<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Un adolescent de altadata. Maltaverne de Francois Mauriac carti autori straini clasice</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27060</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Un adolescent de altadata. Maltaverne de Francois Mauriac carti autori straini clasice</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-340/pdf-un-adolescent-de-altadata-maltaverne-de-francois-mauriac-carti-autori-straini-clasice/?post=150633</link>
			<description><![CDATA[<h1 style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:center"><span style="font-size:22pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:normal"><span lang="RO" style="font-size:16.0pt">PREFAŢĂ</span></span></span></span></span></h1>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Surpriza provocată &icirc;n primăvara anului 1969 de apariţia unui nou roman semnat de Fran&ccedil;ois Mauriac era c&acirc;t se poate de firească şi &icirc;ndreptăţită. Ce &icirc;n&shy;semna acest roman venit &icirc;n chip neaşteptat, nu numai după o &icirc;ndelungată tăcere dar mai ales după ce ar&shy;mele creaţiei sale epice păreau definitiv părăsite, &icirc;ncep&acirc;nd să fie considerate drept piese de muzeu lite&shy;rar? Cum avea să fie interpretat gestul publicării acestei cărţi? <i>Cutezanţa</i> octogenarului ce revine la perioada cea mai strălucită a scrisului său asum&acirc;ndu-şi toate riscurile unei comparaţii cu ceea ce s-a stratificat &icirc;n conştiinţa literară şi a publicului la cote &icirc;nalte şi nu o dată de referinţă; <i>demonstraţia</i> unei resurecţii epice, a faptului că pinii din landa bordeleză nu &icirc;şi istoviseră sevele şi nu pieriseră mistuiţi de flăcările romanului modern; <i>sfidarea</i> adusă celor ce credeau că o nouă &icirc;nt&acirc;lnire a sa cu publicul care avea o structură net deosebită dec&acirc;t cel de pe vremea gloriei sale literare s-ar solda cu un eşec? Fiecare &icirc;n parte şi toate laolaltă şi-au adus contribuţia lor la publi&shy;carea <i>Adolescentului de altădată</i> şi au făcut ca la un an şi jumătate &icirc;naintea morţii, c&acirc;ntecul său de lebădă să fie o carte ce se &icirc;nscria &icirc;n universul din care s-au născut operele sale cele mi reprezentative, cele ce au adus gloria prozatorului Mauriac, făc&acirc;nd să reintre &icirc;n scenă personaje născute din rădăcina aceloraşi do&shy;rinţe, ce s-au zbătut chinuite de aceleaşi patimi şi care &icirc;şi creaseră o stare civilă mai reală dec&acirc;t reali&shy;tatea, devenind prototipuri umane şi simboluri. Sf&acirc;rşitul carierei sale dovedea deci consecvenţă cu sine, &icirc;ncrederea &icirc;n perenitatea acelor mijloace tradi&shy;ţionale cu care el &icirc;şi construise o <i>operă</i> locuită de o <i>lume.</i> A crezut şi atunci &icirc;n adevărul celor spuse &icirc;n 1933: &bdquo;C&acirc;nd sunt somat să mă re&icirc;nnoiesc răspund că esenţialul pentru mine este re&icirc;nnoirea &icirc;n profunzime, fără să schimbi planul trebuie să sapi &icirc;n ad&acirc;ncime&rdquo;<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a>. Cariera romanescă a celui ce a debutat ca poet sub auspicii at&acirc;t de fericite bucur&acirc;ndu-se de entuziasta &icirc;ncurajare a lui Maurice Barr&egrave;s a stat sub semnul unei reuşite depline: laurii premiilor n-au &icirc;nt&acirc;rziat, Academia Franceză i-a oferit un fotoliu &icirc;nainte