzite de la acoperiş p&acirc;nă-n pivniţă de gărzi de poliţie &icirc;narmate p&acirc;nă &icirc;n dinţi şi cu un şir de barăci de lemn &icirc;n curtea din faţă, &icirc;n care erau percheziţionaţi minuţios toţi cei care soseau), a avut &icirc;n minte, mai mult ca sigur, un teatru, cu fosă pentru orchestră şi cu galerie, cu avanscenă şi scenă, şi cu uşi laterale pentru intrarea actorilor. Cu siguranţă, acest tribunal nu este un loc nepotrivit pentru procesul-spectacol la care se g&acirc;ndise prim-ministrul Israelului, David Ben Gurion, atunci c&acirc;nd hotăr&acirc;se ca Eichmann să fie răpit din Argentina şi să fie adus la Tribunalul Districtual din Ierusalim pentru procesul care &icirc;i era intentat pentru rolul jucat &icirc;n cadrul Soluţiei Finale a chestiunii evreieşti. Or, Ben Gurion, pe drept numit &bdquo;arhitectul statului&rdquo;, răm&acirc;ne regizorul tehnic invizibil al lucrărilor procesului. Nu a participat la nicio &icirc;nfăţişare; &icirc;n sala tribunalului, el vorbeşte prin gura lui Gideon Hausner, procurorul general, care, reprezent&acirc;nd guvernul, face tot posibilul, chiar tot posibilul, pentru a-şi asculta şeful şi dacă, &icirc;nt&acirc;mplător, performanţa sa maximă nu este suficient de bună, aceasta se datorează faptului că procesul este prezidat de cineva care slujeşte cu credinţă justiţia, aşa cum dl Hausner slujeşte statul Israel. Justiţia cere ca acuzatul să fie incriminat, apărat şi judecat, iar toate celelalte chestiuni aparent mai importante &ndash; &bdquo;Cum de s-a putut &icirc;nt&acirc;mpla aşa ceva?&rdquo; şi &bdquo;De ce s-a &icirc;nt&acirc;mplat?&rdquo;, &bdquo;De ce evreii?&rdquo; şi &bdquo;De ce germanii?&rdquo;, &bdquo;Care a fost rolul celorlalte naţiuni?&rdquo; şi &bdquo;&Icirc;n ce măsură Aliaţii erau şi ei răspunzători de desfăşurarea evenimentelor?&rdquo;, &bdquo;Cum de puteau colabora evreii, prin intermediul propriilor lideri, la propria distrugere?&rdquo; şi &bdquo;De ce s-au dus la moarte ca mieii la tăiere?&rdquo; &ndash; să fie lăsate &icirc;n suspensie. Justiţia insistă asupra importanţei lui Adolf Eichmann, fiul lui Karl Adolf Eichmann, omul din boxa de sticlă (special construită pentru a-i asigura protecţia), de talie mijlocie, subţire, de v&acirc;rstă medie, cu &icirc;nceput de chelie, cu o proteză care nu i se potriveşte şi ochi miopi. Pe tot parcursul procesului acuzatul nu &icirc;ncetează a-şi &icirc;ntinde g&acirc;tul spre banca juraţilor (nu priveşte nici măcar o dată spre asistenţă) şi &icirc;şi păstrează cu disperare, iar de cele mai multe ori cu succes, stăp&acirc;nirea de sine &icirc;n ciuda ticului nervos al gurii, căpătat cu siguranţă mult &icirc;nainte de a fi &icirc;nceput procesul. Sunt judecate faptele sale, nu suferinţele evreilor, nu poporul german şi nici omenirea, nici măcar antisemitismul sau rasismul.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iar justiţia, deşi poate o &bdquo;abstracţie&rdquo; pentru cei ce &icirc;mpărtăşeau modul de g&acirc;ndire al lui Ben Gurion, se dovedeşte a fi un stăp&acirc;n mult mai sever dec&acirc;t primul-ministru, cu toată puterea sa. Modul de guvernare al acestuia din urmă, după cum nu &icirc;nt&acirc;rzie să demonstreze dl Hausner, este permisiv; &icirc;i permite procurorului să ţină conferinţe de presă şi să dea interviuri pentru televiziune &icirc;n timpul procesului (programul american, sponsorizat de Corporaţia Glickman, este &icirc;ntrerupt &icirc;ntruna &ndash; afaceri, ca &icirc;ntotdeauna! &ndash; de reclame imobiliare) şi chiar să aibă izbucniri &bdquo;spontane&rdquo; &icirc;n faţa reporterilor din clădirea tribunalului &ndash; este sătul de interogatoriul &icirc;ncrucişat la care este supus Eichmann, care răspunde prin minciuni la toate &icirc;ntrebările; permite priviri furişe aruncate &icirc;n sală şi manifestarea teatrală a unei vanităţi ieşite din comun, care ajunge, &icirc;n cele din urmă, să triumfe la Casa Albă printr-un compliment al Preşedintelui Statelor Unite pentru &bdquo;o treabă bine făcută&rdquo;. Justiţia nu permite nimic de genul acesta. Cere izolarea, permite mai cur&acirc;nd regretul dec&acirc;t furia, şi recomanda o atenţie deosebită pentru a evita ca o anumită persoană să iasă prea tare &icirc;n evidenţă. Vizita judecătorului Landau &icirc;n Statele Unite, la scurt timp după proces, nu a fost mediatizată, excepţie făc&acirc;nd organizaţiile evreieşti direct vizate.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi totuşi, oric&acirc;t de susţinută ar fi fost &icirc;ncercarea de a &icirc;mpiedica &bdquo;ieşirea la rampă a vreunuia dintre protagonişti&rdquo;, aceştia se aflau acolo, aşezaţi &icirc;n partea superioară a platformei, privind publicul ca de pe scena unei reprezentaţii. Publicul se presupunea că reprezintă lumea &icirc;ntreagă, şi, de-a lungul primelor săptăm&acirc;ni, a şi fost alcătuit &icirc;n cea mai mare parte din ziarişti şi redactori de reviste care sosiseră la Ierusalim din cele patru colţuri ale lumii. Aveau să urmărească un spectacol la fel de senzaţional ca Procesul de la N&uuml;rnberg, numai că de această dată &bdquo;&icirc;n centrul atenţiei avea să se afle tragedia evreimii ca naţiune&rdquo;. Căci, &bdquo;dacă &icirc;l vom acuza pe Eichmann şi de crimele comise &icirc;mpotriva ne-evreilor, [&hellip;] aceasta&rdquo; nu este pentru că el chiar le-ar fi comis ci, &icirc;n mod surprinzător, <i>pentru ca noi nu facem nicio distincţie etnică. </i>O afirmaţie remarcabilă, desigur, pentru un procuror care o rosteşte &icirc;n discursul său inaugural. S-a dovedit a fi afirmaţia-cheie din dosarul acuzării. Căci acest dosar a fost construit ţin&acirc;nd cont de ceea ce au suferit evreii şi nu de ceea ce a făcut Eichmann. Or, conform celor spuse de dl Hausner, aceasta distincţie avea să fie nerelevantă, deoarece &bdquo;nu era dec&acirc;t un singur om care fusese implicat aproape exclusiv &icirc;n probleme care ţineau de evrei, a cărui sarcină fusese distrugerea acestora, al cărui rol &icirc;n instaurarea regimului nedrept se limitase doar la chestiunea evreiască. Acesta era Adolf Eichmann&rdquo;. Nu era oare logic să-i fie prezentate instanţei toate detaliile suferinţelor evreilor (care, desigur, nu au fost niciodată contestate) şi să se caute apoi dovezile care, &icirc;ntr-un fel sau altul, l-ar fi pus pe Eichmann &icirc;n legătură cu cele &icirc;nt&acirc;mplate? Procesul de la N&uuml;rnberg &icirc;n care acuzaţii au fost &bdquo;condamnaţi pentru crime comise &icirc;mpotriva indivizilor de diverse naţionalităţi&rdquo;, lăsaseră deoparte tragedia evreilor pentru simplul motiv ca Eichmann nu se numărase atunci printre cei aduşi &icirc;n faţa instanţei.