<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Reintoarcere in minunata Lume Noua de Aldous Huxley carti literatura universala autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=26708</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Reintoarcere in minunata Lume Noua de Aldous Huxley carti literatura universala autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-326/pdf-reintoarcere-in-minunata-lume-noua-de-aldous-huxley-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150154</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#2c3e50;"><span style="font-size:14px;"><strong>Reintoarcere in minunata Lume Noua de Aldous Huxley</strong></span></span></p>

<h1 align="left" style="margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:left"><span style="font-size:36pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-weight:normal"><a name="_Toc326667289"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Prefaţă</span></span></a></span></span></span></h1>

<p align="center" style="text-align:center; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p align="center" style="text-align:center; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><b><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">ALDOUS HUXLEY &ndash; &Icirc;NTRE DILEMELE EXISTENŢEI ŞI LABIRINTUL FICŢIUNII</span></b></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Puţini scriitori englezi din secolul al XX-lea au fost at&acirc;t de elogiaţi şi de denigraţi ca Aldous Huxley. &bdquo;Niciun alt scriitor din vremea noastră nu şi-a c&acirc;ştigat o recunoaştere &icirc;ntr-un mod at&acirc;t de rapid şi cu o at&acirc;t de mare siguranţă; &icirc;n comparaţie cu ascensiunea şi acceptarea sa, cele ale d-lui Lawrence şi ale d-lui Eliot au fost treptate, aproape dureroase&rdquo;. Astfel era caracterizat Huxley de către Edwin Muir &icirc;ncă &icirc;n 1926<sup>1</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">La mai puţin de un deceniu de la debutul său editorial, Grant Overton ţinea să remarce că primele ediţii ale cărţilor acestuia se află la mare preţuire deopotrivă printre anticari şi colecţionari, precum şi că acela care le-a scris e considerat de către cititori drept &bdquo;cel mai cultivat om din Anglia [&hellip;], aproape singura mare speranţă care a mai rămas literaturii engleze&rdquo;<sup>2</sup>. O &icirc;ncercare de istorie a romanului englez, publicată &icirc;n 1932, ajungea la concluzia asemănătoare că niciunui alt scriitor t&acirc;năr nu i-a fost dat să fie &bdquo;mai reprezentativ pentru generaţia sa dec&acirc;t i-a fost dat lui Aldous Huxley&rdquo;<sup>3</sup>. Şi &icirc;ntr-adevăr, niciun alt scriitor englez din deceniul al treilea al secolului nostru nu pare să se fi bucurat de o apreciere critică mai favorabilă, chiar dacă au existat cazuri c&acirc;nd aceste aprecieri au fost exprimate &icirc;n termeni dintre cei mai surprinzători &ndash; precum etichetarea, de către Carl şi Mark Van Doren, drept &bdquo;un t&acirc;năr strălucitor şi pervers&rdquo;<sup>4</sup>. La r&acirc;ndul său, Alexander Henderson &icirc;şi va &icirc;ncepe binecunoscuta monografie despre Huxley, publicată &icirc;n 1936 şi republicată &icirc;n 1964, cu afirmaţia: &bdquo;Nu există vreun alt scriitor &icirc;n viaţă care să merite mai mult ca Huxley să fie recitit, după cum nu există niciun altul care să poată să inspire curajul Europei &icirc;n faţa titanilor literaturii americane: Hemingway, Dos Passos şi Faulkner. Puţini scriitori au lucruri mai importante de spus dec&acirc;t Huxley, şi niciunul nu face dovada vreunei fineţi stilistice mai mari, a unei maliţiozităţi exprimate mai politicos, a unei perfecţiuni artistice mai profunde şi mai trainice&rdquo;<sup>5</sup>. Chiar şi D. H. Lawrence &icirc;i va scrie lui Huxley, cu ambigua sinceritate a scrisorilor sale: &bdquo;Ai reuşit să &icirc;nfăţişezi adevărul, probabil ultimul adevăr despre tine şi despre generaţia ta [&hellip;] scrierea romanului <i>Punct Contrapunct</i> a necesitat de zece ori mai mult curaj dec&acirc;t am avut eu scriind <i>Lady C</i>. (n.n. <i>Amantul doamnei Chatterley</i>)&rdquo;<sup>6</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Dintre toţi romancierii de primă mărime, Aldous Huxley a fost adeseori considerat drept cel mai spiritual şi mai ireverenţios. &Icirc;ncep&acirc;nd cu anii &rsquo;20 şi continu&acirc;nd cu anii &rsquo;30, notorietatea sa literară s-a manifestat &icirc;ndeosebi &icirc;n domeniul satirei sociale, gen pe care l-a folosit &icirc;n imortalizarea unei &icirc;ntregi perioade şi a modului ei de viaţă<sup>7</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Prima tentativă de reducere a proporţiilor acestui mit aparţine lui David Daiches, care &icirc;n lucrarea <i>The Novel and the Modern World</i> (<i>Romanul şi lumea modernă</i>, 1939), precum şi &icirc;n articolul <i>Novels of Aldous Huxley</i> (<i>Romanele lui Aldous Huxley</i>), publicat &icirc;n revista &bdquo;The New Republic&rdquo;, &icirc;i contestă lui Huxley calitatea de scriitor serios, critic&acirc;nd &bdquo;calitatea esenţialmente neorganică a aparatului tehnic folosit<sup>8</sup>&rdquo; şi suger&acirc;nd faptul că adevăratul Huxley trebuie căutat mai degrabă &icirc;n scrierile lui eseistice. David Daiches afirmă fără ezitare că &bdquo;Huxley nu e nicidecum un romancier; niciodată nu a fost &icirc;n stare </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> şi nici nu manifestă vreun interes </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> să stăp&acirc;nească fie şi numai elementele ce ţin de forma şi de structura literaturii [&hellip;] Romanele sale sunt fie o serie de schiţări ale profilului c&acirc;te unui personaj, fie simple fabulaţii sau broşuri<sup>9</sup>&rdquo;. &Icirc;n ediţia revizuită a cărţii <i>The Novel and the Modern World</i> (Chicago, 1960), Daiches este şi mai tranşant &icirc;n judecăţile sale de valoare, susţin&acirc;nd faptul că Huxley nici nu poate fi considerat romancier &icirc;n sensul adevărat al cuv&acirc;ntului<sup>10</sup>. O armată de alţi critici, mai mult sau mai puţin competenţi, şi-au făcut un titlu de glorie din denigrarea lui, excel&acirc;nd &icirc;n folosirea unor termeni dintre cei mai tăioşi. Exemplul extrem &icirc;l oferă R. C. Bald, care-l &icirc;nvinuieşte de plagiat. &Icirc;n opinia acestuia, &bdquo;Huxley recurge </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> &icirc;ntr-un mod ce depăşeşte limita oricărei decenţe </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> nu doar la cuvinte sau expresii din operele altor scriitori, dar şi la personajele pe care aceştia le-au creat ori la tehnicile literare folosite de aceştia<sup>11</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Cititorul interesat de scriitorul Aldous Huxley mai poate găsi, &icirc;n evantaiul de opinii critice situate &icirc;ntre cele două judecăţi amintite mai sus, şi părerea, larg &icirc;mpărtăşită, că cele mai bune opere scrise de acesta sunt cele dintre anii 1920 şi 1930. &bdquo;Anii &rsquo;20 şi Huxley sunt inseparabili; scriitorul a contribuit la crearea atmosferei specifice acestei perioade, precum şi la schimbarea de atmosferă ce a marcat sf&acirc;rşitul decadei respective&rdquo;, afirmă criticul Walter Allen, adăug&acirc;nd că cele dint&acirc;i romane scrise de Huxley &bdquo;au aproape aceeaşi prospeţime ca atunci c&acirc;nd au fost scrise<sup>12</sup>&rdquo;. G. S. Frazer se raliază acestei opinii: &bdquo;Huxley a fost [&hellip;] un scriitor inegal. Probabil, romanele sale de tinereţe [&hellip;] sunt cele care rezistă cel mai bine<sup>13</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">De asemenea, referindu-se la ultimii ani de viaţă, &icirc;n care criticii au sancţionat viziunea sa ştiinţifico-religioasă palidă şi posomor&acirc;tă, comentatorul de mai sus mai observă că &bdquo;dintr-un punct de vedere pur literar, cu siguranţă că Huxley a scris prea mult </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> mult prea multe romane, eseuri, cărţi de călătorie divagante, astfel că talentul său </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> real, dar nu şi excedentar sau abundent </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> nu a putut face faţă unei asemenea risipe<sup>14</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Opinii precum cele de mai sus au dus la evaluări de-a dreptul deconcertante ale meritelor literare ale scriitorului. Astfel, &icirc;n timp ce există aproape un consens &icirc;n ceea ce priveşte locul lui Huxley ca moralist, mai există &icirc;ncă destui care se &icirc;ndoiesc că acesta a fost un romancier autentic. Atitudinea aceasta se reflectă şi &icirc;n multitudinea de termeni cu care &icirc;l etichetează criticii literari: &bdquo;autor de romane de idei<sup>15</sup>&rdquo; , &bdquo;autor de satiră menippeană<sup>16</sup>&rdquo; , &bdquo;eseist &icirc;nnăscut<sup>17</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Situaţia este şi mai mult complicată de faptul, oarecum paradoxal, că p&acirc;nă şi &icirc;ntre cei care-l admiră pe Aldous Huxley şi i-au examinat competent şi exhaustiv opera, apar frecvente dezacorduri &icirc;n ceea ce priveşte adevărata valoarea a principalelor opere pe care acesta le-a scris. Peter Bowering, de exemplu, subliniază importanţa unui roman precum <i>Eyeless in Gaza</i> (<i>Orb prin Gaza</i>), pe care-l consideră ca av&acirc;nd o poziţie centrală &icirc;n cadrul operei lui Huxley luate ca &icirc;ntreg<sup>18</sup>, precum şi a unui personaj precum Dr. Miller, protagonistul cărţii respective, pe care-l socoate drept &bdquo;primul dintre profeţii autentici&rdquo; creaţi de Aldous Huxley<sup>19</sup>. &Icirc;n schimb, Jerome Meckier consideră aceeaşi carte drept un roman lipsit de virtuţi dramatice<sup>20</sup>, principalul său defect const&acirc;nd &icirc;n eşecul &icirc;ncercării doctorului Miller de a fi un <i>deus ex machina</i>, personajul respectiv fiind &bdquo;un individ palid, lipsit de culoare, neclar, ale cărui soluţii la problemele lumii par aproape simpliste<sup>21</sup>&rdquo;. George Woodcock nu diferă prea mult de Bowering &icirc;n opiniile sale, atunci c&acirc;nd se referă la romanul <i>Orb prin Gaza</i> ca fiind, &icirc;n termeni pur literari, cel mai bun roman al lui Huxley<sup>22</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Vorbind despre <i>Geniul şi zeiţa</i>, Keith May avansează ideea că, &bdquo;din unghiul unor asemănări