de &icirc;m&shy;plinirea v&acirc;rstei de cincizeci de ani, sufragiile publicu&shy;lui au fost la fiecare carte din ce &icirc;n ce mai numeroase. Dar la sf&acirc;rşitul celui de-al doilea război mondial, după ce Mauriac &icirc;şi făcuse intrarea şi la Comedia Franceză ca autor dramatic, destinul prozatorului părea să se fi &icirc;ncheiat. Mauriac urma să vadă cum operele care &icirc;i aduseseră celebritatea &icirc;şi ocupau una după alta lo&shy;cul &icirc;n colecţii de mare tiraj, se constituiau &icirc;ntr-un cor&shy;pus unitar, cucereau noi arii geografice, proza ca şi teatrul formau substanţa unor ecranizări cinematogra&shy;fice şi de televiziune, creaţia sa literară devenind obiect de studiu. Şi &ndash; &icirc;n sf&acirc;rşit &ndash; ca o supremă con&shy;sacrare şi ca o demonstraţie a faptului că viaţa i-a stat sub semnul reuşitei &ndash; &icirc;n 1952 Fran&ccedil;ois Mauriac primeşte Premiul Nobel pentru literatură. Şi totuşi aceste consacrări publice şi oficiale nu &icirc;i creau un sta&shy;tut de unanimă preţuire. Jean-Paul Sartre scrisese, &icirc;n ajunul războiului, răsunătorul său articol &icirc;mpotriva lui Mauriac ce se &icirc;ncheie cu o sentinţă fără drept de apel: &bdquo;Dumnezeu nu este un artist. Cu at&acirc;t mai mult nu este domnul Mauriac&rdquo;, iar criticii de după 1944 şi mai ales după 1950, deşi cei mai mulţi condescendenţi, &icirc;l clasau &icirc;n r&acirc;ndul valorilor apuse, subliniau vetusteţea li&shy;teraturii lui, uit&acirc;nd să-l amintească printre cei prezenţi &icirc;n contemporaneitate, omiţ&acirc;ndu-i c&acirc;teodată contribuţia, sau aşez&acirc;ndu-l doar &icirc;ntr-o lungă &icirc;nşiruire. Cine &icirc;i ci&shy;teşte <i>Bloc-notesul</i> nu are numai imaginea unei bătr&acirc;neţi senine, a unui apus de carieră ferit de orice ne&icirc;nţelegere, bucuros să primească doar lauri, ci şi a nemulţumirii şi chiar a iritării provenită din faptul cu prozatorul nu mai era recunoscut dec&acirc;t ca un glas stins care a perpetuat tradiţia secolului trecut. &Icirc;ntr-o epocă precum aceea de după al doilea război mon&shy;dial, c&acirc;nd totul era pus sub semnul &icirc;ntrebării, proza sa nu se bucura de consideraţia dată celui ce a dus mai departe arta literară, ci celui ce a mers pe un drum gata trasat de &icirc;naintaşi, deşi R.M. Alb&eacute;r&eacute;s consi&shy;dera că &bdquo;acea tehnică care va face gloria lui Gide ca a lui Huxley exista &icirc;nainte de a fi fost publicate <i>Fal&shy;sificatorii de bani</i> ori <i>Punct, contrapunct.</i> La Mauriac, ea este &icirc;nsă deghizată abil şi discret, nicidecum pusă &icirc;n valoare ca o descoperire revoluţionară...&rdquo; <i>(Istoria Romanului Modern,</i> E.L.U. p. 169.) Pierre Henri-Si&shy;mon (&icirc;n <i>Mauriac par lui-m&ecirc;me,</i> du Seuil, Ecrivains de toujours, p. 49) afirmă la r&acirc;ndu-i: &bdquo;Este clar că Mau&shy;riac &icirc;nclină mai degrabă spre clasicism [...] el cultivă ordinea şi claritatea, racursiul şi chiar pudoarea care nu este, după părerea sa, contrariul &icirc;ndrăznelii&hellip; Prin scurtimea, prin naraţiunea str&acirc;nsă şi cel mai adesea centrată asupra unui personaj, romanul lui Mauriac tinde de obicei spre genul nuvelei, mai artistic dec&acirc;t cel al romanului.