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Credea oare cu adevărat dl Hausner că Procesul de la N&uuml;rnberg ar fi acordat o atenţie sporită sorţii evreilor dacă Eichmann s-ar fi aflat atunci pe banca acuzaţilor? Greu de presupus. Ca majoritatea celor din Israel, el credea ca numai un tribunal evreiesc le putea face dreptate evreilor şi că era de datoria evreilor să-şi judece duşmanii. De aici şi ostilitatea practic unanimă a celor din Israel faţă de simpla menţionare a unui tribunal internaţional care l-ar fi condamnat pe Eichmann nu pentru crimele &bdquo;&icirc;mpotriva poporului evreu&rdquo;, ci pentru crime &icirc;mpotriva umanităţii aplicate unor reprezentanţi ai poporului evreu. De aici ciudata afirmaţie autolaudativă: &bdquo;Noi nu facem deosebiri etnice&rdquo;, care sună mai puţin ciudat &icirc;n Israel, unde dreptul rabinic guvernează statutul personal al cetăţenilor evrei, ceea ce are drept rezultat faptul că niciun evreu nu se poate căsători cu un ne-evreu; căsătoriile &icirc;ncheiate peste hotare sunt recunoscute, dar copiii din căsătoriile mixte sunt bastarzi din punct de vedere legal (copiii cu părinţi evrei născuţi &icirc;n afara căsătoriei sunt legitimi), iar dacă se &icirc;nt&acirc;mplă ca cineva să aibă o mama ne-evreică, acesta nu poate beneficia nici de ceremonia de căsătorie, nici de cea de &icirc;nmorm&acirc;ntare. Ultragiul privind această chestiune a devenit şi mai acut &icirc;n 1953, c&acirc;nd o parte &icirc;nsemnată a jurisdicţiei privind dreptul familiei a fost preluată de instanţa laică. Femeile pot acum moşteni proprietăţi şi se bucură, &icirc;n general, de un statut similar cu cel al bărbaţilor. De aceea, e greu de presupus că respectul pentru credinţă sau puterea minorităţii religioase fanatice a fost acela care a &icirc;mpiedicat guvernul israelian să substituie jurisdicţia laică dreptului rabinic &icirc;n ceea ce priveşte căsătoria şi divorţul. Cetăţenii Israelului, religioşi sau nereligioşi, par să fie de acord &icirc;n privinţa faptului că este de dorit să existe o lege care să interzică contractarea căsătoriilor mixte, şi acesta este principalul motiv pentru care &ndash; aşa cum au recunoscut-o, &icirc;n afara tribunalului, chiar şi oficialităţile israeliene &ndash; toată lumea a fost de acord şi cu indezirabilitatea unei constituţii scrise &icirc;n care o asemenea lege ar fi trebuit să figureze, &icirc;ntr-un mod jenant. (&bdquo;Motivaţia invocată &icirc;mpotriva căsătoriilor civile este aceea că ar diviza Casa Israelului, şi că i-ar despărţi pe evreii din Israel de evreii din diaspora&rdquo;, aşa cum a afirmat recent Philip Gillon, &icirc;n <i>Jewish Frontier.)</i> Oricare ar fi motivele, exista desigur ceva uluitor &icirc;n naivitatea cu care acuzarea denunţa infamele Legi de la N&uuml;rnberg din 1935, care interziceau căsătoriile mixte şi relaţiile sexuale dintre evrei şi germani. Corespondenţii cei mai bine informaţi erau pe deplini conştienţi de ironia faptului, dar nu au menţionat acest lucru &icirc;n rapoartele lor. &Icirc;şi &icirc;nchipuiau că nu era momentul potrivit pentru a le spune evreilor ce nu era &icirc;n regulă cu legile şi instituţiile din propria lor ţară.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă publicul prezent la proces urma să fie lumea &icirc;ntreagă, iar piesa prezentată să fie imensa panoramă a suferinţelor evreieşti, realitatea depăşea cu mult aşteptările şi scopurile propuse. Ziariştii au rămas la datorie nu mai mult de două săptăm&acirc;ni, după care componenţa publicului a suferit o schimbare dramatică. Asistenţa urma să fie formată, de acum &icirc;ncolo, de israelieni, dintre aceia care erau prea tineri pentru a cunoaşte povestea sau, &icirc;n cazul evreilor orientali, care nu o auziseră niciodată. Procesul se voia a-i iniţia pe aceştia &icirc;n ceea ce &icirc;nseamnă să trăieşti printre ne-evrei, &icirc;ncerc&acirc;nd să-i convingă că numai &icirc;n Israel putea fi un evreu &icirc;n siguranţă, duc&acirc;nd o viaţă onorabilă. (Pentru corespondenţii de presă, lecţia era rezumată &icirc;ntr-o broşură despre sistemul de legi al Israelului, care fusese &icirc;nm&acirc;nată jurnaliştilor. Autoarea acesteia, Doris Lankin, citează o decizie a Curţii Supreme prin care doi taţi care &icirc;şi &bdquo;răpiseră copiii aduc&acirc;ndu-i cu ei &icirc;n Israel&rdquo; erau sfătuiţi să-i trimită &icirc;napoi la mamele lor care, trăind peste hotare, aveau, după lege, drept de custodie asupra copiilor. Aceasta, adaugă autoarea &ndash; nu mai puţin m&acirc;ndră de o asemenea legalitate strictă dec&acirc;t era dl Hausner &icirc;n dorinţa sa de a condamna crima chiar şi atunci c&acirc;nd victimele erau ne-evrei, &ndash; &bdquo;&icirc;n ciuda faptului că trimiterea copiilor &icirc;napoi, &icirc;ncredinţ&acirc;ndu-i &icirc;n custodia şi &icirc;n grija mamelor, &icirc;nsemna a-i condamna la a se angaja &icirc;ntr-o luptă inechitabilă cu elementele ostile din diaspora&rdquo;.) &Icirc;n publicul de acum se găseau &icirc;nsă extrem de puţini tineri; asistenţa nu era formată nici din israelieni, alţii dec&acirc;t evreii, &icirc;n general. Sala era plină de &bdquo;supravieţuitori&rdquo;, de oameni de v&acirc;rstă mijlocie sau chiar v&acirc;rstnici, imigranţi din Europa, cum eram şi eu, care cunoşteau pe dinafară tot ce era de ştiut şi care nu aveau dispoziţia necesară pentru a li se da lecţii şi nu aveau desigur nevoie de acest proces pentru a trage propriile concluzii. Pe c&acirc;nd martorii se perindau unul după altul, ororile adun&acirc;ndu-se una după alta, ei stăteau acolo, ascult&acirc;nd &icirc;n public poveşti pe care cu greu le-ar fi putut suporta &icirc;n particular, dacă ar fi trebuit să-l aibă &icirc;n faţă pe narator. Cu c&acirc;t se desfăşura mai pe larg &bdquo;calamitatea poporului evreu aparţin&acirc;nd acestei generaţii&rdquo; şi cu c&acirc;t retorica domnului Hausner devenea tot mai grandilocventă, cu at&acirc;t mai palid şi mai fantomatic apărea chipul din boxa de sticlă şi niciun gest cu degetul &icirc;n semn de &bdquo;şi acolo se află monstrul responsabil de toate acestea&rdquo; nu-l mai putea trezi la viaţă.