cu alte scrieri ale lui Huxley [&hellip;], <i>Geniul şi zeiţa</i> conţine afirmaţii ori insinuări evidente, care, &icirc;ntr-un anumit sens, depăşesc tot ceea ce a scris &icirc;nainte sau după acest roman<sup>23</sup>&rdquo;. Laurence Brander ţine să laude şi el această &bdquo;scriere chauceriană<sup>24</sup>&rdquo;, spre deosebire de Charles M. Holmes, care crede că e vorba de &bdquo;un roman slab, av&acirc;nd parte de acelaşi eşec ca şi piesa de teatru pe care a inspirat-o<sup>25</sup>&rdquo;. </span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Island</span></i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> (<i>Insula</i>), ultimul şi mult controversatul roman al lui Huxley, l-a făcut pe Brander să scrie: &bdquo;Pentru cei care s-au pregătit pentru receptarea acestui roman, citind toate textele huxleyiene care au condus la scrierea sa, el reprezintă o c&acirc;t se poate de potrivită răsplată a studiului intens pe care-l reclamă<sup>26</sup>&rdquo;. Charles M. Holmes &icirc;nsă este de cu totul altă părere, susţin&acirc;nd că, &bdquo;citit ca un roman, ca produs al imaginaţiei artistice, <i>Insula</i> este un eşec, aşa cum, de altfel, cei mai mulţi dintre primii ei recenzaţi s-au şi grăbit să arate<sup>27</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Lista afirmaţiilor ce se bat cap &icirc;n cap nu se rezumă la cele de mai sus. Oric&acirc;t de stranie poate apărea cititorului obişnuit, lipsa de consecvenţă a operei huxleyiene este, &icirc;n mai multe privinţe, expresia scrisă a lumii &icirc;n care a trăit, precum şi a propriului său deghizament spiritual, versatil şi proteic. Să nu uităm nici faptul că Huxley şi-a scris opera de-a lungul a patru </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> dintre cele mai pline de evenimente </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> decade din istoria lumii occidentale, &icirc;n care a putut fi martor la consecinţele exploziei demografice, la evoluţia societăţii industriale, la două războaie mondiale, precum şi la descoperirile din domeniul ştiinţei care au dus la progrese tehnologice fără precedent. Huxley a avut ocazia să contemple aceste evenimente desfăşurate pe fundalul unei tot mai mari agitaţii, al echilibrului spiritual fragil al lumii moderne. &Icirc;n &icirc;ncercările sale, c&acirc;teodată disperate, de a oferi cititorilor o imagine c&acirc;t mai amănunţită şi mai revelatoare a acestei lumi şi a locuitorilor ei neurastenici, Huxley a adoptat şi respins idei &icirc;ntr-un ritm alarmant; el şi-a modificat continuu atitudinea, astfel &icirc;nc&acirc;t exegeţii săi cu greu au mai putut ţine pasul cu uimitoarele sale transformări. Vorbeşte de la sine, &icirc;n acest sens, chiar metamorfozarea sa dintr-un om de ştiinţă ateu &icirc;ntr-un mistic &icirc;nclinat spre o reconciliere a ştiinţei cu religia.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ceea ce se poate afirma cu certitudine e că mediul familial a avut pentru Huxley un efect favorabil &icirc;n dezvoltarea creativităţii, fără să mai socotim şi zestrea lui ereditară<sup>28</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Scriitorul a fost cel de-al treilea copil din cei patru pe care i-a avut familia Leonard Huxley şi, din punct de vedere fizic, era firav, &bdquo;sensibil, avea probleme cu inima, precum şi un cap at&acirc;t de mare &icirc;nc&acirc;t p&acirc;nă la v&acirc;rsta de doi ani nici nu a fost &icirc;n stare să umble<sup>29</sup>&rdquo;. Masivitatea capului său i-a adus &icirc;n copilărie porecla de &bdquo;Ogie&rdquo; (derivată de la englezescul <i>ogre</i>, &bdquo;uriaş sau căpcăun&rdquo;).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Trei experienţe traumatice, suferite &icirc;ntre v&acirc;rsta de 16 şi 20 de ani, vor avea un impact deosebit asupra evoluţiei viitorului scriitor. Prima are loc &icirc;n 1908, c&acirc;nd mama &icirc;i moare de cancer. Momentul are pentru Aldous semnificaţia unei dizolvări a unităţii familiei, a unei iremediabile pierderi, făc&acirc;ndu-l să apară dintr-odată &bdquo;at&acirc;t de ciudat de adult, at&acirc;t de asemănător unui Arnold<sup>30</sup>&rdquo;. Adolescentul de acum avea mai t&acirc;rziu să transfigureze literar această experienţă &icirc;n paginile memorabile ale romanelor <i>Antic Hay</i> (<i>Dans grotesc</i>) şi <i>Eyeless in Gaza</i> (<i>Orb prin Gaza</i>).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Cea de-a doua &icirc;ncercare se leagă de perioada c&acirc;nd, studiind la Eton, e afectat de ceea ce, &icirc;n cele din urmă, va primi diagnosticul de <i>keratitis punctata</i>, o inflamare a corneei. &Icirc;n pofida operaţiilor la care este supus, trebuie să se &icirc;mpace &icirc;n cele din urmă cu g&acirc;ndul că va fi lipsit de vedere pentru tot restul vieţii, astfel că &icirc;şi &icirc;ntrerupe studiile la Eton. Rudele &icirc;l &icirc;nconjoară cu toată grija şi abnegaţia de care are nevoie. Simptomatic pentru Huxley, el refuză să se lase cuprins de deznădejde şi &icirc;nvaţă de unul singur Braille. Orbirea temporară de care a suferit nu l-a &icirc;nfr&acirc;nt, un bun exemplu &icirc;n acest sens oferindu-l scrisoarea pe care a scris-o mai t&acirc;rziu vărului său Gervas. &Icirc;n opinia lui Huxley, orbirea sa vremelnică (timp de aproximativ un an şi jumătate) n-a făcut altceva dec&acirc;t să-l &icirc;mpiedice să &bdquo;ajungă &icirc;n totalitate un gentleman englez instruit &icirc;ntr-o şcoală privată. Soarta dă c&acirc;teodată dovadă de bunătate faţă de noi chiar atunci c&acirc;nd pare a fi ne&icirc;ndurătoare. Orbirea mea temporară m-a &icirc;mpiedicat să ajung doctor, lucru pentru care, de asemenea, &icirc;i sunt recunoscător. Fiindcă, dacă surmenajul pricinuit de activitatea mea ca ziarist m-a adus p&acirc;nă &icirc;n pragul morţii, cu siguranţă că aş fi ajuns să mor prematur consacr&acirc;ndu-mă mult mai extenuantei profesii de doctor&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Aceasta este perioada &icirc;n care scriitorul reuşeşte să-şi antreneze extraordinara sa memorie, elabor&acirc;ndu-şi, pentru uzul propriu, &bdquo;o filozofie care să &icirc;nsemne mai mult dec&acirc;t subiectivitatea berkleiană<sup>31</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Tot acum termină de scris un roman de 90000 de cuvinte, al cărui manuscris a fost pierdut. După aproximativ un an şi jumătate şi patru operaţii succesive, vederea &icirc;ncepe să i se &icirc;mbunătăţească, răm&acirc;n&acirc;nd &icirc;nsă pentru tot restul vieţii, dureros de departe de o vedere normală.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Un alt eveniment care avea să-l marcheze pe Huxley a fost depresia nervoasă care l-a cuprins brusc pe fratele său Trevenen, apreciat pentru sensibilitatea şi rectitudinea lui de caracter, depresie ce l-a determinat să se sinucidă la v&acirc;rsta de doar douăzeci şi patru de ani. Acesta a fost un moment decisiv al alunecării lui Aldous Huxley &icirc;n binecunoscutul său scepticism<sup>32</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&nbsp;&Icirc;n pofida vederii sale slabe, Aldous Huxley devine student la Balliol College, Oxford, unde se distinge prin merite excepţionale la literatura engleză<sup>33</sup>. O vreme se foloseşte pentru citit de o lupă, p&acirc;nă c&acirc;nd va reuşi, pe baza metodei curative Bates, să-şi &icirc;mbunătăţească vederea şi să-şi termine studiile &icirc;n 1915. Chiar şi aşa, vederea sa precară va continua să-l izoleze, &icirc;ndeosebi &icirc;n tinereţe, făc&acirc;ndu-l să afirme, cu un prilej, că aceasta a fost &bdquo;unicul lucru cu adevărat important din viaţa sa<sup>34</sup>&rdquo;. &bdquo;Keratitis punctata&rdquo; avea să remarce c&acirc;teodată scriitorul, drept scuză pentru dificultăţile de care se izbea &icirc;n procesul comunicării, &bdquo;şi-a pus amprenta asupra mea şi continuă să şi-o pună<sup>35</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">După absolvirea Universităţii din Oxford, predă pentru o vreme la Eton, &icirc;nsă, nu după mult timp, abandonează această activitate şi se alătură colectivului editorial al revistei &bdquo;Atheneum&rdquo; (&icirc;ntre anii 1919 şi 1920), iar apoi face parte din acela al revistei &bdquo;The Westminster Review&rdquo; (&icirc;ntre 1920 şi 1921)<sup>36</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Există numeroase indicii că Huxley a fost deosebit de neplăcut impresionat at&acirc;t de activitatea didactică, c&acirc;t şi de jurnalistică, preferinţa sa &icirc;ndrept&acirc;ndu-se spre scrierea de versuri. Primul său volum de poezie, <i>The Burning Wheel</i> (<i>Roata &icirc;n flăcări</i>), apăruse deja &icirc;n 1916, urmat un an mai t&acirc;rziu de <i>Jonah</i> (<i>Iona</i>), iar apoi, &icirc;n 1918 şi, respectiv, &icirc;n 1920, de <i>The Defeat of Youth and Other Poems</i> (<i>Tinereţe &icirc;nfr&acirc;ntă şi alte poeme</i>), <i>Leda</i> (<i>Leda</i>). &Icirc;n 1925, Huxley va publica <i>Selected Poems</i> (<i>Poezii alese</i>), iar &icirc;n 1929 <i>Arabia Infelix and Other Poems</i> (<i>Arabia Infelix şi alte poezii</i>), urmat &icirc;n 1931 de <i>The Cicadas and Other Poems</i> (<i>Greierii şi alte poezii</i>)<sup>37</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Huxley nu a fost un poet &icirc;nnăscut<sup>38</sup>, geniul său literar exercit&acirc;ndu-se &icirc;n domeniul prozei </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> operele de acest fel fiind cele care exprimă adevărata măsură a talentului scriitorului şi pun cel mai bine &icirc;n lumină biografia sa spirituală.