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cum puţini scriitori şi-au explicat cu asiduitatea lui Mauriac sorgintea operei relaţiile ei cu viaţa auto&shy;rului şi mediul &icirc;n care el s-a format, apartenenţa la anumite şcoli sau refuzul de a se integra altor curente nu vom putea cita toate bogatele sale pagini de autoexegeză literară. Destul să spunem că tot ceea ce a scris el constituie <i>o mărturisire, o confesiune</i> fie pe plan uman, fie artistic şi că nicio atitudine a sa nu a rămas neexplicată, nejustificată. Şi Mauriac a avut nu numai o dată sentimentul unui contratimp cu epoca sa literară, după cum &icirc;nsuşi notează: &bdquo;Concepţia mea despre teatrul psihologic merge &icirc;mpotriva curentului, a ceea ce se aşteaptă astăzi de la teatru şi de la ceea ce doresc directorii de scenă atotputernici&rdquo;. <i>(Fran&ccedil;ois Mauriac par lui-m&ecirc;me,</i> ed. cit., p. 48.) Şi atunci am pu&shy;tea spune că <i>situaţia literară</i> a lui Fran&ccedil;ois Mauriac de după 1944 nu a stat sub semnul unei unice zodii.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Scriitorul era stimat de o parte a criticii care &icirc;l studia şi &icirc;l preţuia ca pe un clasic, respectat de mulţi confraţi pentru ceea ce a &icirc;nsemnat &icirc;n istoria unei li&shy;teraturi, avea cititori fervenţi nu numai &icirc;n lumea, me&shy;diul şi generaţiile epocii sale de strălucire artistică dar şi &icirc;n r&acirc;ndurile celor tineri care necontenit adăugau semnele unei masive adeziuni. Operele sale nu se bucurau numai de un interes istoric din partea &bdquo;au&shy;torilor de teze de doctorat&rdquo; &ndash; despre care scriitorul mi-a vorbit &icirc;n anul 1965 cu at&acirc;ta ironie &ndash; ci constituiau lectura favorită a unui număr mare, din ce &icirc;n ce mai mare de iubitori de naraţiuni bine construite, după tiparele clasice.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nu şi-a considerat niciodată &icirc;ncheiată opera de romancier, apel&acirc;nd la lumea din care şi-a extras sub&shy;stanţa operelor sale, oric&acirc;t era de depărtată ca proble&shy;matică sufletească, oric&acirc;t de categoric &icirc;ncorsetată &icirc;n&shy;tre termenii aceloraşi ecuaţii şi confruntări sufleteşti şi oric&acirc;t de străină celor ce au descoperit viaţa &icirc;n alte &icirc;mprejurări, c&acirc;nd omenirea era confruntată cu probleme de o anvergură neobişnuită, care puneau sub semnul &icirc;ntrebării &icirc;ntreaga ei evoluţie. Chiar &icirc;n atari condiţii, publică cele trei naraţiuni <i>Le Sagouin</i> (1951), <i>Galiga&iuml;</i> (1952) şi <i>L&rsquo;Agneau</i> (1954). Dar numai <i>Le Sagouin</i> s-a ridicat p&acirc;nă la tensiunea epocii &icirc;n care s-a născut <i>Th&eacute;r&egrave;se Desqueyroux,</i> celelalte două romane fiind con&shy;siderate mai degrabă eşecuri artistice. &Icirc;n orice caz niciunul dintre ele nu-l &icirc;nscriau pe orbita frăm&acirc;ntărilor şi căutărilor anilor &rsquo;40 şi &rsquo;50, a atmosferei care a prece&shy;dat-o şi a celei ce a urmat-o, atmosferei din care s-au născut <i>Străinul, Ciuma</i> şi <i>Mandarinii.