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Exact aspectul spectaculos al procesului a fost acela care s-a prăbuşit sub greutatea acelor atrocităţi de neimaginat. Un proces seamănă cu o piesă de teatru prin aceea că &icirc;ncepe şi se &icirc;ncheie cu făptaşul, nu cu victima. Un proces-spectacol are nevoie, &icirc;ncă mai mult dec&acirc;t un proces obişnuit, de o delimitare clară, care să stabilească linia de demarcaţie dintre ceea ce s-a făcut şi cum s-a făcut. &Icirc;n centrul unui proces nu se poate afla dec&acirc;t acela care a comis fapta &ndash; şi, din acest punct de vedere, acesta se aseamănă eroului dintr-o piesă de teatru &ndash;, iar dacă suferă, atunci trebuie să sufere pentru ceea ce a făcut, nu pentru ceea ce i-a făcut pe alţii să sufere. Nimeni nu ştie mai bine acest lucru dec&acirc;t judecătorul care prezidează procesul, &icirc;n faţa ochilor căruia procesul &icirc;ncepe să degenereze &icirc;ntr-un spectacol s&acirc;ngeros, ca &bdquo;o navă lipsită de c&acirc;rmă, aflată &icirc;n voia valurilor&rdquo;. Dar dacă eforturile sale de a evita acest lucru erau adesea vane, vina pentru această &icirc;nfr&acirc;ngere aparţinea, &icirc;n mod straniu, apărării, care abia dacă s-a ridicat să conteste vreo mărturisire, oric&acirc;t de nerelevantă sau de lipsită de importanţă ar fi fost. Dr. Servatius, aşa cum &icirc;l numea toată lumea, fără excepţie, a fost ceva mai curajos atunci c&acirc;nd a venit momentul prezentării documentelor, iar cea mai impresionantă dintre rarele sale intervenţii a avut loc atunci c&acirc;nd acuzarea a introdus ca dovadă jurnalele lui Hans Frank, fostul guvernator general al Poloniei şi unul dintre principalii criminali de război sp&acirc;nzuraţi la N&uuml;rnberg. &bdquo;Nu am dec&acirc;t o singură &icirc;ntrebare. Este oare Adolf Eichmann numele acuzatului menţionat &icirc;n acele douăzeci şi nouă de volume [de fapt erau treizeci şi opt]?&hellip; Numele Adolf Eichmann nu apare niciodată &icirc;n toate acele douăzeci şi nouă de volume. [&hellip;] Mulţumesc, nu mai am &icirc;ntrebări.&rdquo;</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aşa se face că procesul s-a transformat &icirc;ntr-o reprezentaţie, dar spectacolul cu care dorise Ben Gurion să &icirc;nceapă a avut totuşi loc, sau mai cur&acirc;nd &bdquo;lecţiile&rdquo; care a crezut el că trebuie ţinute evreilor şi ne-evreilor, israeliţilor şi arabilor, pe scurt lumii &icirc;ntregi. Aceste &icirc;nvăţăminte care urmau să fie trase dintr-un eventual spectacol erau menite a fi diferite &icirc;n funcţie de fiecare dintre receptori. Ben Gurion subliniase aceste &icirc;nvăţăminte &icirc;nainte de a &icirc;ncepe procesul, &icirc;ntr-o serie de articole care explicau motivul pentru care evreii &icirc;l răpiseră pe acuzat. Era lecţia dată lumii ne-evreieşti: &bdquo;Vrem să stabilim &icirc;n faţa naţiunilor &icirc;ntregii lumi cum milioane de adulţi, din simplul motiv că se &icirc;nt&acirc;mplase să fie evrei, şi un milion de copii, care erau din &icirc;nt&acirc;mplare copii evrei, au fost omor&acirc;ţi de către nazişti.&rdquo; Sau, &icirc;n cuvintele <i>Davar-</i>ului, organul partidului Mapai al dlui Ben Gurion: &bdquo;Aduceţi la cunoştinţa opiniei publice din lumea &icirc;ntreaga faptul că nu numai Germania nazistă poartă răspunderea distrugerii a şase milioane de evrei din Europa.&rdquo; Şi, din nou, cit&acirc;ndu-l pe Ben Gurion: &bdquo;Vrem ca naţiunile lumii să ştie [&hellip;] şi ar trebui să le fie ruşine.&rdquo; Evreii din diaspora trebuie să-şi aducă aminte că iudaismul, &bdquo;vechi de patru mii de ani, cu creaţiile sale spirituale, cu restricţiile sale etice şi cu aspiraţiile sale mesianice&rdquo;, s-a confruntat &icirc;ntotdeauna cu &bdquo;o lume ostilă&rdquo;, că evreii au degenerat p&acirc;nă la a ajunge să se &icirc;ndrepte spre moarte ca oile şi că numai constituirea unui stat evreiesc le-a dat evreilor posibilitatea de a răspunde loviturilor primite, aşa cum s-a &icirc;nt&acirc;mplat şi cu israeliţii &icirc;n războiul de independenţă, &icirc;n aventura Suezului şi &icirc;n accidentele &ndash; practic cotidiene &ndash; de la graniţele nefericite ale Israelului. Iar dacă evreilor aflaţi &icirc;n afara hotarelor Israelului trebuia să li se arate diferenţa dintre eroismul israelit şi supusa pasivitate evreiască, lecţia era bună şi pentru locuitorii Israelului: &bdquo;generaţia de israelieni care au crescut după Holocaust&rdquo; era &icirc;n pericol de a-şi pierde legăturile cu poporul evreu şi, prin extensie, cu propria istorie. &bdquo;Este necesar ca tineretul nostru să ţină minte prin ce a trecut poporul evreu. Vrem ca ei să cunoască cele mai tragice evenimente din istoria noastră.