<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Familia Polaniecky  de  Henryk Sienkiewicz vol.1, vol.2 si vol.3 carti autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=26229</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Familia Polaniecky  de  Henryk Sienkiewicz vol.1, vol.2 si vol.3 carti autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-307/familia-polaniecky-de-henryk-sienkiewicz-vol-1-vol-2-si-vol-3-carti-autori-straini/?post=149505</link>
			<description><![CDATA[<h1 align="left" style="text-align:left; margin:24pt 0in 0.0001pt"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Cambria,serif"><span style="color:#365f91"><a name="_Toc322209399"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt">PREFAŢĂ</span></a></span></span></span></h1>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">De at&acirc;tea ori ne&icirc;nţeleasă, &icirc;nt&acirc;mplarea a făcut ca toate marile iubiri ale lui Henryk Sienkiewicz să poarte numele Maria<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a>. Nu o&nbsp;dată, personajele feminine care &icirc;nsufleţesc paginile creaţiei literare reprezintă transpuneri mai mult sau mai puţin fidele ale Măriilor care i-au dăruit inima, oferindu-i o fericire mai totdeauna pasageră, presărată din belşug cu spinii suferinţelor. Femeile care s-au bucurat de dragostea-i neprecupeţită i-au fost răpite una după alta de adversitatea oamenilor şi meschinăria părinţilor (Maria Keller şi Marynuszka Romanowska), de boala neiertătoare (Marynia Szetkiewicz) şi &icirc;mprejurările nefavorabile (Maria Radziejewska), &icirc;n sf&acirc;rşit de... propria moarte (Maria Babska). Doar convieţuirea de nu prea mulţi ani cu Maria Szetkiewicz s-a dovedit ceva mai durabilă şi mai generoasă &icirc;n momente &icirc;nălţătoare, lăs&acirc;nd &icirc;n urmă doi copii angelici, durerea niciodată ostoită după pierderea primei soţii şl regretul &bdquo;celei mai mari iubiri&rdquo; &icirc;mpărtăşite. Ecouri ale acestui tragic deznodăm&acirc;nt matrimonial răzbat &icirc;n multe povestiri, nuvele şi romane, printre altele, &icirc;n ultima parte a trilogiei istorice, <i>Pan Wołodyjowski,</i> dar nicăieri imaginea dispărutei, a soţiei şi mamei model, nu este at&acirc;t de completă şi expresivă ca &icirc;n <i>Familia Połaniecki (Rodzina Połanieckich),</i> &icirc;n care una dintre eroinele de prim-plan, Marynia Połaniecka, poartă numele şi &icirc;nsuşirile caracterologice ale soţiei răposate. Mai mult. &Icirc;n acelaşi roman, forţ&acirc;nd &icirc;ntruc&acirc;tva structura epicului, autorul introduce &icirc;n paralel &bdquo;istoria&rdquo; cuplului Zawiłowski-Lineta Castelli, care transfigurează literar peripeţiile dramatice prin care trece Sienkiewicz cu prilejul celei ele a doua căsătorii. Modific&acirc;nd prea puţin datele realităţii <i>de facto</i> &mdash;&nbsp;numele personajelor, stadiul relaţiilor, sf&acirc;rşitul lui Zawiłowski, gradul de rudenie dintre Lineta şi doamna Bronicz şi portretul domnului Bronicz &mdash;&nbsp;&bdquo;idila&rdquo; reconstituie artistic aproape cu fidelitate documentară căsătoria de o clipă a romancierului cu Marynuszka Romanowska, zădărnicită de amestecul nesăbuit al mamei ei vitrege, o mitomană superficială cu fumuri aristocratice. Protestele prozatorului &icirc;n acest sens sunt, desigur, formale, dictate de o bună-cuviinţă şi delicateţe elementare<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a>. Romanul este conceput &icirc;n anii 1883&mdash;1884, timp &icirc;n care se consumă logodna, căsătoria şi divorţul scandalos, aşadar impresiile sunt transferate pe viu &icirc;n actul creaţiei; de aci prospeţimea, intensitatea şi autenticitatea simţămintelor personajelor implicate &icirc;n această &bdquo;farsă tragică&rdquo;.