</i> Drumul roman&shy;cierului mergea paralel nu numai cu cel al evoluţiei psihologice a societăţii care trăia conectată la o altă problematică dec&acirc;t aceea a eroilor săi dar şi cu cel al direcţiilor noi ale artei literare. Un acut sentiment de necontemporaneitate era din ce &icirc;n ce mai evident, &icirc;n aşa fel &icirc;nc&acirc;t Ga&euml;tan Picon &icirc;l &icirc;nscria &icirc;n <i>Panorama literaturii franceze</i> la capitolul <i>Moştenirea</i> printre ce, ce au perpetuat romanul psihologic-naturalist al seco&shy;lului al XIX-lea, iar pentru Pierre de Boisdeffre, Mau&shy;riac era unul din acei &bdquo;uriaşi ai munţilor&rdquo; care prin cele trei romane amintite nu făcea dec&acirc;t să-şi scrie &bdquo;epilogul&rdquo; operei publicate p&acirc;nă &icirc;n 1941. &Icirc;n schimb, autorul istoriei vii&rdquo; &icirc;l considera pe Mauriac drept &bdquo;primul ziarist al Franţei&rdquo; după 1944. Şi &icirc;ntr-adevăr, <i>Bloc-Notesul</i> său, lansat la 25 august 1944 &icirc;n paginile ziarului <i>Le Figaro,</i> şi care avea să continue &icirc;n <i>La Table Ronde, L&rsquo;Express, Le Figaro Litt&eacute;raire</i> a reprezentat timp de un sfert de veac o cronică a vieţii politice, so&shy;ciale şi culturale franceze şi străine, o cronică al cărei atribut esenţial era pasiunea negării şi afirmării, mi&shy;litantismul devorant şi intransigent &icirc;n slujba unei idei sau a unui om care &icirc;ntruchipa o idee. Cauza rupturii lui de <i>L&rsquo;Express</i> a fost după cum spunea Jean-Jacques Servan Schreiber faptul că echipa cunoscutului săptăm&acirc;nal &icirc;l considera pe generalul De Gaulle un om po&shy;litic supus deopotrivă laudei şi criticii, pe c&acirc;ni Mauriac &icirc;l privea ca pe un Dumnezeu, căruia &icirc;n consecinţă nu i se putea reproşa nimic<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a>. Cel ce mărturisea &icirc;n anii gloriei sale literare că niciodată nu a interpus &icirc;ntre el şi realitate ficţiunea &ndash; trăia acum conectat la ten&shy;siunea cea mai &icirc;naltă a evenimentului, expun&acirc;ndu-şi cu francheţe atitudinea faţă de tot ceea ce a caracterizat acest sfert de secol &icirc;n care războaiele ce au urmat vic&shy;toriei au implicat at&acirc;ta vreme Franţa, &icirc;n care crizele guvernamentale ale celei de-a patra republici au creat un climat de insecuritate şi de tensiune socială, &icirc;n care curente de opinie, filozofice, perspective noi au schim&shy;bat structural formula romanului şi a teatrului (noul-roman şi teatrul-absurdului afl&acirc;ndu-şi &icirc;n persoana lui un vehement şi nedezminţit adversar), şi c&acirc;nd concep&shy;tele despre viaţă, morală, om, adolescenţă şi tinereţe, impregnate &icirc;n conştiinţa sa din anii celei mai fragede formaţii, erau acum fie depăşite, fie luate pur şi sim&shy;plu &icirc;n deriziune. Şi-a apărat valorile &icirc;n cultul cărora a crescut, nu a negat niciunul din miturile adoles&shy;cenţei, tinereţii şi maturităţii dar nu ca un Don Quijote, ci căut&acirc;nd să explice de ce şi cum generaţia sa a avut aceste credinţe, de unde porneşte divorţul cu noua generaţie şi unde se pot afla punctele de impact. Ar fi greşit să credem că imensa lui activitate jurna&shy;listică a fost doar o ieremiadă pe ruinele timpurilor trecute şi un război cu prezentul, că nota dominantă a articolelor sale a fost <i>contratimpul.</i> Mai degrabă aş spune că ceea ce le caracteriza era dorinţa dialogului cu lumea, cu cei din jur, deoarece chiar atunci c&acirc;nd părăsea sala &icirc;n seara unei premiere de Cocteau, chiar c&acirc;nd cu vocea sa stinsă sun&acirc;nd parcă de pe un alt tăr&acirc;m protesta &icirc;n timpul unui spectacol &icirc;mpotriva actri&shy;ţei de varieteu ce făcea glume pe seama generalului De Gaulle, &ndash; &icirc;n orice &icirc;mprejurare deci &ndash; el nu era omul care stătea &icirc;n expectativă, ci avea curajul şi să-şi arate &icirc;n