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Alexander Henderson recunoştea &icirc;ncă din 1936 că &bdquo;atunci c&acirc;nd scrie despre Huxley, biografului nu-i răm&acirc;ne prea mult spaţiu de manevră. Viaţa prozatorului nu a fost una picarescă. Frăm&acirc;ntările, emoţiile lui au fost interioare, iar istoria acestora una psihologică. Totul a depins de modul de surprindere a evoluţiei mentale<sup>39</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n pofida aspectelor &bdquo;senzaţionale&rdquo; ale biografiei sale (cum ar fi &bdquo;experienţele&rdquo; mistice la care Huxley s-a supus, ori cele &icirc;n care s-a bazat pe folosirea unor droguri precum mescalina şi LSD), &icirc;n pofida numeroaselor relaţii sociale pe care le-a &icirc;ntreţinut (stau mărturie, &icirc;n acest sens, scrisorile sale; publicate &icirc;n volumul <i>Collected Letters</i>), &icirc;n pofida unor afirmaţii proprii (de genul: &bdquo;&Icirc;n ceea ce mă priveşte, pot tolera doar reticenţa<sup>40</sup>&rdquo;), o mare parte a vieţii lui Huxley se găseşte descrisă, direct sau indirect, &icirc;n operele sale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Portretul spiritual al lui Huxley ar fi &icirc;nsă incomplet fără o raportare a creşterii prestigiului său literar raportat la fundalul social şi cultural al epocii. Maturizarea lui Huxley coincide, &icirc;n acest sens, cu anii Primului Război Mondial. Ce a &icirc;nsemnat pentru Anglia acest război aflăm din prezentarea concisă făcută de Brinton, Christopher şi Wolf &icirc;n lucrarea <i>Civilization in the West</i> (<i>Civilizaţia &icirc;n Occident</i>): &bdquo;Marea Britanie a &icirc;nregistrat &icirc;n Primul Război Mondial peste 750.000 de morţi şi 1.500.000 de răniţi, &icirc;ntre care mulţi tineri de perspectivă, reprezentanţi ai unei &icirc;ntregi generaţii. Severele pierderi economice au inclus 40% din flota comercială; datoria naţională s-a &icirc;nzecit, &icirc;n timp ce multe dintre investiţiile britanice făcute peste hotare au trebuit lichidate. Mecanismele comerţului exterior care au dus la prosperitatea Marii Britanii nu au putut fi refăcute imediat. Mai mult, producţia industrială a Statelor Unite, a Canadei, chiar şi a Indiei, a fost stimulată de necesităţile războiului, iar aceste ţări se aflau acum &icirc;n competiţie cu Marea Britanie. &Icirc;n anii &rsquo;20, mecanismul industrial german, ajutat de investiţii americane, revenea &icirc;n competiţie. Marea Britanie, iniţiatoarea revoluţiei industriale, &icirc;şi pierduse locul fruntaş &icirc;n acest domeniu<sup>41</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Referindu-se la aceeaşi perioadă, criticul Walter Allen scrie: &bdquo;După Primul Război Mondial, perioada ce se &icirc;ncheiase &icirc;n iulie 1914 părea tot at&acirc;t de &icirc;ndepărtată ca şi faţa nevăzută a lunii. Războiul dusese la o fractură temporară &icirc;n peisajul temporal, asemănătoare unei enorme catastrofe naturale </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> şterg&acirc;nd graniţe de mult stabilite, arunc&acirc;nd p&acirc;nă &icirc;n &icirc;naltul cerului semne de hotar care ani de zile fuseseră acceptate necondiţionat. Războiul a apărut ca un fel de fisură ad&acirc;ncă şi nemărginită &icirc;ntre prezent şi trecut, &icirc;nc&acirc;t prezentul şi trecutul păreau aproape, dar at&acirc;t de diferite unul de celălalt. A interpus o mare prăpastie &icirc;ntre tinerii care luptaseră pe front şi v&acirc;rstnicii care rămăseseră acasă. Tot ceea ce păruse p&acirc;nă atunci certitudine, toate lucrurile &icirc;nţelese de la sine, pe care Marea Britanie le nutrise timp de o sută de ani de virtuală pace [&hellip;] au fost demascate drept iluzii. Războiul a dus la o accelerare fără precedent a schimbărilor sociale. A dus la emanciparea femeii; a dus la emanciparea clasei muncitoare [&hellip;] A afectat toate lucrurile şi toţi oamenii. Nimic nu a mai fost ca &icirc;nainte<sup>42</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">T&acirc;năr sensibil, &icirc;nzestrat cu o irezistibilă curiozitate intelectuală, Aldous Huxley a perceput din plin toate aceste schimbări </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> perimarea vechilor valori şi incertitudinile epocii moderne<sup>43</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Relativa stabilitate din epocile victoriană şi edwardiană nu mai exista, iar dezvoltarea unei conştiinţe sociale coincidea cu un declin al religiozităţii oamenilor. După război, a apărut o &bdquo;generaţie pierdută&rdquo; sau de &bdquo;tineri furioşi&rdquo; (chiar dacă această ultimă etichetare avea să fie inventată abia după cel de-al Doilea Război Mondial). Epoca ce a urmat a purtat nume ca &bdquo;epoca anxietăţii&rdquo;, &bdquo;epoca aspirinei&rdquo;, &bdquo;epoca măcelurilor&rdquo;, &bdquo;epoca tranchilizantelor&rdquo;<sup>44</sup>. Aceeaşi epocă a fost &icirc;nsă martora unei extraordinare izbucniri de energii, de imaginaţie, inventivitate şi &icirc;ndrăzneală<sup>45</sup>. Nu e deloc de mirare că, &icirc;n aceste condiţii, una dintre trăsăturile definitorii ale epocii care a urmat Primului Război Mondial este tocmai caracterul ei contradictoriu. Epoca a marcat şi o reacţie &icirc;mpotriva nedreptăţilor de ordin economic şi social (elocvente răm&acirc;n&acirc;nd, &icirc;n acest sens, utopiile lui Wells, unele dintre piesele lui Bernard Shaw, precum şi ultima trilogie scrisă de Galsworthy), iar &icirc;n planul artei şi literaturii, o reacţie &icirc;mpotriva romantismului (&icirc;ndeosebi &icirc;mpotriva poeziei lui Tennyson şi Swinburne) şi, nu mai puţin, o luare de atitudine &icirc;mpotriva realismului de tip edwardian (prin scrierile lui Conrad şi ale lui Bennett).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Dacă scriitorii menţionaţi mai sus s-au mulţumit doar să pună sub semnul &icirc;ndoielii valorile tradiţionale, alţii, cum ar fi James Joyce, Virginia Woolf, D. H. Lawrence, s-au rupt complet de ele. Cea mai grăitoare expresie a acestei atitudini o găsim &icirc;n romanul Portret al artistului &icirc;n tinereţe de James Joyce, &icirc;n care Stephen Dedalus exclamă: &bdquo;Tu &icirc;mi vorbeşti de naţionalitate, limbă, religie. Eu am să &icirc;ncerc să zbor dincolo de aceste mreje<sup>46</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Este imposibil de evaluat cu exactitate &icirc;n ce măsură a fost influenţat Aldous Huxley de climatul social şi literar al epocii. Scriitorul a făcut dese referiri la autori şi la evenimente contemporane, raport&acirc;ndu-se &icirc;nsă nu mai puţin şi la scriitorii din secolele anterioare. &Icirc;n orice caz, vremurile pe care le-a trăit şi-au adus şi ele contribuţia lor la formarea concepţiilor sale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Un aspect ce nu trebuie &icirc;n niciun caz trecut cu vederea &icirc;l constituie discrepanţa dintre valorile ştiinţifice şi cele spirituale </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> ajunsă una dintre trăsăturile definitorii ale epocii moderne. Bertrand Russell, &icirc;n cartea sa <i>Scientific Outlook</i> (<i>Perspectiva ştiinţifică</i>), publicată &icirc;n 1931, definea ştiinţa drept &bdquo;cunoaşterea puterii&rdquo;, deosebind-o de &bdquo;cunoaşterea iubirii&rdquo; pe care o caută misticul, &icirc;ndrăgostitul, poetul. Filozoful susţinea, &icirc;n aceeaşi ordine de idei, şi că &bdquo;[&hellip;] nu putem cuceri lumea &icirc;n calitate de tehnicieni dec&acirc;t dacă renunţăm la lume ca &icirc;ndrăgostiţi. Această &icirc;mpărţire din sufletul omenesc are &icirc;nsă un efect fatal asupra a tot ce e mai bun &icirc;n om<sup>47</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Chiar dacă veridicitatea acestei ultime afirmaţii răm&acirc;ne discutabilă, ea este, c&acirc;t se poate de relevantă &icirc;n ceea ce priveşte evoluţia literară a lui Huxley. Pe l&acirc;ngă mediul familial şi receptivitatea lui Huxley faţă de realităţile sociale, un alt factor important ce trebuie avut &icirc;n vedere &icirc;l reprezintă educaţia pe care a primit-o, precum şi rolul formativ pe care l-au avut, &icirc;n cazul său, lecturile.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Personalitatea literară a lui Huxley &icirc;şi trage astfel seva dintr-o vastă zonă de valori spirituale, din r&acirc;ndul cărora nu lipsesc nici cele ale epocii elisabetane, scriitorul fiind şi un bun cunoscător şi al literaturii eline şi latine. Un alt fapt ce nu trebuie pierdut din vedere e acela că Aldous Huxley a studiat literatura engleză la Balliol College, Oxford, cu un profesor de literatură engleză celebru la vremea aceea, Sir Walter Raleigh<sup>48</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n timpul unei prime etape de formare spirituală, idealismul wordsworthian, acea credinţă tulbure &icirc;n existenţa unei lumi spirituale, a făcut o puternică impresie asupra lui Huxley, cunosc&acirc;nd, după aceea, şi o c&acirc;t se poate de dramatică abordare &icirc;n <i>Those Barren Leaves</i> (<i>File veştede</i>). &Icirc;nainte &icirc;nsă de această etapă ce corespunde studiilor sale la Oxford, Huxley a fost puternic atras de John Ruskin<sup>49</sup>, &icirc;ndeosebi de importanţa pe care acesta o acorda libertăţii artei<sup>50</sup>. Pe de altă parte, idealismul subiectiv ipostaziat de William Blake avea să-l marcheze şi pe Huxley, inspir&acirc;ndu-i afirmaţii de genul &bdquo;nicio filozofie nu este at&acirc;t de captivantă ca aceea a lui Blake, care are talentul de a &icirc;mpreuna adevăruri at&acirc;t de profunde şi de importante cu o at&acirc;t de frumoasă &icirc;mplinire a dorinţei<sup>51</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">La &icirc;nceputul anilor &rsquo;20, vederile lui Huxley despre artă şi literatură aveau să cunoască &icirc;nsă o schimbare radicală. Astfel, după 1926, c&acirc;nd s-a &icirc;mprietenit cu D. H. Lawrence, Huxley a făcut eforturi deosebite pentru a &icirc;mbrăţişa credinţa lui Lawrence &icirc;n viaţa instinctuală<sup>52</sup>. Strădaniile sale &icirc;n această direcţie aveau să scadă totuşi &icirc;n intensitate cur&acirc;nd după moartea lui Lawrence, survenită &icirc;n 1930.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">D. H. Lawrence a fost singurul scriitor contemporan care l-a impresionat enorm pe Huxley. Prefaţ&acirc;nd Scrisorile lui D. H. Lawrence, Huxley avea să scrie: &bdquo;&icirc;ntr-un jurnal ţinut spasmodic, găsesc această &icirc;nsemnare, datată 17 decembrie 1927: Luat masa de pr&acirc;nz şi petrecut după-amiaza cu familia Lawrence. D.H.L. este &icirc;ntr-o formă admirabilă. E unul dintre puţinii oameni faţă de care simt respect şi admiraţie. &Icirc;n ceea ce priveşte majoritatea oamenilor remarcabili pe care i-am &icirc;nt&acirc;lnit, simt că, &icirc;n orice caz, ei aparţin aceleiaşi specii căreia &icirc;i aparţin şi eu. Dar omul acesta are ceva deosebit şi superior, prin natură şi nu doar prin mărime<sup>53</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Chiar şi trei decenii mai t&acirc;rziu, Huxley avea să declare că &icirc;ncă &icirc;i place Lawrence: &bdquo;C&acirc;t de bun este, &icirc;ndeosebi &icirc;n povestiri. Am citit deunăzi <i>Women in Love</i> (<i>Femei &icirc;ndrăgostite</i>) şi mi s-a părut iar a fi o lucrare foarte bună. Vivacitatea descrierilor de natură este uimitoare la Lawrence. [&hellip;] Am fost foarte legat de Lawrence ca persoană<sup>54</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Totuşi influenţa exercitată de D. H. Lawrence asupra lui Huxley nu a putut răm&acirc;ne dec&acirc;t una de ordin teoretic. Semnificativ este, &icirc;n acest sens, fie şi numai faptul că, &icirc;n <i>Punct Contrapunct</i> (1928), personajul Mark Rampion (D. H. Lawrence) se deosebeşte radical de Philip Quarles.