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Fireşte, posibilitatea identificării unor prototipuri reale nu pune nicidecum sub semnul &icirc;ntrebării valoarea ca artă, invit&acirc;nd numai, p&acirc;nă la un punct, la o interpretare realistă a naraţiunii la toate nivelele formalizării. <i>Fiindcă Familia Połaniecki,</i> ca şi romanul anterior, <i>Fără ideal (Bez dogmatu,</i> 1891), de care se leagă prin problematica &icirc;nrudită, similitudini ambientale şi tipologice, &icirc;ntr-un cuv&acirc;nt, prin viziunea auctorială asupra materiei &icirc;nfăţişate şi atitudinea faţă de ea<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>, &icirc;nvederează cuprinderea realităţii &icirc;n modalitatea esteticii precumpănitor şi intenţional realiste, finalitatea polemico-didactică. Iată motivul pentru care cele două romane au produs multă v&acirc;lvă printre intelectualii vremii. Mulţi ani, din 1883 p&acirc;nă prin 1838, se lăsase antrenat aproape &icirc;n exclusivitate de tematica istorică, uimind pe admiratori şi pe sceptici cu forţa şi amploarea trilogiei, concepute mai degrabă &icirc;n maniera romantică. Mirarea opiniei publice era deci &icirc;ndreptăţită de deosebirile formale şi, aparent, de concepţie, pe care le conţineau cele două opere &icirc;n raport cu restul creaţiei. &Icirc;ntr-adevăr, opţiunea scriitorului pentru descrierea lucidă, obiectivată, proprie romanului realist consolidat &icirc;n secolul al XIX-lea, este evidentă &icirc;n toate straturile acestei &bdquo;saga&rdquo; familiale. Acţiunea, de tot simplă, se &icirc;ncheagă din episoade cotidiene, cu rezonanţă &icirc;n grupuri restr&acirc;nse, nu o dată pur şi simplu individuală. Nici urmă de evenimenţialul copleşitor din romanele istorice, care antrena mase mari de oameni şi dezvolta energii impresionante, subordon&acirc;ndu-şi tiranic toate &icirc;ncrengăturile naraţiunii, al cărei focar catalizator &icirc;l constituie. &Icirc;nt&acirc;mplările, numai aparent lipsite de importanţă, cresc&acirc;nd c&acirc;teodată &icirc;n diferende de conştiinţă sau comportamentale care hotărăsc viaţa sau moartea personajelor, tind să realizeze prin matrimoniu un scop pe aceeaşi măsură &mdash;&nbsp;familial, care, &icirc;n convingerea, protagoniştilor, evident, şi a autorului, preocupat pe atunci de a doua căsătorie, &icirc;nsemna fericirea, prin urmare, şi utilitatea <i>pro</i> <i>publico bono,</i> căruia i se puteau consacra &icirc;n linişte. Familiarizată &icirc;ncă de pe vremea romanticilor cu noţiuni prestigioase, precum Patria, Dumnezeu, Poporul etc., critica de specialitate a condamnat cu asprime lipsa de măreţie şi spectacular a acestui ideal pe care l-a etichetat drept &bdquo;casnic&rdquo;. Spre deosebire de romancier, care &icirc;ncerca să demonstreze &icirc;n roman că tocmai realismul vieţii de zi cu zi, al faptului cotidian, &icirc;ntemeiază valorile pragmatice, instructive ale <i>Familiei Połaniecki; </i>un fel de neorealism <i>avant la lettre,</i> de aceea, mai temperat &icirc;n reliefuri.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Fără &icirc;ndoială, unitatea metodologică &icirc;n elaborarea cărţii l-a determinat pe Sienkiewicz să păstreze consecvent această perspectivare estetică şi &icirc;n sfera tipologiei. &Icirc;ndeosebi aici, &icirc;n asamblarea portretelor umane, este uşor vizibilă dorinţa autorului de a conferi locului comun, efemerului, prin mijlocirea personajelor, a generalizării artistice, valorile perenităţii. C&acirc;tă deosebire &icirc;ntre eroii trilogiei istorice &mdash;&nbsp;Skrzetuski, Kmicic, Wołodyjowski, Zagłoba şi at&acirc;ţia alţii &mdash;&nbsp;care, centraţi pe c&acirc;te o trăsătură definitorie, acţionează amplu, cu o gesticulaţie romantic-statuară, totdeauna &icirc;n limitele profilului pe care &icirc;l reprezintă, şi tipurile din Fa<i>milia Połaniecki,</i> care, mai puţin stilizate &icirc;ntr-o direcţie sau alta, se &icirc;nscriu fără siluiri &icirc;n perimetrele existenţei reale, obişnuite! Se &icirc;nţelege, &icirc;năuntrul