chip franc atitudinea, să-şi facă părerea cu&shy;noscută, să şi-o susţină, să-şi motiveze orice cuv&acirc;nt, orice gest, orice opţiune. De aceea articolele sale nu au părut nimănui expresia unei voci ce venea de la &icirc;nceputul secolului, ci a unei <i>conştiinţe</i> care chiar dacă nu &icirc;ntrunea unanimitatea opţiunilor, chiar dacă nu co&shy;lecta aprobarea tuturor &ndash; nu lăsa indiferent pe nimeni. Şi aceasta deoarece romancierul &icirc;şi revărsa acum &icirc;n pagina de ziar toate darurile sale artistice cre&acirc;nd o stare de spirit şi o atmosferă, o tensiune a ideii, a g&acirc;ndului a cărui ancoră şi punct de referinţă era cuv&acirc;ntul <i>altădată,</i> devenit şi o obsesie a operei sale romaneşti, &icirc;n care eroii &icirc;şi sf&acirc;rtecau zilele de astăzi cu g&acirc;ndul la imaginea lor de ieri. Scriitorul care la patruzeci şi pa&shy;tru de ani &icirc;şi publicase &bdquo;cele mai &icirc;ndepărtate amintiri&rdquo;, cel care spunea că pentru el totul s-a petrecut ca şi cum o fereastră s-a &icirc;nchis definitiv asupra primilor ani, cel ce trăia o Stare de &bdquo;copilărie incurabilă&rdquo; se răzbuna parcă de acel prea lung popas &icirc;n rada unei lumi apuse. Şi atunci prin toţi porii fiinţei lui a &icirc;n&shy;ceput să trăiască &icirc;n lumea care &icirc;l &icirc;nconjura, ale cărei seisme le urmărea şi le comenta la temperatura incan&shy;descentă a iubirii şi a urii, constantele totdeauna &icirc;ngemănate ale sufletului său. &bdquo;&Icirc;n 1953 &ndash; anul &icirc;n care &icirc;ncepe să colaboreze la săptăm&acirc;nalul <i>L&rsquo;Express,</i> avea să afirme Fran&ccedil;oise Giroud &ndash; Mauriac jucase totul. Şi c&acirc;ştigase. Chiar şi sănătatea despre care spusese că a fost at&acirc;t de neliniştitoare şi fragilă devenise de fier, iar vocea rănită &icirc;i dădea un farmec aparte. Era liber cum puţini sau foarte rar sunt liberi. [...] Pentru el a scrie era o plăcere şi nu un efort. [...] Mauriac a ac&shy;ţionat ca un martor, ceea ce reprezintă vocaţia fi&shy;rească a gazetarului. Un martor pe care niciodată nu-l poţi face să tacă dar care-si rezervă totdeauna drep&shy;tul de a se retrage din joc&rdquo;<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>. Iată de ce ori de c&acirc;te ori convingerile sale veneau &icirc;n contradicţie cu cele ale publicaţiilor la care colabora &ndash; cum s-a &icirc;nt&acirc;mplat cu <i>Le Figaro</i> şi <i>L&rsquo;Express</i> &ndash; Mauriac căuta un alt loc de exprimare, calitatea esenţială a jurnalisticii sale fiind sinceritatea. Scriitorul care cunoscuse orele so&shy;lidarităţii umane &icirc;n timpul războiului din Spania, c&acirc;nd s-a angajat moral de partea forţelor de st&acirc;nga, acum trăia pe planul vieţii imediate evad&acirc;nd din ceea ce criticii numiseră tripla &icirc;nchisoare a literaturii sale, a &bdquo;unei provincii, a unei clase şi a unei religii&rdquo;. Nu opţiunile sale politice şi sociale, discutabile desigur şi nu o dată inacceptabile, nu simpatiile şi antipatiile le vom determina acum, ci situaţia morală a scriitoru&shy;lui &icirc;n timpul acestei &bdquo;traversări a deşertului&rdquo; său epic. Fără &icirc;ndoială ziaristul a beneficiat de faima ar&shy;tistului, de piedestalul gloriei acestuia, ce conţinea at&acirc;tea supreme şi intangibile consacrări, ca şi de o au&shy;dienţă publică ce se răsfr&acirc;ngea &icirc;n cercuri concentrice şi acoperea noi