&rdquo; &Icirc;n fine, unul dintre motivele pentru care Eichmann a fost adus &icirc;n faţa instanţei a fost acela &bdquo;de a ne da posibilitatea să descoperim şi alţi nazişti, de exemplu legăturile dintre nazişti şi unii şefi arabi&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă acestea ar fi fost singurele motivaţii pentru aducerea lui Adolf Eichmann &icirc;n faţa Tribunalului Districtual de la Ierusalim, procesul ar fi fost un eşec din aproape toate punctele de vedere. &Icirc;n anumite privinţe, &icirc;nvăţămintele erau superflue, &icirc;n altele trimiteau pe o pistă greşită. Datorită lui Hitler, antisemitismul fusese discreditat, poate nu pentru totdeauna, dar cu siguranţă pentru o vreme, şi asta nu pentru că evreii deveniseră dintr-odată mai populari, ci deoarece, pentru a folosi chiar cuvintele domnului Ben Gurion, majoritatea oamenilor &bdquo;&icirc;nţeleseseră că, &icirc;n zilele noastre, camerele de gazare şi fabricile de săpun sunt consecinţe posibile ale antisemitismului&rdquo;. La fel de superfluă a fost şi lecţia destinată evreilor din diaspora care nu aveau nevoie de marea catastrofă &icirc;n care şi-a găsit sf&acirc;rşitul o treime din poporul lor pentru a se convinge de ostilitatea lumii. Convingerea că antisemitismul este etern şi omniprezent a fost nu numai cel mai puternic factor ideologic al mişcării sioniste de la Afacerea Dreyfus &icirc;ncoace; era şi cauza unei, altfel inexplicabile, permanente disponibilităţi a comunităţii evreieşti germane de a negocia cu autorităţile naziste &icirc;n primele etape ale regimului. (Inutil să mai menţionăm că exista o prăpastie &icirc;ntre aceste negocieri şi colaborarea ulterioară a <i>Judenr&auml;te-lor</i> [Consiliilor evreieşti]. Nu erau puse &icirc;ncă &icirc;n discuţie chestiunile morale, ci numai o decizie politică al cărei &bdquo;realism&rdquo; era discutabil: termenul de &bdquo;ajutor concret&rdquo;, aşa cum a fost formulat argumentul, era preferabil denunţurilor &bdquo;abstracte&rdquo;. Era vorba, de fapt, de o <i>Realpolitik</i> lipsită de nuanţe machiavelice. Pericolele ascunse nu au ieşit la iveală dec&acirc;t ani mai t&acirc;rziu, după izbucnirea războiului, c&acirc;nd contactele zilnice dintre organizaţiile evreieşti şi birocraţia nazistă &icirc;nlesniseră peste măsură de mult traversarea de către funcţionarii evrei a acelui abis care despărţea ajutorul dat evreilor să fugă de sprijinul acordat naziştilor pentru a-i deporta. Această convingere a fost cea care a dat naştere periculoasei incapacităţi a evreilor de a-i deosebi pe prieteni de duşmani. Evreii germani nu erau &icirc;nsă singurii care &icirc;şi subestimau inamicii, deoarece ei considerau că toţi ne-evreii erau cam o apă şi un păm&acirc;nt. Dacă primul ministru Ben Gurion, din toate punctele de vedere practice şeful statului evreu, dorea să &icirc;ntărească acest gen de &bdquo;conştiinţă evreiască&rdquo;, atunci el nu a avut un bun sfătuitor. Căci o schimbare de mentalitate este, de fapt, una dintre cerinţele esenţiale pentru existenţa statală a Israelului, care a făcut prin definiţie din evrei un popor &icirc;ntre popoare, o naţiune &icirc;ntre naţiuni, un stat printre state, depinz&acirc;nd acum de o pluralitate care nu putea permite dihotomia veche de c&acirc;nd lumea şi, din păcate, ad&acirc;nc &icirc;nrădăcinată religios, dintre evrei şi ne-evrei.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Contrastul dintre eroismul israelian şi supunerea pasivă cu care s-au &icirc;ndreptat către moarte evreii &ndash; sosind la timp &icirc;n punctele de transport, merg&acirc;nd pe propriile picioare la locul de execuţie, săp&acirc;ndu-şi propriile morminte, dezbrăc&acirc;ndu-se şi aranj&acirc;ndu-şi cu grijă hainele, culc&acirc;ndu-se unul l&acirc;ngă altul pentru a fi &icirc;mpuşcaţi &ndash; părea un argument subtil, iar procurorul, &icirc;ntreb&acirc;nd martorii unul după altul, &bdquo;De ce nu aţi protestat?&rdquo;, &bdquo;De ce v-aţi urcat &icirc;n tren?&rdquo;, &bdquo;Cincisprezece mii de oameni erau acolo şi doar c&acirc;teva sute de soldaţi aveaţi de &icirc;nfruntat &ndash; de ce nu v-aţi răsculat, de ce nu i-aţi atacat?&rdquo;, nu făcea dec&acirc;t să justifice faptul, &icirc;n toată amploarea sa. Tristul adevăr al chestiunii este &icirc;nsă că poziţia era cu totul greşită, &icirc;ntruc&acirc;t niciun grup sau popor ne-evreu nu s-a comportat diferit. Cu şaisprezece ani &icirc;n urmă, aflat &icirc;ncă sub impactul direct al evenimentelor, David Rousset, un fost deţinut de la Buchenwald, descria ceea ce ştia ei că se &icirc;nt&acirc;mplase &icirc;n toate lagărele de concentrare: &bdquo;Triumful SS-ului cere ca victima torturii să se lase purtată &icirc;n laţ fără vreo umbră de protest, să renunţe, abandon&acirc;ndu-se p&acirc;nă &icirc;ntr-at&acirc;t &icirc;nc&acirc;t să &icirc;nceteze a-şi mai afirma identitatea. Şi nu degeaba. Nu gratuit, sau din pur sadism doresc oamenii SS-ului &icirc;nfr&acirc;ngerea voinţei victimei. Ei ştiu că sistemul care reuşeşte să-şi distrugă victima &icirc;nainte ca aceasta să urce pe eşafod [&hellip;] este de departe cel mai bun &icirc;n ceea ce priveşte menţinerea &icirc;n sclavie a unui &icirc;ntreg popor. Este cel mai bun sistem &icirc;n a-l supune. Nu este nimic mai &icirc;ngrozitor dec&acirc;t această procesiune de fiinţe umane care se &icirc;ndreaptă către moarte ca proştii&rdquo; <i>(Les Jours de notre mort</i>, 1947). Instanţa nu a primit niciun răspuns la această &icirc;ntrebare crudă şi stupidă, dar răspunsul ar fi putut fi găsit cu uşurinţă de oricine ar fi permis propriei imaginaţii să se oprească puţin asupra sorţii acelor evrei olandezi care, &icirc;n 1941, &icirc;n vechiul cartier evreiesc al Amsterdamului, au &icirc;ndrăznit să atace un detaşament al forţelor germane de securitate. Patru sute treizeci de evrei au fost arestaţi, ca represiune, şi torturaţi pur şi simplu p&acirc;nă ce şi-au dat sufletul, &icirc;nt&acirc;i la Buchenwald şi apoi &icirc;n lagărul austriac de la Mauthausen. Luni &icirc;n şir, a fost ca şi cum ar fi murit de mii de ori, şi oricare dintre ei şi-ar fi invidiat semenii de la Auschwitz şi chiar pe cei de la Riga şi Minsk. Există multe lucruri mult mai rele dec&acirc;t moartea, iar SS-ul a avut grijă ca nici unul dintre acestea să nu fie vreo clipă prea departe de capacitatea de a raţiona şi de imaginaţia victimelor sale. &Icirc;n această ordine de idei &ndash; poate mai mult dec&acirc;t orice altceva &ndash; &icirc;ncercarea deliberată de la proces de a prezenta doar aspectul evreiesc al istoriei denatura adevărul, chiar şi adevărul evreiesc. Gloria revoltelor din ghetoul din Varşovia şi eroismul acelor alţi c&acirc;ţiva care au ripostat consta exact &icirc;n aceea că ei refuzaseră moartea, comparativ mai uşoară, pe care le-o ofereau naziştii &ndash; &icirc;n faţa plutonului de