despărţiturii sociale din care fac parte. Eroismul unicat &icirc;n &icirc;mprejurări irepetabile coboară la nivelul colectivităţii, manifest&acirc;ndu-se &icirc;n reuşita, &icirc;n viaţa de fiecare zi, şi aceasta o luptă dintre cele mai dificile, ale cărei finalităţi sunt familia şi bunăstarea; Pentru a le realiza, Połaniecki, &icirc;n ipostaza lui de comerciant, parcurge un proces &icirc;ndelungat, presărat cu poticniri dureroase şi smulgeri temerare, şi acestea c&acirc;tuşi de puţin insolite, trebuind să rezolve un conflict cu triplă direcţie: atitudinea faţă de femeie, relaţiile cu divinitatea şi cele cu semenii &mdash;&nbsp;toate &icirc;n mare vogă &icirc;n disputele epocii. De fiecare dată, situaţiile de răsp&acirc;ntie prilejuiesc solilocvii de lungă durată, de care scriitorul se foloseşte cu promptitudine şi premeditare pentru a &icirc;nşirui o mulţime de observaţii moral-comportamentiste asupra vieţii, pledoariile pro şi contra &icirc;ncheindu-se de regulă cu concluzii de ordin practic. Deşi uneori &icirc;nt&acirc;rzie curgerea epicului, asemenea insistenţe analitic-reflexive &icirc;mplinesc &icirc;ntruc&acirc;tva intenţia lui Sienkiewicz de a scrie un roman psihologic. Şi mai puţin distinctiv este drumul Maryniei Połaniecka &mdash;&nbsp;soţie frumoasă, bl&acirc;ndă, virtuoasă, iubitoare şi altruistă. O&nbsp;adevărată poetică a anti-eroului guvernează de la &icirc;nceput p&acirc;nă la sf&acirc;rşit evoluţia celor doi protagonişti spre fericire; care nu &icirc;nseamnă numai z&acirc;mbet şi miere, ci şi pelinul grijilor de tot felul &mdash;&nbsp;este concluzia formulată &icirc;n finalul romanului.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Familiei Połaniecki, care n-a renunţat cu totul la preceptele stării a treia, depăşindu-le prin apartenenţa de clasă şi idealul &icirc;ntoarcerii la proprietatea funciară, &icirc;i sunt opuse &icirc;n scopuri comparative cuplurile Maszko, pozitivist inechitabil, Osnowski, aristocratic steril, şi Zawiłowski-Lineta, romantic desprins de viaţă, cărora li se adaugă existenţele &icirc;nsingurate de felul lui Bukacki, ce pot fi aşezate alături de oamenii de prisos din literatura rusă, oric&acirc;t de mult s-ar deosebi pe treptele cauzalităţii. Realismul viguros şi valenţele didactice hotărăsc mai ales tentele &icirc;ntunecate, virulent critice, &icirc;n care sunt descrişi reprezentanţii aristocraţiei. Romanul prezintă, din acest punct de vedere, valori pe drept cuv&acirc;nt documentare, galeria tipurilor &bdquo;negative&rdquo; fiind dintre cele mai concludente, Chiar atunci c&acirc;nd intriga antrenează indivizi superdotaţi, ca poetul Zawiłowski. Autorul insistă &icirc;ndeosebi &icirc;n motivarea dialectică, intrinsecă şi exterioară, a eşecului lor; Zawiłowski este o variantă cu fundamente conceptuale schimbate a lui Płoszowski din <i>Fără ideal. Familia Połaniecki</i> se impune, aşadar, şi ca un izbutit roman de moravuri. Toate acele idei şi atitudini de viaţă cu sorgintea &icirc;n romantism sau &icirc;n unele filozofii orientale &mdash;&nbsp;pesimismul paralizant, scepticismul anarhic, mesianismul panslavist, budismul etc. &mdash;&nbsp;altfel spus, atmosfera de l&acirc;ncezire şi marasm, care se &icirc;nstăp&acirc;nise spre cumpăna secolelor XIX şi XX şi &icirc;n societatea polonă, stăvilindu-i av&acirc;nturile creatoare, sunt ilustrativ exprimate de tipologia &bdquo;neproductivă&rdquo; a romanului, localizată cu precădere &icirc;n straturile de sus ale piramidei sociale.