teritorii ale lumii. De aici pornea ceea ce Fran&ccedil;oise Giroud numea &bdquo;libertatea&rdquo; sa, acea pu&shy;tere de nu a face concesii conjuncturii, de a-şi apăra şi susţine convingerile chiar cu riscul rupturii prietenii&shy;lor vechi şi noi, de a părea anacronic, de a fi consi&shy;derat un inclement, un fanatic, neretract&acirc;nd nimic din admiraţia purtată unor oameni, d&acirc;nd girul său p&acirc;nă şi erorilor comise de aceştia, neistovindu-şi ura &icirc;mpotriva &bdquo;&icirc;ngerilor negri&rdquo;, care de data aceasta nu mai erau eroi de roman ci personaje ale vieţii politice, sociale şi ar&shy;tistice, oameni implicaţi &icirc;n eveniment sau cărora li se datora evenimentul. Dar, deşi tot &icirc;n aceşti ani au apă&shy;rut <i>Memoriile interioare</i> şi <i>Noile memorii interioare,</i> ultimul tom al <i>Jurnalului</i> şi alte cărţi ce re&icirc;nviau o viaţă de om şi scriitor, am putea spune că activitatea sa jurnalistică reprezintă &icirc;n fond una din componen&shy;tele unei vaste fresce memorialistice. Ancorat &icirc;n pre&shy;zentul imediat, replic&acirc;nd fie şi la o aluzie, coment&acirc;nd dimineaţa un discurs rostit seara la televiziune, el era unul din ziariştii care chiar dacă scriau săptăm&acirc;nal nu lăsa să se piardă nimic esenţial din firul zilelor, dar &icirc;n acelaşi timp un memorialist care &icirc;şi depăna amin&shy;tirile suprapun&acirc;ndu-le, ca &icirc;ntr-un adevărat montaj ci&shy;nematografic, cu imaginile lumii de astăzi. Aşa că omul care trăia cu at&acirc;ta acuitate ziua de azi nu o pă&shy;răsise niciodată pe cea de ieri, la care revenea &icirc;n mo&shy;mentul celei mai pasionate polemici sau jubilaţii des&shy;pre evenimentul la zi ce nu părea să aibă nicio legătură cu ceea ce a fost odată. Aici stă cred şi far&shy;mecul aparte al ziaristicii sale. Aşa se şi explică de ce &icirc;ntre activitatea sa jurnalistică, memorialistica din vo&shy;lumele amintite şi romanul care se tipăreşte astăzi pentru prima oară &icirc;n limba rom&acirc;nă există o deplină unitate, oric&acirc;t de depărtate ne-ar părea unele de altele din punctul de vedere al genului literar, al preocupă&shy;rilor şi al ţintei lor. Desigur, apariţia romanului <i>Un adolescent de altădată</i> avea să creeze surpriza despre care vorbeam la &icirc;nceput, legitimată de lunga tăcere a autorului pe tăr&acirc;mul epicii, de v&acirc;rsta sa &icirc;naintată (&icirc;n 1969 &icirc;mplinea optzeci şi patru de ani), de curajul pe care &icirc;l dovedea autorul &icirc;nfrunt&acirc;nd cu mijloacele scri&shy;sului o lume ce-şi modificase structura sufleteasca p&acirc;nă la totala ne&icirc;nţelegere a ceea ce a fost &icirc;nainte, şi &icirc;n care romanul evoluase p&acirc;nă la negarea propriei con&shy;diţii, devenind antiroman. Cum şi &icirc;n ce &icirc;mprejurări a fost scrisă această carte a cărei apariţie a produs o surpriză similară cu aceea a tipăririi primului volum din <i>Antimemoriile</i> lui Malraux? &Icirc;ntr-un interviu pu&shy;blicat chiar &icirc;n momentul apariţiei cărţii, Mauriac avea să spună: &bdquo;Acest <i>Adolescent de altădată</i> i-am &icirc;nceput. Şi apoi, aşa cum mi s-a &icirc;nt&acirc;mplat adesea, l-am aban&shy;donat. Şi &icirc;n timpul evenimentelor din mai m-am apu&shy;cat din nou de lucru cu adevărată frenezie, &icirc;ntr-at&acirc;t eram de enervat, agasat, iritat, angoasat de ceea ce se petrecea&rdquo;. Iată deci un element nou