execuţie sau &icirc;n camerele de gazare. Iar martorii de la Ierusalim care au depus mărturie despre rezistenţă şi rebeliune, despre &bdquo;micul loc ocupat de acestea &icirc;n istoria Holocaustului&rdquo;, au confirmat, o dată &icirc;n plus, că numai cei foarte tineri fuseseră capabili de a lua &bdquo;decizia că nu putem merge pentru a fi măcelăriţi ca oile&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dintr-un anumit punct de vedere &icirc;nsă, aşteptările domnului Ben Gurion &icirc;n ceea ce priveşte procesul nu au fost &icirc;nşelate. Procesul a devenit, &icirc;ntr-adevăr, un instrument important &icirc;n descoperirea altor nazişti şi criminali, nu &icirc;nsă şi &icirc;n ţările arabe, care oferiseră, &icirc;n mod făţiş, refugiu la sute de astfel de indivizi. Legăturile marelui Muftiu cu naziştii, &icirc;n timpul războiului, nu erau deloc un secret; el sperase că aceştia aveau să-l ajute la punerea &icirc;n practică a unor &bdquo;soluţii finale&rdquo; &icirc;n Orientul Apropiat. Aşa se face că ziarele de la Damasc şi Beirut, de la Cairo şi din Iordania nu-şi ascundeau simpatia pentru Eichmann sau regretul că el &bdquo;nu-şi terminase treaba&rdquo;; iar o emisiune radio de la Cairo a dat chiar o uşoară notă antigermană comentariilor din ziua deschiderii procesului, pl&acirc;ng&acirc;ndu-se că &bdquo;&icirc;n timpul celui de-al Doilea Război Mondial nu existase nici măcar un singur incident &icirc;n care un avion german să fi zburat deasupra unei aşezări evreieşti şi să, fi lansat vreo bomba asupra acesteia&rdquo;. Faptul că naţionaliştii arabi simpatizaseră cu naziştii este bine cunoscut, motivele sunt evidente şi nu era nevoie nici de Ben Gurion şi nici de acest proces pentru &bdquo;a descoperi acest lucru&rdquo;. El nu se ascundeau deloc. Procesul a scos &icirc;n evidenţă doar faptul că toate zvonurile despre legăturile lui Eichmann cu Haj Amin el Husseini, fostul Muftiu al Ierusalimului, erau nefondate. (Eichmann &icirc;i fusese prezentat Muftiului &icirc;n timpul unei recepţii oficiale, &icirc;n acelaşi timp cu alţi şefi de departamente.) Muftiul avusese legături str&acirc;nse cu Ministerul de Externe german şi cu Himmler, dar acesta nu era un lucru nou.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă remarca lui Ben Gurion privitoare la &bdquo;legăturile dintre nazişti şi unii şefi arabi&rdquo; era lipsită de scop, faptul că, &icirc;n acest context, el nu a menţionat Germania de Vest este surprinzător. Desigur, era liniştitor să auzi ca Israelul &bdquo;nu-l mai considera pe Adenauer răspunzător pentru Hitler&rdquo;, şi că &bdquo;pentru noi, un german decent, deşi aparţine aceleiaşi naţiuni care, cu douăzeci de ani &icirc;n urmă, a participat la uciderea a milioane de evrei, este o fiinţă umană decentă&rdquo;. (Nu a existat nicio menţiune referitoare la arabii decenţi.) &Icirc;n ultimii zece ani, Republica Federală Germania, deşi nu recunoscuse &icirc;ncă statul Israel &ndash; probabil de teamă ca ţările arabe să nu recunoască Germania lui Ulbricht &ndash; a plătit Israelului şapte sute treizeci şi şapte de milioane de dolari ca reparaţii de război. Aceste plăţi urmau să se &icirc;ncheie &icirc;n cur&acirc;nd şi Israelul &icirc;ncerca acum să negocieze cu Germania Federală acordarea unui &icirc;mprumut pe termen lung. Altfel spus, relaţia dintre cele două ţări, şi mai ales relaţia personală dintre Ben Gurion şi Adenauer, fusese destul de bună şi dacă, &icirc;n urma procesului, c&acirc;ţiva deputaţi din Knesset &ndash; Parlamentul israelian &ndash; au reuşit să impună anumite restricţii asupra programului de schimburi culturale cu Germania Federală, acesta era un aspect pe care Ben Gurion nici nu-l prevăzuse şi nici nu sperase să apară. Mai remarcabil este &icirc;nsă faptul că Ben Gurion nu prevăzuse &ndash; sau cel puţin nu s-a obosit să menţioneze &ndash;&nbsp;că prinderea lui Eichmann avea să marcheze primul efort serios al Germaniei de a aduce &icirc;n faţa instanţei măcar pe aceia direct implicaţi &icirc;n omor. Agenţia Centrală pentru Investigarea Crimelor Naziste, &icirc;nfiinţată cu &icirc;nt&acirc;rziere de statul vest-german, &icirc;n 1958, şi condusă de procurorul Erwin Sch&uuml;le, se lovise de tot felul de dificultăţi, datorate &icirc;n parte lipsei de cooperare din partea martorilor germani, &icirc;n parte lipsei de bunăvoinţă a instanţelor locale de a-i acţiona &icirc;n justiţie pe cei implicaţi, pe baza materialului trimis de Agenţia Centrală. Tribunalul de la Ierusalim nu a scos la iveală noi dovezi importante, de genul celor necesare pentru descoperirea asociaţilor lui Eichmann, &icirc;nsă vestea senzaţionalei capturări a lui Eichmann şi a procesului iminent au avut un impact suficient de mare pentru a convinge instanţele locale să se folosească de descoperirile domnului Sch&uuml;le şi să depăşească reţinerea nativă care &icirc;i &icirc;mpiedica să facă ceva &icirc;n cazul &bdquo;criminalilor care se află printre noi&rdquo;, excepţie făc&acirc;nd tradiţionala metodă de a oferi o recompensă pentru capturarea criminalilor bine cunoscuţi.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Rezultatele au fost uimitoare. La şapte luni după sosirea lui Eichmann la Ierusalim &ndash; şi cu patru luni &icirc;naintea deschiderii procesului &ndash; Richard Baer, succesorul lui Rudolf H&ouml;ss la comanda lagărului de la Auschwitz, a putut fi, &icirc;n sf&acirc;rşit, arestat. &Icirc;ntr-un ritm rapid, majoritatea membrilor aşa numitului Comando Eichmann &ndash; Franz Novak, care trăia &icirc;n Austria, ca tipograf, dr. Otto Hunsche, care se instalase, ca avocat, &icirc;n Germania Occidentală, Hermann Krumey, care devenise farmacist, Gustav Richter, fost &bdquo;consilier pentru problemele evreieşti&rdquo; &icirc;n Rom&acirc;nia, şi Willi Zopf, care deţinuse acelaşi post la Amsterdam &ndash; au fost, la r&acirc;ndul lor, arestaţi. Deşi dovezile &icirc;mpotriva lor fuseseră publicate &icirc;n Germania cu ani &icirc;nainte &ndash; &icirc;n cărţi, reviste şi articole &ndash;, niciunul dintre ei nu găsise necesar să trăiască