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n acest context, expunerea se desfăşoară şi ea, era de aşteptat, &icirc;ntr-un stil adecvat. Aici, mai mult dec&acirc;t &icirc;n creaţiile istorice, personajele şi autorul-narator vorbesc fără afectare &icirc;ntr-o limbă cu limpezimi clasice, lipsită cu totul de podoabe inutile, de căutări ludice. Latinismele de odinioară, frecvente, care impregnau textul cu sonorităţi particulare, au dispărut aproape cu desăv&acirc;rşire, autorul mulţumindu-se ici şi colo cu c&acirc;te o expresie franţuzească, şi aceea foarte cunoscută şi de tot obişnuită pentru o lume cu pretenţii de cultură superioară şi &icirc;nclinaţii cosmopolite. Iar arhaismele şi regionalismele, care subliniau sugestiv consumarea &icirc;nt&acirc;mplărilor &icirc;n epoci revolute şi &icirc;n spaţii geografice distincte, s-au pulverizat cu totul &icirc;n lexicul vorbirii contemporane, apăr&acirc;nd numai arareori printre bizareriile c&acirc;te unui v&acirc;rstnic! Simplitatea, claritatea şi spontaneitatea &bdquo;spunerii&rdquo; &icirc;ntăresc p&acirc;nă la caracteristic impresia de oralitate.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Scris &icirc;n cheia metodologică a realismului critic, ca şi <i>Fără ideal,</i> romanul <i>Familia Połaniecki</i> prelungeşte totuşi din romanul istoric unele obişnuinţe de meşteşug şi concepţie, intrate organic &icirc;n atelierul de creaţie. Asemenea automatisme narative se &icirc;nt&acirc;lnesc &bdquo;cel mai adesea &icirc;n sfera tipologiei şi a povestirii propriu-zise, &icirc;nceţoş&acirc;nd pe alocuri expresivitatea semnificaţiilor &icirc;n favoarea ambiguităţii interpretative. Obsesia omului puternic, cu unele puncte de plecare &icirc;n complexul <i>westman-</i>ului, care &icirc;nvinge toate obstacolele &icirc;ndeosebi prin forţa fizică ieşită din comun, transpare şi aici &icirc;n masivitatea lui Gątowski ori &icirc;n puterea, e drept, abia pomenită, a lui Połaniecki. Pe de altă parte, cu toată strădania sesizabilă de a &icirc;nchega psihologii profunde şi complexe, nu puţine personaje manifestă c&acirc;teodată o impulsivitate şi o rectitudine mai aproape de linearitatea eroilor <i>Trilogiei,</i> dec&acirc;t de conştiinţa rafinată p&acirc;nă la sofisticare cu ajutorul culturii, proprie &bdquo;decadentului&rdquo; de la &icirc;ngemănarea secolelor. De aceea, unele reacţii par bruşte, insuficient motivate, contradictorii chiar, &icirc;mping&acirc;nd virtual exegeza &icirc;n fundături lăturalnice. O frecvenţă care contrariază &icirc;ntruc&acirc;tva o au şi procedeele de legare &icirc;n fluxul povestirii a componentelor narative. Repetarea unor formule de felul: <i>la acestea, văz&acirc;nd acestea, după care, drept care</i> etc., se explică prin simţul epic foarte acut al lui Sienkiewicz care simte nevoia unei cursivităţi alerte nu numai la nivelul episoadelor şi al ideaţiei, ci şi la cel al formei, exigenţă &icirc;ntrepătrunsă armonios cu celelalte posibilităţi care realizează oralitatea textului. &Icirc;n seria deprinderilor continuate din romanele anterioare se &icirc;nscriu, de asemenea, punctarea prin replici lapidare, semăn&acirc;nd cu nişte grave şi definitive căderi de cortină, a sf&acirc;rşitului celor mai multe dintre capitole, unele exclamaţii grandilocvente ale personajelor, e adevărat, acestea foarte rare, ş.a.m.d.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Apreciate ca romane psihologice şi de moravuri, specii care proliferau &icirc;n epocă, at&acirc;t <i>Familia Połaniecki, </i>c&acirc;t şi <i>Fără ideal</i> au, &icirc;nsă, semnificaţii mai largi, acoperind registrul social. &Icirc;n consecinţă, ele pot fi şi trebuie interpretate, ni se pare, şi ca un fel de justificare a &icirc;ndepărtării treptate de ideologia pozitivistă, justificare necesară mai ales după reproşurile insistente care i s-au făcut la apariţia primei părţi a trilogiei. &Icirc;n toate romanele istorice, autorul indica pentru eliberarea naţională un alt drum dec&acirc;t cel defensiv al pozitiviştilor, un drum cu mai mulţi sorţi de izb&acirc;ndă; acţiunea armată &icirc;n frunte cu nobilimea. Pentru rezolvarea problemelor sociale, reţeta lui Sienkiewicz, deşi diferită de a pozitiviştilor, n-a mai fost at&acirc;t de fericită, cuprinz&acirc;nd frăgezimi şi &icirc;ntortocheri greu de urmărit, care puteau da naştere la ne&icirc;nţelegeri.