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n exegeza intitulată <i>Satire and Structure</i> (<i>Satiră şi structură</i>), Jerome Meckier supune unei ample analize raporturile dintre D. H. Lawrence şi Aldous Huxley, dedic&acirc;nd acestor aspecte un &icirc;ntreg capitol </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> &bdquo;Interludiul lawrencean al lui Huxley: compromisul latin eşuat&rdquo; </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> şi subliniind cu deosebită tărie influenţa pe care a exercitat-o Lawrence asupra creaţiei literare a lui Huxley. Totuşi subscriem mai degrabă la părerea lui George Woodcock, care respinge ideea unei atari &icirc;nr&acirc;uriri, convins fiind că &bdquo;influenţa lui Lawrence nu a fost mai mare dec&acirc;t aceea a lui Dostoievski (mult subestimată) şi, totodată, după toate probabilităţile, mai redusă dec&acirc;t aceea a unor scriitori contemporani precum Proust, Malraux şi, mai ales, Gide<sup>55</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Un alt lucru ce nu trebuie pierdut din vedere este pasiunea lui Huxley pentru opera lui Shakespeare<sup>56</sup>, precum şi pentru muzică<sup>57</sup>, &icirc;ndeosebi pentru Beethoven şi Bach </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> dusă p&acirc;nă la considerarea, c&acirc;t se poate de serioasă, a muzicalizării prozei literare; lucru depăşind ca importanţă faptul că, &icirc;n 1908 (moment c&acirc;nd, &icirc;n opinia lui Alexander Henderson, Huxley a &icirc;nceput să citească literatură pentru adulţi), tradiţia artistică a anilor 1890, a tot ceea ce s-a numit &bdquo;sf&acirc;rşit de secol&rdquo;, era &icirc;ncă activă<sup>58</sup>. Era la modă să mergi &icirc;n Franţa &icirc;n căutarea lucrurilor de prim rang. Fie că era vorba, cu precădere, de influenţa exercitată de literatura franceză, pe atunci la modă<sup>59</sup> (situaţie, am putea spune, dintotdeauna a literaturii engleze), fie că era vorba doar de faptul că Huxley găsise prielnic contactul său cu spiritul literaturii franceze, cert e că aceasta din urmă a avut un efect determinant asupra personalităţii artistice a scriitorului englez<sup>60</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;nclinăm, &icirc;n această privinţă, să acceptăm drept validă a doua ipoteză, cu at&acirc;t mai mult cu c&acirc;t Huxley &icirc;nsuşi ne asigură că, &icirc;n opinia sa, &bdquo;&icirc;ntruparea saxonă şi celtică reclamă o constantă re&icirc;mpreunare cu spiritul latin<sup>61</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Acestea fiind datele problemei, este aproape imposibil să trecem cu vederea consideraţia lui Andr&eacute; Maurois: &bdquo;Aldous Huxley a fost &icirc;n egală măsură un om de cultură franceză şi engleză<sup>62</sup>&rdquo;. Nu a fost influenţat &icirc;nsă doar &icirc;ntr-un singur mod de cultura franceză. Huxley a nutrit admiraţie pentru Benjamin Constant (şi personajul acestuia, Adolphe), şi pentru Moli&egrave;re, La Fontaine, Pascal, la Rochefoucauld revenind &icirc;n repetate r&acirc;nduri la secolul al XVIII-lea francez (Crebillon, Andrea de Nerciat, Voltaire, Rousseau şi, &icirc;n special, Diderot, despre care a scris o serie de articole &icirc;n revista &bdquo;Atheneum&rdquo; ori la care face referire &icirc;n romanele sale). Diderot a ajuns să fie considerat astfel de către Huxley, la un mod superlativ, &bdquo;drept singurul scriitor important care şi-a dat silinţa să se familiarizeze cu tehnologia vremii sale şi care şi-a folosit talentul &icirc;n vederea comunicării cunoştinţelor sale<sup>63</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n tinereţe, Huxley a mai fost atras de unii scriitori romantici francezi, la adresa cărora, mai t&acirc;rziu, va ajunge să emită păreri critice nu dintre cele mai favorabile (George Sand, Alfred de Musset); pe de altă parte, simpatia sa a rămas constantă &icirc;n privinţa unor prozatori şi poeţi francezi din secolul al XIX-lea precum Gerard de Nerval, Teophile Gauthier, Laurant Tailhade, Paul Verlaine şi Emile Zola, Mallarme, Rimbaud, Baudelaire şi Jules Laforgue<sup>64</sup>. Să nu uităm că &icirc;n anii 1919-1920, pe c&acirc;nd John Middleton Murry şi profesorul George Saintsbury publicau articole despre literatura franceză &icirc;n revista &bdquo;Atheneum&rdquo;, t&acirc;nărul pe atunci Aldous Huxley a avut de examinat o mulţime de noi apariţii editoriale din Franţa </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> pentru a se putea edifica asupra traducerii &icirc;n limba engleză a unor lucrări contemporane scrise &icirc;n limba franceză, expediate pe adresa revistei. Activitatea de acest gen explică numărul mare de referinţe la literatura franceză contemporană şi la reprezentanţii acesteia, ce pot fi &icirc;nt&acirc;lnite &icirc;n eseurile sale. &Icirc;n 1920, pe vremea c&acirc;nd Romain Roland era ignorat de către criticii din ţara sa, Aldous Huxley l-a elogiat &icirc;ntr-o serie de articole publicate &icirc;n revista &bdquo;Atheneum&rdquo;, mai t&acirc;rziu &icirc;nsă avea să fie tot mai sever &icirc;n părerile sale critice despre scriitorul francez<sup>65</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">O foarte puternică influenţă asupra lui Aldous Huxley va fi aceea exercitată, fără &icirc;ndoială, de marii maeştri francezi ai romanului. &Icirc;ntr-o scrisoare datată 28 noiembrie 1918, scriitorul &icirc;i scrie cumnatei sale, Juliette: &bdquo;Nu am mai citit &icirc;n ultimul timp nimic altceva dec&acirc;t Flaubert şi Stendhal; cei mai de seamă francezi<sup>66</sup>&rdquo;. Doi ani mai t&acirc;rziu, &icirc;n iulie 1920, notează despre Balzac, &icirc;n revista &bdquo;Atheneum&rdquo;: &bdquo;Timp de c&acirc;teva luni, cu puţine &icirc;ntreruperi pricinuite de urgenţa altor afaceri, am devorat operele lui Balzac. Deşi, &icirc;n cazul de faţă, a devora este un cuv&acirc;nt mult prea nobil şi leonin. Confruntat cu <i>Comedia Umană</i>, te simţi asemeni unui şoricel aflat &icirc;n preajma unei bucăţi enorme de caşcaval, de forma lunii<sup>67</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Totuşi scriitorul francez care a exercitat efectiv cea mai mare influenţă asupra lui Huxley a fost Andr&eacute; Gide<sup>68</sup>. A mai fost influenţat de Anatole France, cu care, mai presus de orice, avea &icirc;n comun &bdquo;frica şi ura faţă de creştinismul de tip sceptic, ce urăşte frumuseţea şi este de o seriozitate ucigătoare<sup>69</sup>&rdquo;. Andr&eacute; Maurois are dreptate c&acirc;nd afirmă că romanele de &icirc;nceput ale lui Huxley &bdquo;amintesc de Anatole France: dialogul pe care-l poartă personajele sale spirituale şi pline de senzualitate </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> ţinute &icirc;n foarte mare măsură sub control </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> este demn de Jerome Coignard sau de Bergeret<sup>70</sup>&rdquo;. Deşi Aldous Huxley a susţinut că doar &icirc;n tinereţe a manifestat interes pentru Anatole France, se mai poate observa totuşi destul din Anatole France şi &icirc;n cele două biografii ale sale, <i>Grey Eminence</i> (<i>Eminenţa cenuşie</i>) şi <i>The Devils of Loudun</i> (<i>Diavolii din Loudun</i>).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Huxley a manifestat entuziasm şi admiraţie &icirc;n 1915 la contactul cu opera lui Marcel Proust &Icirc;n căutarea timpului pierdut, scriind mai t&acirc;rziu despre romancierul francez că &bdquo;este un La Rochefoucauld la o scară de 10000 de ori mai mare<sup>71</sup>&rdquo;. &Icirc;n <i>Proper Studies</i> (<i>Studii adecvate</i>), Huxley va fi totuşi mult mai critic &icirc;n opiniile sale despre Proust, susţin&acirc;nd că acesta ne oferă o imagine a naturii umane &bdquo;&icirc;n starea ei crudă, ca să spunem aşa, fără să ne sugereze o singură dată cum ar trebui prelucrat acel material brut. [&hellip;] Proust, voluptate ştiinţifică a emoţiilor, pare să nu aibă nicio ambiţie de a face mai mult dec&acirc;t să se cunoască pe sine; niciodată nu pare să-i fi trecut prin minte că ar putea să-şi folosească cunoştinţele şi &icirc;n scopul de a deveni mai bun<sup>72</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Citatele de mai sus surprind c&acirc;t se poate de elocvent evoluţia lui Huxley &icirc;ntre anii 1925-1927. &Icirc;ncep&acirc;nd prin a fi puternic atras de Proust, c&acirc;teva decenii mai t&acirc;rziu va constata că scriitorul francez nu mai e nicidecum pe gustul său<sup>73</sup>. Nu este nevoie totuşi de un efort deosebit pentru a identifica influenţa lui Proust &icirc;n <i>Orb prin Gaza</i>, unul dintre cele mai bune romane scrise de Huxley.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Toate cele menţionate mai sus nu sunt dec&acirc;t cele mai evidente exemple ale opiniilor lui Huxley despre literatura franceză. El nu numai că a fost influenţat de scriitorii francezi, dar a mers p&acirc;nă acolo &icirc;nc&acirc;t a creat personaje ce amintesc de autori francezi ori de personaje din cărţile lor. S-au făcut frecvent referiril alter-ego-urile Doamnei Bovary prezente &icirc;n romanele lui Huxley. &Icirc;n aceeaşi ordine de idei, se cuvine menţionat şi Spandrell (<i>Punct Contrapunct</i>), care pare să fi fost inspirat de Baudelaire. Cele două biografii, <i>Grey Eminence</i> (<i>Eminenţa cenuşie</i>) şi <i>The Devils of Loudun</i> (<i>Diavolii din Loudun</i>), două dintre cele mai bune, dacă nu chiar cele mai bune scrieri ale lui Huxley, se concentrează asupra istoriei Franţei.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;ncep&acirc;nd cu anul &icirc;n care a fost publicat primul său roman, <i>Crome Yellow</i> (<i>Galben de crom</i>), biografia spirituală a lui Huxley poate fi urmărită &icirc;n cărţile acestuia. Ceea ce se manifestă astfel este tot mai pregnant scepticism, evident &icirc;n romanele scrise &icirc;n anii &rsquo;20: <i>Crome Yellow</i>, <i>Antic Hay</i> (<i>Dans grotesc</i>), <i>File veştede</i>, <i>Punct Contrapunct</i>, chiar dacă trăsătura lor precumpănitoare răm&acirc;ne aceea a unui spirit de excepţie şi unor ironii sc&acirc;nteietoare.