sub un nume de &icirc;mprumut. Pentru prima dată de la &icirc;nceperea războiului, ziarele germane erau pline de rapoarte referitoare la procesele criminalilor nazişti, toţi ucigaşi &icirc;n masă (după mai 1960, luna &icirc;n care a fost prins Eichmann, doar crima de gradul &icirc;nt&acirc;i mai putea fi adusă &icirc;n faţa instanţei; toate celelalte delicte au căzut sub incidenţa prescrierii, care, &icirc;n cazul crimei, survine după douăzeci de ani), iar reţinerea instanţelor locale de a intenta proces pentru aceste crime s-a manifestat &icirc;n sentinţele extrem de indulgente primite de acuzaţi. (Aşa se face că Otto Bradtisch, membru al <i>Einsatzgruppen,</i> unităţile mobile de execuţie ale SS-ului &icirc;n Est, a fost condamnat la zece ani de muncă silnică pentru uciderea a cincisprezece mii de evrei; dr. Otto Hunsche, expertul juridic al lui Eichmann, personal răspunzător de o deportare de ultim moment a circa o mie două sute de evrei unguri, dintre care ce puţin şase sute au fost ucişi, a fost condamnat la cinci ani de muncă silnică, iar Joseph Lechthaler, care i-a &bdquo;lichidat&rdquo; pe locuitorii evrei din Slutsk şi Smolensk, &icirc;n Rusia, a fost condamnat la trei ani şi şase luni.) Printre cei proaspăt arestaţi se aflau oameni foarte importanţi &icirc;n timpul regimului nazist, dintre care majoritatea fuseseră deja denazificaţi de instanţele germane. Unul dintre aceştia era generalul SS Karl Wolff, fostul şef al personalului particular al lui Himmler, care, conform unui document &icirc;naintat la N&uuml;rnberg &icirc;n 1946, &icirc;nt&acirc;mpinase &bdquo;cu deosebită bucurie&rdquo; vestea că &bdquo;de două săptăm&acirc;ni, un tren ducea zilnic cinci mii de membri ai Poporului Ales&rdquo; de la Varşovia la Treblinka, unul dintre centrele de exterminare din Răsărit. Altul era Wilhelm Koppe, care condusese iniţial gazările de la Chelmno, pentru a deveni apoi succesorul lui Friedrich-Wilhelm Kr&uuml;ger, &icirc;n Polonia; fusese unul dintre cei mai cunoscuţi comandanţi superiori ai SS care primiseră misiunea de a face Polonia <i>judenrein<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><b><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></b></span></span></span></span></span></a>, </i>pentru ca, &icirc;n Germania postbelică, Koppe să devină directorul unei fabrici de ciocolată. Din c&acirc;nd &icirc;n c&acirc;nd se mai pronunţau şi sentinţe grele, dar acestea păreau &icirc;ncă mai discutabile atunci c&acirc;nd erau administrate unor acuzaţi cum ar fi Erich von dem Bach-Zelewski, fost general din grupul demnitarilor SS, dar şi de diverşi şefi ai poliţiei. Fusese judecat &icirc;n 1961 pentru a fi participat la rebeliunea R&ouml;hm din 1934, şi condamnat la trei ani şi jumătate; apoi, &icirc;n 1962, a fost acuzat din nou, pentru uciderea &ndash; &icirc;n 1933 &ndash; a şase comunişti germani, adus &icirc;n faţa unui complet de judecată la N&uuml;rnberg şi condamnat la &icirc;nchisoare pe viaţa. Niciun cap de acuzare nu menţiona că Bach-Zelewski fusese şeful brigăzilor &icirc;mpotriva partizanilor de pe frontul de Est sau că participase la masacrarea evreilor de la Minsk şi Mogilev, &icirc;n Rusia Albă<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></span></span></span></a>. Trebuiau oare instanţele germane să facă &bdquo;distincţii etnice&rdquo; pretext&acirc;nd că &bdquo;crimele de război&rdquo; nu sunt crime? Sau este oare posibil ca ceea ce era o sentinţă neobişnuit de aspră, cel puţin pentru tribunalele Germaniei postbelice, să fi fost pronunţată pentru că Bach-Zelewski se numărase printre puţinii care &icirc;ncercaseră efectiv o depresie nervoasă după omorurile &icirc;n masă, care suferiseră protej&acirc;ndu-i pe evrei de <i>Einsatzgruppen</i> şi care depuseseră mărturie pentru acuzare, la N&uuml;rnberg? &Icirc;n plus, el era singurul din această categorie care, &icirc;n 1952, se autodenunţase public pentru omor &icirc;n masă, fără a fi &icirc;nsă adus &icirc;n faţa instanţei pentru această acuză.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Speranţele ca acum lucrurile să se schimbe sunt foarte mici, chiar dacă administraţia Adenauer a fost silită să dea afară din sectorul juridic peste o sută patruzeci de judecători şi procurori, laolaltă cu numeroşi ofiţeri de poliţie, toţi cu un trecut mai mult dec&acirc;t compromiţător, şi să-l demită pe Wolfgang Immerwahl Frankel, procurorul-şef al Curţii Supreme Federale, deoarece acesta &ndash; &icirc;n ciuda celui de-al doilea nume al sau &ndash; fusese sincer atunci c&acirc;nd i se ceruseră amănunte despre trecutul său nazist. S-a apreciat că, dintre cei unsprezece mii cinci sute de judecători din <i>Bundesrepublik, </i>cinci mii erau activi &icirc;n instanţe &icirc;n timpul regimului hitlerist. &Icirc;n noiembrie 1962, la scurtă vreme după epurările din corpul juridic şi la şase luni după ce numele lui Eichmann dispăruse din cadrul rubricilor de ştiri, a avut loc la Flensburg, &icirc;ntr-un tribunal aproape gol, mult aşteptatul proces al lui Martin Fellenz. Fostul reprezentant al demnitarilor SS şi al şefilor de politic, care fusese un membru de seamă al Partidului Liber Democratic din Germania lui Adenauer, a fost arestat &icirc;n iunie 1960, la c&acirc;teva săptăm&acirc;ni după capturarea lui Eichmann. A fost acuzat de a fi participat, purt&acirc;nd chiar răspunderea parţială, la uciderea a patruzeci de mii de evrei, &icirc;n Polonia, după mai bine de şase săptăm&acirc;ni de audieri detaliate, procurorul a cerut pedeapsa maximă &ndash; condamnarea la muncă silnică pe viaţă. Or, tribunalul l-a condamnat pe Fellenz la patru ani, din care acesta efectuase deja doi ani şi jumătate aştept&acirc;nd &icirc;n &icirc;nchisoare să fie judecat. Oricum ar fi, nu &icirc;ncape &icirc;ndoială că procesul lui Eichmann a avut cele mai mari consecinţe &icirc;n Germania. Atitudinea poporului german faţă de propriul trecut, care le-a dat de furcă vreme de peste cincisprezece ani tuturor experţilor &icirc;n domeniul chestiunii germane, nu putea fi mai clar demonstrata: germanii &icirc;nşişi nu dădeau prea multă importanţă problemei, &icirc;ntr-un fel sau altul, şi nu prea le păsa de prezenţa masivă a criminalilor &icirc;n ţară, din moment ce nu prea exista posibilitatea ca vreunul dintre ei să comită crime din proprie iniţiativă; totuşi, dacă opinia publică mondială &ndash; sau, mai cur&acirc;nd, ceea ce germanii numeau <i>das Ausland</i> (străinătatea), reunind sub un singur apelativ toate ţările, cu excepţia Germaniei &ndash; ar fi devenit insistentă şi ar fi cerut ca aceşti oameni să fie pedepsiţi, atunci ei ar fi fost pe deplin dispuşi să cedeze, cel puţin p&acirc;nă la un anumit punct. Cancelarul Adenauer prevăzuse aceasta st&acirc;njeneală şi a dat glas temerii sale că procesul avea să &bdquo;st&acirc;rnească din nou toate ororile&rdquo;, produc&acirc;nd &icirc;n toată lumea un nou val de sentimente antigermane, aşa cum, de altfel, s-a şi &icirc;nt&acirc;mplat. &Icirc;n timpul celor zece luni de care a avut nevoie Israelul pentru pregătirea acestui proces, Germania s-a preocupat să-şi asigure un statut onorabil, av&acirc;nd &icirc;n vedere rezultatele previzibile ale procesului, dovedind un zel nemai&icirc;nt&acirc;lnit &icirc;n căutarea şi acţionarea &icirc;n justiţie a criminalilor de război aflaţi pe teritoriul ţării. Nicio clipă &icirc;nsă, autorităţile germane sau vreun segment semnificativ al opiniei publice nu au cerut extrădarea lui Eichmann, ceea ce părea a fi mişcarea evidentă, din moment ce orice stat suveran este m&acirc;ndru de dreptul său de a-i judeca pe aceia care &icirc;i aduc prejudicii. (Poziţia oficială a guvernului Adenauer, care susţinea că acest lucru nu era posibil deoarece nu exista niciun tratat de extrădare &icirc;ntre Israel şi Germania, nu stă &icirc;n picioare; aceasta nu &icirc;nsemna dec&acirc;t că Israelul nu era obligat să accepte extrădarea. Fritz Bauer, procuror general la Hessen, a intuit chestiunea şi a cerut guvernului federal de la Bonn să &icirc;nceapă procedurile de extrădare. &Icirc;nsă, &icirc;n privinţa acestei chestiuni, sentimentele domnului Bauer erau acelea ale unui evreu german şi nu erau &icirc;mpărtăşite de opinia publică germană, nu numai că cererea sa a fost refuzată de guvernul de la Bonn, dar abia dacă a fost remarcată şi nu a fost susţinută de nimeni. Un alt argument &icirc;mpotriva extrădării, prezentat de observatorii trimişi de guvernul vest-german la Ierusalim, a fost acela că Germania abolise pedeapsa capitală şi era, &icirc;n consecinţă, incapabilă de a da sentinţa pe care o merita Eichmann. &Icirc;n contextul indulgenţei arătate de instanţele germane faţă de criminalii nazişti vinovaţi de omoruri &icirc;n masă, este greu să nu suspectezi aceasta obiecţie de rea-credinţă. Desigur, cel mai mare risc politic al unui proces al lui Eichmann care s-ar fi judecat &icirc;n Germania ar fi fost achitarea din lipsă de <i>mens rea</i>, după cum a subliniat J.J. Jansen<i>, &icirc;n Rheinischer Merkur, </i>11 august 1961.)</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Mai există &icirc;nsă un alt aspect, mai delicat şi mai relevant din punct de vedere politic, al acestei chestiuni. Una este să-i descoperi pe criminali şi pe ucigaşi &icirc;n ascunzătorile &icirc;n care se află, şi alta să &icirc;i găseşti, &icirc;nfloritori şi afirmaţi social, &icirc;n viaţa publică &ndash; pentru a-i cuprinde pe acei nenumăraţi indivizi din administraţia federală şi de stat şi, &icirc;n general, din serviciul <i>public,</i> ale căror cariere &icirc;nfloriseră &icirc;n timpul regimului hitlerist. Este &icirc;nsă adevărat că, dacă administraţia Adenauer ar fi fost mult prea reticentă &icirc;n a folosi funcţionari cu un trecut nazist compromiţător, ar fi existat riscul de a nu mai avea deloc o administraţie. Adevărul se situează, desigur, exact la cealaltă extremă a afirmaţiei lui Adenauer că &bdquo;doar un procent destul de mic&rdquo; de germani fuseseră nazişti şi că o &bdquo;mare majoritate fusese fericită să &icirc;i ajute ori de c&acirc;te ori putea pe concetăţenii evrei&rdquo;. (Un ziar german, <i>Frankfurter Rundschau</i>, şi-a pus cel puţin &icirc;ntrebarea evidentă, care &icirc;şi aştepta de mult r&acirc;ndul &ndash; de ce at&acirc;t de mulţi oameni, care nu se poate să nu fi cunoscut, de exemplu, dosarul procurorului-şef, au ales să păstreze tăcerea &ndash; pentru a veni, apoi, cu un răspuns şi mai previzibil: &bdquo;Pentru că se simţeau ei &icirc;nşişi vinovaţi.&rdquo;) Logica procesului lui Eichmann, aşa cum a g&acirc;ndit-o Ben Gurion, cu accentul pus pe chestiunile de ordin general &icirc;n detrimentul preciziei legale, ar fi cerut darea &icirc;n vileag a complicităţii tuturor birourilor şi autorităţilor germane &icirc;n ceea ce priveşte Soluţia Finală &ndash; a tuturor angajaţilor civili din ministerele de stat, din forţele armate regulate, &icirc;mpreună cu Statul lor Major, din sectorul juridic şi din lumea afacerilor. &Icirc;nsă, deşi acuzarea &ndash; aşa cum a conceput-o dl Hausner &ndash; a mers p&acirc;nă &icirc;ntr-acolo &icirc;nc&acirc;t să cheme la bară martor după martor pentru a depune mărturie pentru lucruri care &ndash; deşi suficient de adevărate şi de &icirc;ngrozitoare &ndash; nu aveau, &icirc;n cel mai fericit caz, dec&acirc;t o foarte vagă legătură cu acuzatul, ea a evitat cu grijă să abordeze chestiunile incendiare &ndash; referitoare la practic omniprezenta complicitate, care a depăşit cu mult r&acirc;ndurile membrilor de partid. (&Icirc;naintea procesului lui Eichmann au existat zvonuri extrem de răsp&acirc;ndite care numeau &bdquo;c&acirc;teva sute de personalităţi de marcă ale Republicii Federale ca fiindu-i complici&rdquo;, &icirc;nsă aceste zvonuri erau false. &Icirc;n discursul său inaugural, dl Hausner a menţionat ca acei &bdquo;complici la crimă ai lui Eichmann nu erau nici gangsteri, nici oameni de condiţie proastă&rdquo;, şi a arătat că ar trebui să &bdquo;&icirc;i depistăm &ndash; doctori şi judecători, cărturari, bancheri şi economişti &ndash; care au făcut parte din acele consilii care au decis exterminarea evreilor&rdquo;. Aceasta