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Considerarea lui Leon Płoszowski din <i>Fără ideal</i> ca o expresie a tendinţelor estetizante care se răsp&acirc;ndeau &icirc;n epocă drept reacţie faţă de pragmatismul burghez este ne&icirc;ndestulătoare<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>. Personajul reprezintă şi un simbol social; el aparţine unei pături la ale cărei posibilităţi materiale, ce &icirc;mpiedică realizarea potentelor pe care le posedă exponenţii ei, autorul face deseori aluzie. Calităţile şi slăbiciunile lui sunt şi ale clasei sale. Dotat cu o sensibilitate vioaie, complicată prin cultură, Leon Płoszowski are şi un ales gust artistic, şlefuit &icirc;ncă din copilărie prin educaţie. Nefiind una din pasiunile sale, arta e totuşi o preferinţă la care nu va renunţa niciodată. Estetica &icirc;i &icirc;nlocuieşte etica. Inteligenţă nativă, a fost privit de mic ca un copil minune, &icirc;n care se puneau mari speranţe. P&acirc;nă la v&acirc;rsta de treizeci şi cinci de ani n-a realizat nimic; crede că ar putea străluci &icirc;n c&acirc;teva domenii, dar dacă ar fi obligat să-şi aleagă o profesiune, n-ar şti &icirc;ncă &icirc;n ce direcţie să-şi canalizeze atenţia şi eforturile. E &icirc;n el ceva din acea <i>improductivit&eacute; slave</i> care caracteriză aristocraţia din care se trăgea. Incapacitatea lui de acţiune, exterior asemănătoare cu aceea a romanticilor, are temeiuri filozofice &icirc;ntr-un scepticism total, care vizează p&acirc;nă şi convingerile sceptice. Metodele filozofiei pozitiviste: observaţia detaşată şi critica exactă, pe care le aplică &icirc;n viaţă cu consecvenţă, i-au sădit &icirc;n suflet o &icirc;ndoială ce-i paralizează orice iniţiativă. &Icirc;n societate pare energic, dar c&acirc;nd e vorba de rezolvarea decisă a unei probleme de viaţă, scepticismul &icirc;l face neputincios; raţiunea se rătăceşte &icirc;n speculaţii de tot felul, iar voinţa nu-şi găseşte nici un sprijin care s-o stimuleze, aşa că faptele eroului depind, &icirc;n mare măsură, de &icirc;nt&acirc;mplările exterioare. Nesiguranţa veşnică &icirc;n care se zbate &icirc;i macină nervii şi spiritul. &Icirc;n puterea v&acirc;rstei, Leon se simte deja epuizat; &icirc;n purtarea lui se &icirc;nstăp&acirc;neşte treptat o anume blazare, iar printre g&acirc;ndurile alambicate se strecoară pe &icirc;ncetul conştiinţa ratării. &Icirc;şi apreciază cu justeţe situaţia &icirc;n societate: cei ca el sunt ca nişte pufuleţi pe care viaţa &icirc;i poartă &icirc;ntr-o parte şi alta, deoarece ei nu pot opune nici o rezistenţă. Paradoxal, şi-au pierdut &icirc;ncrederea &icirc;n ei, dar mai sunt convinşi că reprezintă &icirc;ncă prin cultură culmea civilizaţiei. &Icirc;n viaţă caută laturile sărbătoreşti, delectarea şi fericirea, deşi nu mai cred nici &icirc;n fericire. Pesimismul lor, uşor şi străveziu ca fumul de havană, le acoperă orizontul, &icirc;ngrădindu-i de restul societăţii şi cre&acirc;ndu-le o lume &icirc;nchisă &icirc;n sine, somnolentă. Absenţa energiei faptice creşte pe inexistenţa vreunui ideal statornic care să-i absoarbă preocupările. Conştient de această carenţă temperamentală şi conceptuală, c&acirc;nd crede că iubirea pentru Aniela l-ar putea transforma miraculos &icirc;ntr-un om activ, Leon se agaţă de ea cu puterea disperării.