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Scriitorul a călătorit mult, &icirc;n India, Birmania, Malaiezia, Japonia, Statele Unite, Mexic, Guatemala, Honduras şi Indiile de Vest. &Icirc;n Europa a stat mai mult &icirc;n Italia<sup>74</sup>. La &icirc;nceputul anilor &rsquo;30, repulsia sa faţă de fascism<sup>75</sup> l-a adus &icirc;nsă &icirc;n situaţia de a nu mai putea suporta viaţa &icirc;n Italia şi de a prefera Franţa (La Gorguette, Sanary, Var).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Mijlocul deceniului al patrulea &icirc;l găseşte implicat &icirc;n mişcarea pacifistă din Anglia. &Icirc;n 1937, din motive de sănătate, pleacă &icirc;n Statele Unite, fără nicio intenţie de a se stabili acolo. Cu excepţia unor călătorii ocazionale şi a unor vacanţe, va locui p&acirc;nă la sf&acirc;rşitul vieţii &icirc;n California, cu precădere &icirc;n zona Los Angeles.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Viaţa &icirc;n Statele Unite, deşi impresionantă din multe puncte de vedere<sup>76</sup>, nu a atras după sine sporirea dozei de optimism a autorului.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Romanul <i>After Many a Summer</i> (<i>După multe veri</i>) </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> 1935, s-a dorit a fi, &icirc;n acest sens, o satiră la adresa binecunoscutului pragmatism american. Totodată, &icirc;ncep&acirc;nd cu primii ani ai deceniului cinci, devine tot mai acută dorinţa scriitorului de a duce o viaţă retrasă. Pierz&acirc;ndu-şi credinţa &icirc;n posibilitatea creării unui paradis păm&acirc;ntesc, se implică tot mai mult &icirc;n experienţe mistice, recurg&acirc;nd chiar şi la droguri, &icirc;n vederea realizării unei desprinderi complete şi a unei contopiri personale cu &bdquo;unitatea&rdquo; vieţii. Această turnură pe care a luat-o viaţa lui Huxley se explică, desigur, &icirc;n mare măsură prin temperamentul său, incapacitatea sa de a se implica activ &icirc;n viaţa socială, precum şi prin atrocităţile pricinuite de un război de o amploare fără precedent, oferindu-i un subiect de discuţie şi de meditaţie şi intense trăiri, chiar dacă, fiziceşte vorbind, nu a putut lua parte la acesta. Scriitorul este cuprins, &icirc;n egală măsură, şi de imperioasa dorinţă de a contribui la rezolvarea problemelor omenirii. Conferinţele pe care le susţine &icirc;n campusurile universitare americane &icirc;i sporesc popularitatea, la fel şi sumedenia de articole pe care le dedică unei diversităţi de aspecte ale vieţii şi lumii moderne.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n 1955, soţia sa, Maria, cu care se căsătorise &icirc;n 1919 şi faţă de care, de la moartea lui Trevenen, ajunsese să manifeste un ataşament absolut, moare de cancer la doar trei ani după depistarea cumplitei maladii. Huxley &icirc;nsuşi are din nou probleme cu vederea (după ce, timp de un deceniu, capacitatea sa vizuală cunoscuse o ameliorare), iar, &icirc;n 1961, suferă un atac de keratitis de pe urma căruia nu-şi va mai reveni niciodată pe deplin. &Icirc;ntre timp &icirc;nsă reuşise să-şi elaboreze o filozofie proprie, care să-l ajute să abordeze cu mult stoicism vitregiile sorţii.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n 1956 se căsătoreşte cu o muziciană italiană, Laura Archera, şi se dedică total scrierii a ceea ce avea să fie ultimul său roman, <i>Island</i> (<i>Insula</i>), o sinteză a concepţiei sale despre viaţă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Pe planul vieţii de zi cu zi, at&acirc;t autorul, c&acirc;t şi membrii familiei sale vor continua să fie urmăriţi de nenoroc. Căsătoria singurului său fiu, promiţătoare la &icirc;nceput, se termină cu un divorţ, iar eforturile pe care le face autorul de a-şi vedea opera dramatică &icirc;ncununată de succes sf&acirc;rşesc cu un eşec (alt semn că Huxley nu a ajuns niciodată la detaşarea dorită). C&acirc;nd casa i-a fost mistuită de un incendiu &icirc;n 1961, tot ceea ce a reuşit să salveze a fost manuscrisul ultimului său roman, <i>Island</i> (<i>Insula</i>), &icirc;nt&acirc;mpinat &icirc;nsă cu răceală de către critici şi niciodată luat &icirc;n serios de către o mare parte din cititori. Huxley s-a văzut astfel &icirc;n situaţia de a lua totul de la capăt, la o v&acirc;rstă &icirc;naintată. &Icirc;n 1960 a prezentat primele simptome ale afecţiunii care avea să-l răpună. Calmul şi consideraţia sa faţă de cei din jur au rămas exemplare pe tot parcursul declinului său fizic. A murit la 22 noiembrie 1963. Ultimele sale zile de viaţă au fost consemnate fidel de Laura Archera &icirc;n <i>This Timeless Moment</i> (<i>Această clipă fără sf&acirc;rşit</i>).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;ntr-un eseu intitulat <i>Variations on a Musical Theme</i> (<i>Variaţiuni pe o temă muzicală</i>), scris &icirc;n 1956, Huxley făcea următoarea observaţie: &bdquo;&icirc;ntre opera unui artist şi modul său propriu de a se comporta nu există nicio corespondenţă clară. Opera artistului poate fi sublimă, iar comportarea acestuia să cuprindă orice de la nerozie şi nebunie p&acirc;nă la crimă. Tot at&acirc;t de bine, &icirc;nsă, comportarea unui artist poate fi impecabilă, iar opera lui neinteresantă sau de-a dreptul ratată<sup>77</sup>&rdquo;. Butada de mai sus poate fi considerată şi drept o altă afirmaţie contradictorie făcută de Huxley, elocventă pentru contradicţiile din sufletul său. Chiar şi aşa, este c&acirc;t se poate de clar că experienţele prin care a trecut scriitorul nu numai că i-au &icirc;mbogăţit scrierile, dar, &icirc;n cele mai multe cazuri, le-au şi inspirat; proces ce trebuie considerat, totodată, ca fiind şi reversibil, scriitorul recurg&acirc;nd adeseori la viaţa şi la cunoştinţele sale despre lume &icirc;n scopul de a le da o nouă semnificaţie prin intermediul literaturii.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Unul dintre primele lucruri care-l surprind pe cititorul operei lui Huxley este modul inconsecvent &icirc;n care scriitorul percepe realitatea. &Icirc;ncep&acirc;nd printr-o respingere a valorilor tradiţionale, a dogmelor şi credinţelor, printr-o promovare a unui mod &bdquo;raţionalist&rdquo; de abordare a vieţii, scriitorul devine, odată cu trecerea anilor, tot mai conştient de necesitatea de a se elibera din &icirc;ncătuşarea timpului, spaţiului şi eului şi va ajunge la misticism. Astfel că, spre sf&acirc;rşitul carierei sale literare, scriitorul se va descoperi făc&acirc;nd eforturi mari pentru a &icirc;mpăca modelul ştiinţific şi tehnologic apusean cu filozofia şi religia orientală </span><span lang="RO" style="font-family:Symbol">-</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> &icirc;n ceea ce i se părea a fi un mod ideal de viaţă. Turnura aceasta poate apărea curioasă, av&acirc;nd &icirc;n vedere viaţa pe care a dus-o scriitorul &icirc;nsuşi. Chiar şi aşa, semnificaţia deplină a acestei mutaţii poate fi elucidată printr-o estimare atentă a valorii operei sale, simptomatică fiind &icirc;n acest sens &icirc;nsăşi reacţia cititorilor şi criticilor săi, popularitatea &icirc;n continuă scădere cu care s-a văzut confruntat spre sf&acirc;rşitul vieţii sale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n linii mari, căutarea realităţii de către Huxley a cunoscut trei direcţii. Cea dint&acirc;i marchează primele două decenii de activitate creatoare, &icirc;ncheindu-se odată cu anii &rsquo;30 &ndash; c&acirc;nd scriitorul ia atitudine &icirc;mpotriva valorilor tradiţionale şi supune unei analize şi critici aspre civilizaţia morală, arăt&acirc;nd clar că &icirc;nvelişul ei strălucitor ascunde o serie de noţiuni şi principii false (ale religiei, patriotismului şi moralei, ale descoperirilor ştiinţifice şi impactului acestora din urmă asupra bunăstării generale). &Icirc;n operele mai importante din această perioadă (&icirc;ndeosebi &icirc;n romanele scrise &icirc;n anii &rsquo;20: <i>Galben de crom</i> &ndash; 1921, <i>Dans grotesc</i> &ndash; 1923, <i>File veştede</i> &ndash; 1925 şi <i>Punct Contrapunct</i> &ndash; 1928), scriitorul dă glas deziluziei pe care i-o produce societatea occidentală.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Aceeaşi deziluzie poate fi sesizată şi &icirc;n opera eseistică, de exemplu, &icirc;n <i>Jesting Pilate</i> (<i>Ce-i adevărul?</i>), dar, spre deosebire de opera de ficţiune, &icirc;n care prevalează filozofia &bdquo;lipsei de &icirc;nţeles&rdquo;, &icirc;n <i>Jesting Pilate</i> scriitorul crede &icirc;ncă &icirc;n existenţa unor valori fundamentale &bdquo;veşnice&rdquo; &ndash; merg&acirc;nd p&acirc;nă la a afirma că valorile spirituale consacrate sunt fundamental corecte şi deci trebuie menţinute, precum şi că omul, &icirc;n timp ce călătoreşte şi vede lumea, trebuie să discearnă &icirc;ntre &bdquo;perversiunile nedăunătoare şi cele care tind să nege ori să ia &icirc;n der&acirc;dere valorile fundamentale&rdquo;. Un lucru este sigur, lui Huxley &icirc;i e greu să accepte Estul spiritualizat şi preferă materialismul Occidentului deoarece, &bdquo;&icirc;n realitate &ndash; iertată ne fie exprimarea filozofică mai brutală &ndash; subtilitatea, fineţea şi complexitatea sunt atribute care aparţin materiei discutate, nu minţii&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Jesting Pilate</span></i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"> (<i>Ce-i adevărul?</i>) răm&acirc;ne una dintre cele mai serioase cărţi scrise de Huxley. Religia orientală &ndash; ce avea să devină obsesia ultimilor săi ani &ndash; este respinsă aici, &icirc;ntruc&acirc;t se dovedeşte incompatibilă cu &bdquo;viziunea occidentală&rdquo;, raţionalistă a autorului. &bdquo;Ceva mai puţină religiozitate, şi indienii ar putea avea mai multe şcoli, mai puţin praf şi mai multă hrană, chiar şi un fel de viaţă socială convenţională, bazată pe bunele maniere<sup>78</sup>&rdquo;. Totodată, Huxley consideră că metafizica şi lumea cealaltă sunt invenţii pur umane, misticii neav&acirc;nd cum ajunge la unirea cu Dumnezeu.