promisiune nu a fost respectată, dar nici nu ar fi putut fi respectată &icirc;n forma &icirc;n care fusese făcută. Căci nu existase niciodată un &bdquo;consiliu care să decidă&rdquo; ceva, iar &bdquo;demnitarii &icirc;n robă cu grade academice&rdquo; nu au decis niciodată exterminarea evreilor, ei nu au făcut dec&acirc;t să se reunească pentru a stabili paşii necesari pentru a duce la &icirc;ndeplinire un ordin trasat de Hitler.) Şi totuşi, atenţiei instanţei i-a fost supus un asemenea caz: acela al dr. Hans Globke, unul dintre ce mai apropiaţi consilieri ai lui Adenauer care, cu peste douăzeci şi cinci de ani &icirc;n urmă, a fost coautorul unui comentariu infam la adresa Legilor de la N&uuml;rnberg şi, ceva mai t&acirc;rziu, autorul strălucitei idei de a-i obliga pe toţi evreii germani să aibă, drept un al doilea prenume, &bdquo;Israel&rdquo; sau &bdquo;Sarah&rdquo;. &Icirc;nsă numele dr. Globke &ndash; doar numele său &ndash; a fost &icirc;nserat de către apărare &icirc;n procedurile curţii districtuale, şi asta, probabil, numai din speranţa de a &bdquo;convinge&rdquo; guvernul lui Adenauer să &icirc;nceapă procedurile de extrădare. &Icirc;n orice caz, era &icirc;ndoielnic faptul că fostul <i>Ministerialrat</i> (consilier ministerial) de Interne şi actual <i>Staatssekret&auml;r</i> (secretar de stat) &icirc;n cancelaria lui Adenauer ar fi fost mai &icirc;ndreptăţit a figura &icirc;n istoria a ceea ce au suferit cu adevărat evreii din partea naziştilor dec&acirc;t era ex-Muftiul Ierusalimului.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Căci istorie era &ndash; cel puţin din punctul de vedere al acuzării &ndash; ceea ce stătea &icirc;n centrul procesului. &bdquo;&Icirc;n acest proces istoric, &icirc;n boxa acuzării nu se află un individ, şi nici numai regimul nazist, ci &icirc;nsuşi antisemitismul de-a lungul &icirc;ntregii istorii.&rdquo; Aceasta a fost linia iniţiată de Ben Gurion şi urmată cu credinţă de dl Hausner, care şi-a &icirc;nceput discursul inaugural (desfăşurat de-a lungul a trei şedinţe) cu faraonii din Egipt şi cu decretul lui Haman &bdquo;de a distruge, măcelări, şi a-i face să piară&rdquo;. A continuat, cit&acirc;ndu-l pe Ezechil: &bdquo;şi c&acirc;nd eu Dumnezeu am trecut pe l&acirc;ngă tine şi te-am văzut murdărit cu s&acirc;ngele tău, şi-am grăit: Trăieşte, deci, &icirc;n s&acirc;ngele tău&rdquo;, explic&acirc;nd ca aceste cuvinte trebuie interpretate ca fiind &bdquo;imperativul cu care s-a confruntat această naţiune &icirc;ncă de la apariţia sa pe scena istoriei&rdquo;. Era o istorie nepotrivită şi o retorică ieftină; mai rău dec&acirc;t at&acirc;t, era evident &icirc;n contradicţie cu punerea sub acuzaţie a lui Eichmann &ndash; suger&acirc;nd că, poate, el nu era dec&acirc;t un executor inocent al unui destin misterios dinainte stabilit, sau chiar al antisemitismului &ndash;, care era poate necesară pentru a marca traseul străbătut de &bdquo;calea pătată de s&acirc;nge pe care a mers acest popor&rdquo; pentru a-şi &icirc;mplini destinul. C&acirc;teva şedinţe mai t&acirc;rziu, atunci c&acirc;nd prof. Salo W. Baron, de la Universitatea Columbia, a depus mărturie &icirc;n favoarea istoriei mai recente a evreimii est-europene, dr. Servatius nu a mai putut rezista tentaţiei de a pune &icirc;ntrebările evidente care se cereau puse: &bdquo;De ce a căzut tot acest ghinion pe capul poporului evreu?&rdquo; şi &bdquo;Nu credeţi că la baza sorţii acestui popor stau motivaţii iraţionale dincolo de capacitatea de &icirc;nţelegere a unei fiinţe umane?&rdquo; Nu există oare acolo ceva de genul &bdquo;spiritul istoriei, care &icirc;mpinge istoria &icirc;nainte [&hellip;] fără influenţa oamenilor?&rdquo; Nu este oare dl Hausner &icirc;n principal de acord cu &bdquo;şcoala dreptului istoric&rdquo; &ndash; o aluzie la Hegel &ndash; şi nu a demonstrat el că &bdquo;ceea ce fac liderii nu va duce &icirc;ntotdeauna la scopul şi la destinaţia pe care o doresc? [&hellip;] Aici intenţia era de a distruge poporul evreu; obiectivul nu a fost atins şi acum a luat fiinţă un stat nou şi &icirc;nfloritor&rdquo;. Argumentul apărării ajunsese acum periculos de aproape de cele mai recente noţiuni antisemite referitoare la &Icirc;nţelepţii Sionului, prezentate cu toată seriozitatea cu patru săptăm&acirc;ni &icirc;nainte, &icirc;n cadrul Adunării Naţionale Egiptene, de către deputatul şi ministrul adjunct de externe Hussain Zulficar Sabri: Hitler era nevinovat de măcelărirea evreilor; el era doar o victimă a sioniştilor, care &icirc;l &bdquo;siliseră să comită crime care aveau să ducă, &icirc;n cele din urmă, la atingerea scopului lor &ndash; crearea statului Israel&rdquo;. Cu această excepţie, dr. Servatius, &icirc;n spiritul filosofiei istoriei propuse de procuror, plasase Istoria pe locul rezervat &icirc;n general &Icirc;nţelepţilor Sionului.</span></span></span></p>

<p style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n ciuda intenţiilor lui Ben Gurion şi a tuturor eforturilor acuzării, &icirc;n boxă a rămas un individ, o persoană &icirc;n carne şi oase. Or, dacă lui Ben Gurion &bdquo;nu-i păsa ce verdict se dădea &icirc;n cazul lui Eichmann&rdquo;, era, &icirc;n mod indiscutabil, de datoria tribunalului de la Ierusalim să dea unul.</span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;<i><span lang="RO" style="font-size:12.0pt">Judenrein </span></i><span lang="RO" style="font-size:12.0pt">&ndash; &bdquo;purificată de evrei&rdquo;.</span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;<span lang="RO" style="font-size:12.0pt">Rusia Albă &ndash; Bielorusia (n.k.).</span></span></span></p>
</div>
</div>

<p><img alt="" src="https://i.postimg.cc/KvJQwB7g/carti-download-forum-latimp-eu.gif" style="width: 125px; height: 70px;" />&nbsp;</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-143/pdf-eichmann-la-ierusalim-de-hannah-arendt-raport-asupra-banalit-259-355ii-r-259ului-carti-de-istorie/?post=149137</guid>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2019 08:58:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>