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Soluţia aleasă de personaj nu-şi găseşte validitatea şi &icirc;n planul social; ea poate fi valabilă strict individual, dar impasul aristocraţiei nu se poate rezolva cu ajutorul unor paliative sentimentale. Intenţion&acirc;nd să avertizeze pe intelectualii cuprinşi de &icirc;ndoieli de urmările nefaste pe care le poate avea scepticismul<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a>, Sienkiewicz &icirc;şi conduce eroul spre sinucidere. C&acirc;nd şi ultima şansă este pierdută prin moartea Anielei, Płoszowsld, al cărui scepticism pur devine resignativ, &icirc;şi pune capăt zilelor. Pieirea socială a aristocraţiei tradiţionale era, aşadar, inevitabilă. &Icirc;n societate nu mai era loc pentru nişte entităţi lucitoare prin trecut şi cultură, dar nimănui folositoare. Pentru recuperarea valorilor umane pe care le mai deţineau reprezentanţii acestei pături &icirc;n pragul prăbuşirii era nevoie de pierderea moşiilor, care să le sfăr&acirc;me crusta de l&acirc;ncezeală şi să-i arunce &icirc;n tumultul activităţilor sociale, şi silindu-i să-şi c&acirc;ştige existenţa prin muncă, precum doctorul Chwastowski. Era vorba, nici mai mult nici mai puţin, de distrugerea celui mai &icirc;nsemnat element care năştea viaţa de huzur, parazitismul şi prejudecăţile de castă. &Icirc;n această privinţă, Sienkiewicz se păstra &icirc;ncă aproape de pozitivişti, deşi &icirc;n <i>Prin foc şi sabie</i> părea că &icirc;nclină spre sensul opus; nu &icirc;nsă şi &icirc;n <i>Potopul</i> şi &icirc;n <i>Pan Wołodyjowski.</i></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Romanul este scris &icirc;n forma unui jurnal intim, modalitate foarte potrivită pentru introspecţiile psihologice. Or, tocmai &icirc;n această direcţie intenţia de analiză a unui &bdquo;suflet bolnav&rdquo; a dat greş, pentru că autorul &mdash;&nbsp;repetăm afirmaţia lui I. Matuszewski &mdash;&nbsp;este un psiholog la nivelul observaţiei; ceea ce vede sau &icirc;şi poate imagina prin facultăţile de reprezentare descrie cu multă plasticitate, dar intuiţia psihologică este destul de redusă. Nu este şi un psiholog filozof<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a>. Speculaţiile etico-filozofice ale lui Leon se &icirc;neacă &icirc;ntr-o crasă platitudine, astfel că romanul răm&acirc;ne o &icirc;ncercare nereuşită.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Soluţia socială, ale cărei premise &icirc;ncepeau să se schiţeze &icirc;n <i>Fără ideal,</i> se conturează oarecum &icirc;nchegată &icirc;n <i>Familia Połaniecki. </i>Romanul a fost socotit de mulţi exegeţi ca fiind o apologie a filistinismului mic-burghez. Elogiul carierei de afacerist a lui Połaniecki &icirc;nsemna totodată elogiul goanei după capital, care n-are nimic comun cu binele societăţii<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a>. Dacă această etichetare ar corespunde adevărului, ar &icirc;nsemna că autorul renunţase pentru moment la poziţia neoconservatoare, evidentă &icirc;n operele istorice, şi revenise alături de ideologia pozitivistă, fapt care ni se pare posibil, dar mai puţin probabil, date fiind şi romanele scrise ulterior. A. Nofer, &icirc;n capitolul <i>Quo vadis?</i> din lucrarea citată, unde analizează şi romanele &icirc;n discuţie, &bdquo;explică&rdquo; astfel &bdquo;incompatibilitatea de concepţie. Połaniecki i-a fost indiferent autorului, pe c&acirc;nd la Płoszowski a ţinut &icirc;n mod deosebit, apăr&acirc;ndu-l &icirc;n c&acirc;teva intervenţii publice. L-a prezentat ca pe un tip negativ, fiindcă nu se cuvenea să-l arate, drept model &icirc;ntr-o epocă de deprimare generală, deşi, ca şi &icirc;n cazul lui Petronius, &icirc;i &icirc;mpărtăşea multe din idei. De ce l-a prezentat &icirc;nsă oarecum idilic pe Połaniecki, de vreme ce-l dispreţuia? Pentru acelaşi motiv? E discutabil. Pare totuşi mai solid &icirc;ntemeiată ipoteza că Sienkiewicz, odată &icirc;ndepărtat de pozitivism, nu s-a mai &icirc;ntors la el nici &icirc;n cele două romane de observaţie socială. &Icirc;n <i>Fără ideal</i> are o atitudine critică faţă de aristocraţie, care şi-a pierdut vigoarea de demult, epuiz&acirc;ndu-se fizic şi cerebral &icirc;n cosmopolitism desuet şi extravaganţe cabotine, iar &icirc;n <i>Familia Połaniecki</i> &icirc;ncercă să ofere o reţetă de &icirc;ndreptare a nobilimii prin &icirc;ntoarcerea ei la păm&acirc;nt, după ce s-a regenerat trec&acirc;nd prin purgatoriul energiei burgheze. Prezentarea roză a lui Połaniecki se datoreşte acestei intenţii artistice. Lauda i se cuvine burgheziei pentru energia şi ţelurile ei, aşa lipsite de spectaculozitate cum sunt; &icirc;n acest sens, poate servi drept exemplu. Privite aşa, romanele nu mai constituie o insulă izolată şi contradictorie &icirc;n concepţia autorului şi nici măcar o &icirc;ntoarcere temporară la pozitivism, revenire negată de altfel de <i>Cavalerii teutoni</i> şi chiar de <i>Quo vadis?