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Un aspect deosebit de important &icirc;l constituie admiraţia pentru Buddha, cel care, dintre toţi liderii religioşi, este &bdquo;cel mai puternic din punct de vedere intelectual<sup>79</sup>&rdquo;. Aşadar, misticismul de tip oriental a reprezentat iniţial, pentru Huxley, resursa unei atracţii exclusiv intelectuale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ne-am referit mai &icirc;n amănunt la această ipostază a lucrărilor cu caracter eseistic, deoarece ea explică evoluţia &icirc;ntruc&acirc;tva neaşteptată a scriitorului, de la romanele sceptice din anii &rsquo;20 la ceea ce se poate socoti, pe bună dreptate, drept momentul hotăr&acirc;tor al carierei sale literare: publicarea &icirc;n 1936 a celui mai progresist roman al său, <i>Orb prin Gaza</i>. Romanul marchează momentul &icirc;n care Huxley nu mai respinge valori, nepun&acirc;nd nimic &icirc;n locul lor, ci &icirc;ncearcă să perceapă esenţele existenţei umane şi, totodată, să găsească un sens al vieţii prin cultivarea a ceea ce este mai nobil &icirc;n fiinţa umană.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">A doua etapă de creaţie se &icirc;ntinde aproximativ p&acirc;nă &icirc;n 1937, c&acirc;nd Huxley se stabileşte &icirc;n Statele Unite, continu&acirc;nd apoi p&acirc;nă la publicarea, &icirc;n 1945, a lucrării <i>Perennial Philosophy</i> (<i>Filozofia eternă</i>), oglindind strădaniile scriitorului de a investiga posibilităţile oferite de misticism, &icirc;ndeosebi de buddhism.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n ultimii cincisprezece ani de viaţă, Huxley a &icirc;ncercat să ilustreze faptul că religia şi ştiinţa se pot asocia spre folosul omenirii. &Icirc;ntre altele, această ultimă etapă de creaţie &icirc;nregistrează timp de doi ani, 1954-1956, un interludiu elocvent pentru momentul de v&acirc;rf al unei devastatoare crize spirituale trăite de Huxley, care şi-a găsit expresia literară &icirc;ntr-un microroman, <i>The Genius and the Goddess</i> (<i>Geniul şi zeiţa</i>), publicat &icirc;n 1955. Diferit din multe puncte de vedere de tot ceea ce scrisese p&acirc;nă atunci ori avea să mai scrie, <i>Geniul şi zeiţa</i> ar putea servi cel mai bine drept &bdquo;testament literar&rdquo;, fiind cea mai buna expresie a unei &bdquo;chintesenţe a huxleyianismului&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Periodicizarea de mai sus a creaţiei huxleyiene nu este scutită de subiectivism. Meritul ei constă totuşi &icirc;n aceea că etapele pe care le-am delimitat urmăresc şi punctează destul de fidel evoluţia sau involuţia creaţiei lui Huxley, ţin&acirc;nd cont astfel de transformările ei constante, de &icirc;mbrăţişarea ori, după caz, de rapida abandonare a unor idei.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Există un aspect care, oric&acirc;t de subiectiv poate părea, nu trebuie nicidecum scăpat din vedere: personalitatea divizată a lui Huxley &ndash; sciziune ce avea să atragă după sine alte inconsecvenţe. Aşa cum scriitorul &icirc;nsuşi mărturiseşte antologic acest lucru, &icirc;n poemul său <i>Contrary to Nature and Aristotle</i> (<i>Opus naturii şi lui Aristotel</i>), sufletul &icirc;i era o amphisbaena, un şarpe mitologic cu două capete, c&acirc;te unul la fiecare extremitate a corpului&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">O altă scriere de tinereţe, poemul <i>Two Realities</i> (<i>Două realităţi</i>), ne dezvăluie un Huxley fascinat de mulţimea de posibilităţi de receptare a realităţii.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Huxley consideră că subiectivismul domină reprezentările pe care le avem despre realitate. De aici, conform punctului de vedere adoptat, posibilitatea ca acelaşi lucrul, &icirc;n funcţie de &bdquo;modul cum este privit&rdquo;, să ne poată apărea at&acirc;t comic, c&acirc;t şi tragic, interesant sau plictisitor. </span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Această diversitate de vederi este privită pe fundalul efemerităţii existenţei umane, precum simbolic exprimă poemul <i>Out of the Window</i> (<i>Pe fereastră</i>) din volumul <i>The Defeat of Youth</i> (<i>Tinereţe &icirc;nfr&acirc;ntă</i>). O confirmare a acestui punct de vedere o găsim şi &icirc;n romanul <i>Antic Hay</i> (<i>Dans grotesc</i>), &icirc;n care Lypiatt vehiculează următoarea teorie, relativ frecventă &icirc;n opera lui Huxley: &bdquo;Fiecare dintre oameni este o farsă ambulantă şi, &icirc;n acelaşi timp, o tragedie de acelaşi fel<sup>80</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Realitatea a fost considerată, prin urmare, ca purt&acirc;nd &icirc;nsemnele subiectivităţii noastre. Această realitate subiectivă reprezintă doar o parte din realitatea obiectivă care lui Huxley &icirc;i apăruse iniţial drept o lume caracterizată prin ur&acirc;ţenie, determinism biologic şi economic.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n eseul <i>Do What You Will</i> (<i>Fă ce vrei</i>), scriitorul aduce critici lui Swift, cel care găsise inacceptabilă lumea intestinelor şi subsuorilor<sup>81</sup>, opera lui Huxley furniz&acirc;nd o mulţime de alte exemple &icirc;n care acesta acuză scriitorii că sunt marcaţi de o viziune limitată asupra realităţii şi că trec cu privirea aspectele mai &bdquo;puţin plăcute&rdquo;. &Icirc;n <i>Proper Studies</i> (<i>Studii adecvate</i>), Huxley recunoaşte &icirc;nsă faptul că &bdquo;realitatea este &icirc;ntr-at&acirc;t de incomensurabil de complicată, &icirc;nc&acirc;t ne e imposibil să o &icirc;nţelegem &icirc;ntr-un mod sintetic, ca un &icirc;ntreg&rdquo;. Scriitorul mai consideră că, neput&acirc;nd ajunge la o &icirc;nţelegere deplină a realităţii, trebuie s-o acceptăm aşa cum e, &icirc;ntruc&acirc;t, &bdquo;viaţa nu e un joc de cuvinte &icirc;ncrucişate, cu rezolvare dată şi cu o recompensă pentru persoana ingenioasă care o intuieşte. Pentru enigma universului există tot at&acirc;tea răspunsuri c&acirc;ţi oameni sunt. Fiecare răspuns reprezintă o ipoteză de lucru &icirc;n termenii căreia cel care răspunde descoperă pe cale experimentală realitatea&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n <i>Jesting Pilate</i> (<i>Ce-i adevărul?</i>), Huxley merge p&acirc;nă la a cocheta cu ideea lipsei de scop a universului, precum şi cu aceea a lipsei de sens a oricăror &icirc;ncercări de a găsi o raţiune a existenţei, dat fiind faptul că, &icirc;ntre at&acirc;t de multe realităţi, acceptăm fără obiecţii &bdquo;raţiunea de a ne afla acolo&rdquo;. Douăzeci de ani mai t&acirc;rziu, &icirc;n <i>Themes and Variations</i> (<i>Teme şi variaţiuni</i>), Huxley se va referi plin de amărăciune la natura existenţei umane, concluzion&acirc;nd că &bdquo;existenţa noastră este, prin &icirc;nsăşi natura ei, contradictorie şi paradoxală&rdquo;.<sup>94</sup></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Să nu ne pripim să credem că Huxley a trecut cu vederea rolul important pe care-l joacă ştiinţa &icirc;n &icirc;nţelegerea realităţii. Dar &icirc;ncă din 1937, &icirc;n <i>Ends and Means</i> (<i>Scopuri şi mijloace</i>), scriitorul nu a lăsat niciun dubiu asupra convingerii sale că ştiinţa este capabilă doar să măsoare şi să clasifice fenomenele, nu să le ofere o explicaţie din punct de vedere moral ori estetic.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n 1928, Mark Rampion, unul dintre protagoniştii romanului <i>Punct Contrapunct</i>, are revelaţia unei superiorităţi a instinctelor fiinţei umane, precum şi a &icirc;nclinaţiei naturale a acesteia pentru educaţie şi mediul &icirc;nconjurător, de asemenea, &icirc;n <i>Music at Night</i> (<i>Muzică nocturnă</i>), m&acirc;ntuirea e definită drept &bdquo;rezultatul anumitor calităţi &icirc;nnăscute ale spiritului [&hellip;], cu alte cuvinte, este rezultatul favoritismului şi al predestinării<sup>96</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Dincolo de ereditate, ceea ce are importanţă este şi genul de educaţie primită &icirc;n copilărie. Dacă oamenii se comportă cum se cuvine, aceasta nu se datorează faptului că ei au citit lucruri despre bună purtare şi despre morală sau raţiunile metafizice de a fi virtuos, ci faptului că au fost supuşi &icirc;n timpul copilăriei unei mai mult sau mai puţin sistematice educaţii comportamentale<sup>97</sup>. Ceea ce &icirc;nsă nu &icirc;nseamnă nici pe departe că Huxley acceptă pe de-a &icirc;ntregul sistemul de educaţie aşa cum este dat &ndash; adeseori fiind c&acirc;t se poate de tranşant &icirc;n opiniile de acest fel şi merg&acirc;nd chiar p&acirc;nă la recomandarea unui nou sistem de educaţie<sup>98</sup>. </span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n unele dintre operele sale, Huxley a demonstrat fără putinţă de tăgadă că viaţa noastră se conduce după elemente situate &icirc;n afara autocontrolului nostru. &Icirc;n <i>Themes and Variations</i> (<i>Teme şi variaţiuni</i>), vorbind despre Maine de Biran, scriitorul arată că acesta nu a putut ajunge la &bdquo;m&acirc;ntuirea mistică&rdquo;, deoarece &bdquo;a fost din naştere cine a fost, datorită trupului, minţii, caracterului său, precum şi profesiei şi implicărilor sale &icirc;n societate<sup>99</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Pe aceeaşi linie se &icirc;nscriu şi observaţiile pe care le face Huxley &icirc;n <i>Proper Studies</i> (<i>Studii adecvate</i>): &bdquo;C&acirc;nd (un om) ajunge la v&acirc;rsta conştiinţei de sine, el este deja modelat de către părinţi, de profesori, de toate ideile şi prejudecăţile societăţii &icirc;n care &icirc;nt&acirc;mplător s-a născut<sup>100</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Lucru care totuşi nu-l &icirc;mpiedică să scrie &icirc;n <i>The Perennial Philosophy</i> (<i>Filozofia eternă</i>), că omul dispune de puterea de a ajunge la transcenderea de sine şi că orice &bdquo;doreşte cu ardoare sau g&acirc;ndeşte, crede şi simte, reprezintă, ca să spunem aşa, Logos-ul, prin mijlocirea căruia &icirc;nsuşirea fundamentală a individului dă curs actelor ei creatoare<sup>101</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Pe de altă parte, Milton Birnbaum susţine că &bdquo;impresia pe care ne-o lasă reflecţiile lui Huxley despre libertatea artistului, cele de dinaintea anilor &rsquo;60, sunt expresia mai degrabă a unei dorinţe nemărturisite dec&acirc;t a unei convingeri clar demonstrate<sup>102</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ceea ce explică, &icirc;n mare măsură, strania combinaţie de optimism şi pesimism din operele scrise după această perioadă. &bdquo;Pesimism &icirc;n ceea ce priveşte lumea &icirc;n general şi natura umană aşa cum este ea ilustrată de majoritatea oamenilor. Optimism legat de lucrurile care pot fi realizate de către cel care vrea aşa ceva şi ştie şi cum să acţioneze<sup>103</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Una dintre principalele resurse ale cinismului care se regăseşte &icirc;n majoritatea operelor huxleyiene o reprezintă conştiinţa faptului că omul, orice ar face, nu este capabil să ajungă la o perspectivă completă asupra realităţii<sup>104</sup>. Cele mai multe lucruri pe care suntem &icirc;nvăţaţi să le respectăm şi să le venerăm nu sunt demne de vreo altă atitudine dec&acirc;t cinismul<sup>105</sup>&rdquo;, afirmă Propter &icirc;n <i>After Many a Summer</i> (<i>După multe veri</i>).