</i></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">E ne&icirc;ndoios că &icirc;n carte se găsesc numeroase argumente care să &icirc;ndreptăţească părerile criticii; toată intriga se ţese &icirc;n jurul activităţii lui Połaniecki &icirc;n cadrul familiei şi ca afacerist intreprid, susţin&acirc;nd o fericire şi o realizare mărginită ca perspectivă, domestice. Simte c&acirc;teodată unele goluri &icirc;n viaţa lui, dar g&acirc;ndeşte că toate lipsurile se vor acoperi prin căsătorie; credea că adevăratul &icirc;nţeles al vieţii, adevărata ei ţintă, era să fie soţ şi tată. S-a făcut &icirc;nsă eroarea ca personajul să fie considerat exclusiv &icirc;n acest moment al vieţii sale, fără să se mai aibă &icirc;n vedere punctul de plecare şi finalul evoluţiei, fapt care a dus la aprecierea unilaterală şi greşită. &bdquo;Eroul&rdquo; trebuie &icirc;nsă judecat din unghiul devenirii lui sociale. Să nu uităm că Połaniecki a făcut parte la &icirc;nceput, personal sau prin &icirc;naintaşii săi, din boierimea rurală. Aflăm că şi-a pierdut păm&acirc;ntul printr-un concurs de &icirc;mprejurări nefavorabile, fiind obligat să intre &icirc;n v&acirc;rtejul afacerilor. Chiar dacă autorul descrie deloc critic şi prea &icirc;ndelung mulţumirea lui măruntă &icirc;n căsnicie şi &icirc;n comerţ, a procedat astfel tocmai cu intenţia de a demonstra că această situaţie, trecătoare, nu este de natură să-i permanentizeze locul pe care trebuie să-l ocupe &icirc;n societate. Căci Połaniecki, prin căsătorie, se &icirc;ntoarce la proprietatea funciară, adeverind spusele consilierului Jamisz: &bdquo;Păm&acirc;ntul ne atrage, fiindcă e adevăratul izvor de bogăţie (...) Adevărata datorie şi adevărata bogăţie se găsesc &icirc;n păm&acirc;nt&rdquo;.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n concluzie, Sienkiewicz s-a deosebit categoric de pozitivişti &icirc;n ceea ce priveşte calea pentru rezolvarea ţelurilor naţionale. &Icirc;n latura socială a văzut răul societăţii contemporane, dar a preconizat pentru &icirc;ndreptarea lui o soluţie care se prefigura tot capitalistă &icirc;n esenţa ei: &icirc;n locul urbanismului industrial, idealizat de burghezia pozitivistă, Sienkiewicz a postulat &icirc;ntoarcerea economiei spre proprietatea funciară, exploatată, bine&icirc;nţeles, corespunzător noilor &icirc;mprejurări.</span></span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></span></a> <span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pornind de la corespondenţa scriitorului şi de la mărturiile contemporanilor, o exegetă laborioasă, Barbara Wachowicz, descrie amănunţit, asezon&acirc;ndu-le copios cu citate din documentele folosite, &icirc;ncercările </span></span><span lang="FR" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">sentimental-matrimoniale </span></span><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">ale lui H. Sienkiewicz &icirc;n vol. <i>Mariile vieţii </i></span></span><i><span lang="FR" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">lui (Marie </span></span></i><i><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">jego życia),</span></span></i><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Cracovia, 1973.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.6pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></span></a> <span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Scrisoare către Jadwiga Janczewska, Zakopane, 9 iulie 1894.</span></span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:30.85pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;<span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cel mai strălucit interpret al operei sienkiewiczene, Julian Krzyżanowski, opinează &icirc;n vol. <i>Creaţia lui Henryk Sienkiewicz (Tw&oacute;rczość Henryka Sienkiewicza), </i>Varşovia, 1970. p. 298, că aceste două romane pot fi considerate ca alcătuind un ciclu unitar.</span></span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Cf. A. Nofer, </span><span class="FootnoteItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Henryk Sienkiewicz,</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> ed. a III-a, Varşovia, 1963, cap. </span><span class="FootnoteItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Quo vadis?</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></span></a> <span class="Footnote2NotItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><i><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">J. Krzyżanowski, </span></span></i></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span class="Footnote2NotItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">H. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span class="Footnote2" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Sienkiewicz. Calendarul vieţii</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span class="Footnote2NotItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> şi </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span class="Footnote2" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">al operei (H. Sienkiewicz. Kalendarz życia i tw&oacute;rczości),</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> <span class="Footnote2NotItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><i><span lang="RO" style="font-size:8.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">ed. a II-a, Varşovia, 1958, p. 163&mdash;164.</span></span></i></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Cf. I. Matuszewski. </span><span class="FootnoteItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">H. Sienkiewicz, &bdquo;Familia Połaniecki&quot;, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span class="Footnote" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;Przegląd </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tygodniowy 1985, nr. 19, 20.</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Courier New&quot;"><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></span></a> <span class="Footnote" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">A. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nofer, </span><span class="FootnoteItalic" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">op. cit.,</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> <span class="Footnote" style="font-family:Batang,serif"><span style="color:black"><span style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="letter-spacing:0pt"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:normal"><span style="text-decoration:none"><span style="font-variant:normal !important"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">p. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">257.</span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>
</div>

<p><img alt="" src="https://i.postimg.cc/h4JZfM0y/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="width: 125px; height: 70px;" />&nbsp;</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-307/familia-polaniecky-de-henryk-sienkiewicz-vol-1-vol-2-si-vol-3-carti-autori-straini/?post=149505</guid>
			<pubDate>Wed, 06 Feb 2019 16:53:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>