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Lipsa de &icirc;ncredere at&acirc;t &icirc;n virtuţile filozofiei, c&acirc;t şi &icirc;n cele ale ştiinţei (dat fiind faptul că acestea se dovedesc incapabile să explice realitatea) l-a făcut pe Huxley să se apropie de misticism, &icirc;n căutarea realităţii absolute pe care o descoperă sinonimă cu realitatea divină, ori cu Trinitatea. &bdquo;Realitatea ultimă este simultan transcendentă şi imanentă. Dumnezeu este creatorul şi susţinătorul lumii; &icirc;mpărăţia lui Dumnezeu se află totuşi şi &icirc;n noi [&hellip;]<sup>106</sup>&rdquo;. Modul &icirc;n care se poate ajunge la această realitate absolută constă &icirc;n negarea lumii egoului, iar filozofia acestei realităţi absolute constituie filozofia eternă. &bdquo;Philosofia perennis &ndash; termenul fost inventat de către Leibniz; dar aceasta, &icirc;n sine (metafizica ce recunoaşte existenţa unei Realităţi divine, esenţială pentru lumea lucrurilor, existenţelor şi minţilor; psihologia care găseşte &icirc;n suflet ceva asemănător sau chiar identic cu Realitatea divină; etnicul care plasează sf&acirc;rşitul existenţei umane &icirc;n cunoaşterea Temeiului imanent şi transcendent a ceea ce e viu) există din timpuri imemoriale şi este universală<sup>107</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Huxley ajunge astfel la concluzia că pierderea personalităţii reprezintă singurul leac eficace pentru o lume care nu oferă prea multe motive de mulţumire<sup>108</sup>&rdquo;. Pierderea aceasta de personalitate (ori de sine) trebuie asociată cu hotăr&acirc;rea de a trăi &icirc;n afara timpului şi a spaţiului<sup>109</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Este vorba &icirc;nsă de o transcendere de sine ce nu poate fi realizată de către majoritatea oamenilor, care s-au cam săturat de realităţile acestei lumi, ca şi de ei &icirc;nşişi, &icirc;n pofida aspiraţiei lor către o transcendere de sine şi, &icirc;n consecinţă, către realitatea absolută. Huxley consideră, &icirc;n acest sens, că cei mai mulţi oameni manifestă o tendinţă spre transcenderea de sine, dar, &icirc;ntr-o majoritate zdrobitoare de cazuri, tot ceea ce reuşesc e fie o &bdquo;transcendenţă de sine descendentă&rdquo; (folosind binecunoscutele, des frecventatele &bdquo;căi magistrale&rdquo; pe care le reprezintă drogurile, sexualitatea ordinară şi instinctul de turmă al maselor<sup>110</sup>, fie o &bdquo;transcendenţă de sine orizontală&rdquo; (reprezentată de ceva at&acirc;t de trivial precum hobby-urile ori tot at&acirc;t de preţios precum iubirea dintre soţi). Huxley mai observă că, dacă transcendenţa de sine orizontală nu este &icirc;nsoţită de un efort conştient şi susţinut &icirc;n a &icirc;nfăptui transcendenţa de sine ascendentă (mistică), lucrurile bune, tot binele la care se poate ajunge, vor fi amestecate cu lucrurile rele.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Oric&acirc;t de fascinat a fost de autonegare, Huxley nu a putut să nu &icirc;nţeleagă că ea nu avea niciun fel de priză la majoritatea oamenilor.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Milton Birnbaum afirmă despre Huxley că, &bdquo;except&acirc;nd personajele romanului <i>Island</i> (<i>Insula</i>), toţi misticii romanelor sale sunt, &icirc;ntr-o măsură &icirc;ndeajuns de semnificativă, fie oameni &icirc;n v&acirc;rstă, fie complet lipsiţi de responsabilităţi familiale<sup>111</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Dificultatea enormă &icirc;nt&acirc;mpinată &icirc;n atingerea unei transcenderi de sine se prea poate să-l fi determinat pe Huxley să recurgă la droguri<sup>112</sup>. Ne&icirc;ndoielnic &icirc;nsă, &icirc;ntreaga teorie a transcendeţei de sine reprezintă un indicator simptomatic pentru criza spirituală de care a fost cuprins &icirc;n ultimele două decenii de viaţă. Exemplu tipic de intelectual pierdut &icirc;ntr-o lume a ideilor, aduc&acirc;nd astfel cu protagoniştii scrierilor lui Camil Petrescu (cum ar fi Gelu Ruscanu, din <i>Jocul ielelor</i>), Huxley a eşuat &icirc;n &icirc;ncercările sale de a găsi realitatea absolută, lucru ce poate fi pus mai ales pe seama &bdquo;detaşării intelectuale&rdquo; care-l caracteriza. &Icirc;n consecinţă, orice &icirc;ncercare de &icirc;nţelegere a lumii e sortită să ne apară utopică atunci c&acirc;nd e privită din punctul de vedere corespunzător unei &bdquo;detaşări&rdquo;, respectiv al unei &bdquo;neimplicări&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Lucrul acesta poate apărea şi mai paradoxal atunci c&acirc;nd e raportat la faptul că Anthony Beavis (din romanul <i>Orb prin Gaza</i>) ajunge la concluzia că detaşarea personală este un ideal greşit nu doar la nivelul individului, ci şi la acela al unei &bdquo;politici internaţionale&rdquo;<sup>113</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ca şi Beavis, Huxley şi-a dat seama că e lipsit de experienţa directă a vieţii. &bdquo;Referirea la teoria curajului, sacrificiului de sine, răbdării, fără a avea vreo cunoştinţă despre modul de a le practica&rdquo; &icirc;l face pe Beavis să se simtă copleşit de ruşine. Punctul său slab (şi, prin extrapolare, al lui Huxley &icirc;nsuşi) este exprimat cu claritate: &bdquo;Nestabilirea unor contacte, mi-am dat seama, este primejdioasă; dar, din momentul &icirc;n care le stabilesc, mă descopăr făc&acirc;nd paradă de asta şi &icirc;ncerc&acirc;nd să-i domin pe cei din jur [&hellip;] printr-o etalare pur verbală a unor virtuţi pe care nu le pot pune &icirc;n practică<sup>114</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Acumularea unui impresionant bagaj de cunoştinţe despre lume, aranjate cu grijă &icirc;ntr-un fel de fişier mental, nu este totuşi echivalentul &icirc;nţelegerii adecvate.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Poziţia neangajată a lui Huxley este cea care generează &icirc;ntreaga ne&icirc;nţelegere, afect&acirc;ndu-i nu doar viaţa, ci şi opera. Autorului pare să-i lipsească &bdquo;empatia&rdquo;, ceea ce explică de ce multe dintre personajele sale nu sunt dec&acirc;t faţete ale eului său<sup>115</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ideea negării de sine nu trebuie exclusă din discuţie pe motivul că ar fi pe de-a &icirc;ntregul lipsită de relevanţă. Ceea ce poate ea sugera, la o examinare mai atentă, e faptul că Huxley era conştient de necesitatea depăşirii limitărilor egoismului, &icirc;n căutarea valorilor supreme. Numai că, &icirc;n loc să-şi fi identificat aspiraţiile cu cele ale comunităţii (din păcate, scriitorul av&acirc;nd prea puţină experienţă de acest fel), el a căutat un &icirc;nţeles doar &icirc;n infinit şi atemporalitate. Paradoxul, resimţit c&acirc;t se poate de dureros de către Huxley, consta &icirc;n motivaţia ultimă de a elabora o filozofie eternă, oferind semenilor o cale de ieşire dintr-o existenţă haotică, şi de accedere la o existenţă superioară.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n ultimul său roman, <i>Island</i> (<i>Insula</i>), Huxley a &icirc;ncercat să demonstreze &ndash; nu foarte convingător &ndash; că o unire a ştiinţei şi artei occidentale cu religia orientală (filozofia buddhistă) reprezintă scopul căutărilor sale de o viaţă. Ironic, &icirc;n această unire dintre religie şi ştiinţă, cea de-a doua e considerată ca fiind producătoare de &bdquo;moksha medicine&rdquo;, adică de &bdquo;revelatorul realităţii&rdquo;, &bdquo;pilula adevărului şi frumuseţii&rdquo;<sup>116</sup>, o idee pe care am &icirc;nt&acirc;lnit-o deja &icirc;n romanul <i>Minunata lume nouă</i>, unde tot un produs chimic, SOMA, era sursa păcii sufleteşti.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">De ce totuşi nu a crezut Huxley pe deplin &icirc;n ştiinţă? Un răspuns ar putea fi cel oferit de eseul <i>Science, Liberty and Peace</i> (<i>Ştiinţa, libertatea şi pacea</i>), &icirc;n care scriitorul afirmă că, &bdquo;&icirc;n pofida instruirii de care dispun oamenii de ştiinţă şi tehnicienii (probabil, datorate &icirc;ntr-adevăr caracterului &icirc;ngust, specializat al instruirii lor), aceştia răm&acirc;n &icirc;ntru totul capabili de cele mai primejdios de iraţionale prejudecăţi; &icirc;n plus, ei nu sunt nici imuni la manifestările unei propagande &icirc;nşelătoare. Aceiaşi oameni care resping superstiţiile [&hellip;] nu au nicio reţinere &icirc;n a accepta şi recunoaşte infailibilitatea ministrului de externe din ţara lor, precum şi caracterul cvasidivin al conducătorului acesteia&raquo;&rdquo;<sup>117</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Se &icirc;nţelege de la sine că lipsa unei ideologii politice autentice l-a determinat pe Huxley să vadă &icirc;n religia orientală partenerul ideal al ştiinţei &icirc;n acea uniune care ar fi putut guverna societatea ideală din romanul <i>Island</i> (<i>Insula</i>).</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Dacă aşa stau lucrurile, căutarea valorilor, &icirc;n care Huxley s-a angajat, precum şi &icirc;ncercarea lui de a ajunge la o &icirc;nţelegere absolută a realităţii nu s-au &icirc;ncheiat niciodată. Opiniile unui critic precum Keith May par a fi, &icirc;n acest sens, cele mai apropiate de adevăr: &bdquo;El [Huxley] nu a ajuns niciodată un mistic autentic, ci a rămas un scriitor profesionist (cele două vocaţii fiind, probabil, incompatibile)&rdquo;<sup>118</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Huxley a murit la 22 noiembrie 1963, dar moartea sa a trecut aproape neobservată de presa americană. Ironia hazardului făcuse ca &icirc;n aceeaşi zi să fie asasinat preşedintele John Fitzgerald Kennedy. &Icirc;n plus, ca şi cum acesta nu era un caz singular de rupere a echilibrului social, &icirc;ntr-o succesiune rapidă &icirc;n timp aveau să urmeze asasinarea lui Martin Luther King şi asasinarea lui Robert Kennedy. Moartea lui Huxley a survenit, astfel, &icirc;ntr-un context socio-istoric care &ndash; pe fundalul contrastant al unei turbulenţe tot mai mari a vieţii sociale &ndash; a scos şi mai mult &icirc;n evidenţă preocuparea sa de o viaţă cu principiile morale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Orice &icirc;ncercare de analiză a posibilei interdependenţe dintre căutarea de către Huxley a unui ideal moral şi, apoi, pesimismul indus de o civilizaţie ale cărei tot mai impresionante performanţe tehnologice aveau drept consecinţă dezumanizarea şi alienarea, scoate &icirc;n evidenţă una dintre trăsăturile distinctive ale operei sale: &bdquo;dilema morală&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">&Icirc;n calitate de moralist, care se foloseşte de literatură ca mijloc de diseminare a unor idei, Aldous Huxley s-a preocupat, &icirc;nainte de toate, de exprimarea &bdquo;Adevărului &icirc;ntreg&rdquo;, al cărui efect cathartic &icirc;l considera a fi cel mai durabil<sup>119</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Cu toate astea, cititorul care se apropie cu superficialitate şi prejudecăţi de proza lui Huxley ar ajunge la concluzia falsă că ea se remarcă mai degrabă printr-o lipsă de sens, dec&acirc;t prin vreo căutare a &bdquo;adevărului &icirc;ntreg&rdquo;; cu at&acirc;t mai mult cu c&acirc;t scriitorul a făcut el &icirc;nsuşi c&acirc;ndva o confesiune &icirc;n acest sens. &bdquo;&Icirc;n ceea ce mă priveşte&rdquo;, afirmase Huxley cu acel prilej, &bdquo;ca, de altfel, şi pentru ne&icirc;ndoios marea majoritate a contemporanilor noştri, filozofia lipsei de sens a reprezentat, esenţialmente, un mijloc de c&acirc;ştigare a unei libertăţi&rdquo;<sup>120</sup>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ceea ce impune &icirc;ncă de la o primă lectură a operei lui Huxley e copleşitoarea confuzie morală ce apare &icirc;n cele mai multe dintre romanele lui<sup>121</sup>. Dar, aşa cum a afirmat A. C. Ward, &bdquo;[&hellip;] dezgustul şi disperarea acestuia nu sunt dirijate &icirc;mpotriva vieţii umane ca atare, ci doar &icirc;mpotriva degradării vieţii pe care o observă &icirc;n jurul său [&hellip;] Aldous Huxley poate fi considerat drept un scriitor nedecadent şi moral, deoarece există permanent, &icirc;n fundalul cărţilor sale, sugestia că există un mod de viaţă mai dezirabil şi că acesta trebuie găsit&raquo;&rdquo;<sup>122</sup>. Motiv &icirc;n plus ca şi noi să subscriem integral la tentativa lui Peter Browning de a plasa romanul <i>Orb prin Gaza</i> (primul roman &icirc;n care existenţa umană tinde să &icirc;şi recupereze un &icirc;nţeles) &icirc;n centrul operei scriitorului privite ca &icirc;ntreg<sup>123</sup>. De la primul său roman, <i>Galben de crom</i> (1921), şi p&acirc;nă la <i>Orb prin Gaza</i> (1936), tema regenerării morale poate fi regăsită &icirc;n latenţa ei &icirc;n lucrări precum <i>Dans grotesc</i> &ndash; 1923, <i>File veştede</i> &ndash; 1925, <i>Punct Contrapunct</i> &ndash; 1928 şi <i>Brave New World</i> (<i>Minunata lume nouă</i>) &ndash; 1932. Urmărind această secvenţă cronologică, cititorul atent nu poate să nu observe că personajele care lipsesc din aceste romane sunt tocmai cele m&acirc;ntuitoare, cele care exprimă bunăvoinţă, capabile să indice o ieşire din marasmul confuziei morale. Desigur, putem &icirc;nt&acirc;lni şi &icirc;n opera huxleyiană profeţi precum Scogan (<i>Galben de crom</i>), Coleman (<i>Dans grotesc</i>), Cardan (<i>File veştede</i>), dar, &icirc;n pofida inteligenţei lor sclipitoare, precum şi a unor interesante silogisme, aceştia pot fi cu greu consideraţi exemple de comportament demne de urmat. Mark Rampion (din <i>Punct Contrapunct</i>), personajul care &icirc;n multe privinţe a fost inspirat de figura reală a lui D. H. Lawrence, este primul care evidenţiază convingător necesitatea unei schimbări fundamentale &icirc;n comportarea oamenilor moderni. Chiar şi aşa, unii exegeţi<sup>124</sup>, influenţaţi de bună seamă de D. H. Lawrence, &icirc;l consideră pe Mark Rampion ca fiind neconvingător<sup>125</sup> ori, &icirc;n cel mai bun caz, &icirc;l privesc ca marc&acirc;nd o fază trecătoare din cariera literară a lui Huxley.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Adevărul e că Rampion constituie un model ce poate fi imitat, dar care (pe fundalul romanului şi al incapacităţii lui Huxley de a evidenţia altfel dec&acirc;t la modul teoretic proslăvirea vieţii de către Lawrence), nu are idee de dificultăţile majore cu care se confruntă alte personaje huxleyiene, răm&acirc;n&acirc;nd un profet izolat.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Căutarea, de către Gumbril Jr., a unui mod superior de viaţă apare prematură. Totuşi un personaj precum Calamy (din <i>File veştede</i>) renunţă c&acirc;t se poate de semnificativ la o societate salonardă şi la conversaţiile ei sterile, &icirc;ncerc&acirc;nd să ajungă, &icirc;n cadrul unei existenţe contemplative, la un nivel superior de &icirc;nţelegere a vieţii.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Primul personaj cu adevărat convingător este Dr. Miller, din <i>Orb prin Gaza</i>, sub a cărui &icirc;ndrumare, Anthony Beavis, un om pierdut din punct de vedere moral, face primii paşi pe calea m&acirc;ntuirii. El reprezintă prototipul &bdquo;personajelor virtuoase, adulte, care nu se ataşează de nimeni&rdquo;, cele care vor deţine o poziţie centrală &icirc;n opera lui Huxley, &icirc;ntruc&acirc;t, precum &icirc;nsuşi scriitorul afirmă, &bdquo;exemplul literar se dovedeşte a fi un instrument redutabil &icirc;n modelarea caracterului. Problema este &icirc;nsă că majoritatea exemplelor noastre literare [&hellip;] reprezintă doar idealizări ale omului senzual de r&acirc;nd<sup>126</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Propter din <i>După multe veri</i> şi Bruni Rontini (din <i>Time Must Have a Stop</i> &ndash; <i>Timpul trebuie să aibă sf&acirc;rşit</i>) au fost personaje create cu intenţia de a &icirc;ndrepta situaţia de mai sus &ndash; căut&acirc;nd izbăvirea &icirc;n misticism, dar care, spre deosebire de Dr. Miller, sunt mai degrabă ipostazieri palide ale unor principii, dec&acirc;t salvatori autentici. Tema convertirii răm&acirc;ne &icirc;nsă o temă care nu va fi epuizată dec&acirc;t &icirc;n ultimul roman al lui Huxley, <i>Insula</i>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Tema regenerării morale nu este abordată, aşadar, &icirc;ntr-un singur fel &icirc;n beletristica huxleyiană. Calamy se retrage &icirc;n munţi, unde poate medita fără a fi deranjat. Cititorul simte &icirc;nsă că viaţa solitară nu poate contribui defel la găsirea unei soluţii etern valabile, lucru de care &icirc;şi dau seama şi celelalte personaje din roman. Primul pas a fost totuşi făcut; unul după altul, toate celelalte personaje aflate &icirc;n căutarea m&acirc;ntuirii morale fac acelaşi lucru, mai &icirc;nt&acirc;i printr-o dezavuare a societăţii corupte. Nota aceasta de respingere poate fi &icirc;nt&acirc;lnită &icirc;n toate operele importante ale lui Huxley. &Icirc;n paralel &icirc;nsă se poate observa şi o amplificare a tendinţei lui Huxley de a vedea &icirc;n utopii un debuşeu pentru aspiraţiile sale sociale. Idealul lui Scogan, legat de statul raţional &ndash; această formă deghizată a Republicii lui Platon &ndash; este atins &icirc;n <i>Brave New World</i> (<i>Minunata lume nouă</i>). Concluzia acestei cărţi nu lasă loc niciunei ambiguităţi: o societate de sclavi mecanizaţi este cu totul incompatibilă cu izbăvirea individului &icirc;n sine. <i>Ape and Essence</i> (<i>Maimuţa şi esenţa</i>) oferă exact reversul acestei situaţii. Aici, după cum observă criticul Peter Bowering, &bdquo;&icirc;n ajunul unui război termonuclear, idealul suprauman al ştiinţei şi progresului se prăbuşeşte sub presiunea unui regres subuman<sup>127</sup>&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Ar fi cu totul eronat să vedem doar latura sumbră a utopiilor. Există destule aspecte pozitive ale utopianismului, legate &icirc;ndeosebi de felul &icirc;n care se resimte vieţuirea &icirc;n comunităţile izolate care nu atentează la libertatea spiritului uman. Dovezi elocvente, &icirc;n acest sens, furnizează existenţa armonioasă pe care o duce Sir Hercules Lapith (&icirc;n <i>Galben de crom</i>), Londra din vremea lui Christopher Wren (<i>Dans grotesc</i>), experimentele lui Propter &icirc;n domeniul vieţii transcendentale (<i>După multe veri</i>), precum şi paradisul păm&acirc;ntesc regăsit &icirc;n Pala &ndash; acolo unde o filozofie bazată pe toate aspectele existenţei umane să fie o parte integrantă a vieţii de fiecare zi. Toate exemplele de mai sus se vor dovedi, &icirc;n ultimă instanţă, efemere &ndash; Huxley sesiz&acirc;nd faptul că nimic nu poate transcende existenţa lor istorică trecătoare. Ceea ce nu &icirc;nseamnă şi că o căutare a unui mod de viaţă mai bun &ndash; dacă nu ideal &ndash; nu a fost tema majoră (şi, poate, singura cu adevărat importantă) a romanelor lui Huxley. Această căutare a fost influenţată considerabil de conflictul existenţei lui ca om şi ca scriitor, o presupusă incompatibilitate &icirc;ntre ştiinţă şi religie.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif">Pentru Anthony Beavis (din <i>Orb prin Gaza</i>), ştiinţa a făcut ca dogmele creştine să fie inacceptabile din punct de vedere intelectual, iar descoperirile ştiinţifice (&icirc;n măsura &icirc;n care acestea reprezentau &icirc;ntr-adevăr aşa ceva) au dus la dispariţia moralităţii. &Icirc;n felul acesta, provocarea adresată valorilor morale, aşa cum i se va fi impus aceasta lui Huxley &icirc;nsuşi &icirc;ncep&acirc;nd din anii &rsquo;20, constituia o provocare prin excelenţă ideologică, o problemă de dialectică făc&acirc;nd apel mai degrabă la intelect dec&acirc;t la emoţii. Acesta e şi motivul pentru care orice &icirc;ncercare de a analiza transformarea treptată a lui Huxley &icirc;ntr-un moralist trebuie să pornească de la examinarea acelor idei care, &icirc;n cazul său, au antrenat o criză morală, iar apoi şi a celor care, sub presiunea unei lipse de sens i-au alimentat dorinţa de a găsi un mod de viaţă mai bun.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Cambria&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/gcK4sF6c/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="width: 125px; height: 70px;" /></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-326/pdf-reintoarcere-in-minunata-lume-noua-de-aldous-huxley-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150154</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2019 12:58:13 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>