pentru &icirc;nţelegerea acestei cărţi: acela al polemicii cu tineretul francez care &icirc;n luna mai 1968 a ieşit &icirc;n stradă &icirc;mpotriva unor forme osificate, rigide, anacronice, rezultat al unei in&shy;capacităţi sociale de &icirc;nnoire; dar, depăşind cadrul unor revendicări legitime, fie prin manifestări de violenţă nu o dată primitive, de provocare instinctuală, de cobor&acirc;re &icirc;ntr-o lume &icirc;n care orice normă etică era abo&shy;lită, furia nu s-a mai &icirc;ndreptat &icirc;mpotriva unui sistem social, ci a ajuns la violenţă de dragul violenţei. Erau evenimentele din mai 1968 un şoc chiar at&acirc;t de puter&shy;nic pentru Fran&ccedil;ois Mauriac &icirc;nc&acirc;t să declanşeze me&shy;moria involuntară a scriitorului? Să apelăm la un martor ocular, simpatizant al mişcării şi chiar susţină&shy;tor al ei: prozatoarea Simone de Beauvoir care ne descrie o vizită la Sorbona &icirc;n mai 1968. &bdquo;Am venit adesea cu prieteni să ne plimbăm pe culoare şi prin curte. &Icirc;nt&acirc;lneam la tot pasul persoane cunoscute. Ne plimbam, pălăvrăgeam, ascultam. [...] &Icirc;ncep&acirc;nd de la 15 mai sărbătoarea s-a mutat &icirc;n piaţa teatrului Od&eacute;on: pe clădirea teatrului ocupat de studenţi fluturau dra&shy;pelele negre. Şi acolo se desfăşurau discuţii pasionante. Orchestrele interpretau jazz, arii de dans. Tineri şi bătr&acirc;ni, toată lumea fraterniza. [...] &Icirc;n seara zilei de 20 mai, mai mulţi scriitori au fost invitaţi să vină la Sorbona ca să discute cu studenţii. &Icirc;nsoţiţi de un grup de prieteni, eu şi Sartre ne-am &icirc;nt&acirc;lnit la ora 10 cu un t&acirc;năr responsabil.&rdquo; Apoi Sartre a intrat &icirc;n amfi&shy;teatrul studenţesc mărturisindu-le ce anume &bdquo;speranţe &icirc;şi pune &icirc;n această democraţie sălbatică&rdquo;. Dar după ce aceste momente au trecut, după ce s-a produs rup&shy;tura &icirc;ntre mişcarea muncitorească şi cea studenţească, o parte a tineretului din Cartierul Latin &bdquo;a atacat au&shy;tocarele poliţiei şi comisariatele, a dobor&acirc;t arborii, a incendiat automobile, a sfăr&acirc;mat vitrine&rdquo;. La 10 iunie, merg&acirc;nd din nou la Sorbona, Simone de Beauvoir &icirc;nt&acirc;lneşte acest spectacol: &bdquo;Noaptea Sorbona se umplea de bitnici, de prostituate, de vagabonzi. La orice oră tra&shy;ficanţii de droguri veneau să-şi v&acirc;ndă produsele pe culoare: amfiteatrele erau otrăvite de haşiş şi marijuană&rdquo;<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>. Cele c&acirc;teva secvenţe nu au urmărit să dea o explicaţie a mişcării din mai &icirc;n toate meandrele ei, ci să ofere doar o imagine a acelor fapte care l-au determinat pe Fran&ccedil;ois Mauriac să reia o carte aban&shy;donată pe care avea să o publice la c&acirc;teva luni după consumarea evenimentelor. Privit &icirc;n acest context, ultimul roman al lui Mauriac <i>Un adolescent de altă&shy;dată</i> ca şi cele aproximativ treizeci de pagini din ma&shy;nuscrisul rămas neterminat al romanului <i>Maltaverne,</i> ce avea să continue acţiunea de aici &ndash; capătă adevărata sa semnificaţie şi poate fi &icirc;nţeles nu numai ca o ultimă etapă a creaţiei sale epice dar şi ca o profe&shy;sie de credinţă a omului, integrată organic &icirc;n universul sensibilităţii sale. Că spusele lui Mauriac privind ge&shy;neza şi etapele desăv&acirc;rşirii romanului său nu aparţin domeniului metaforei sau al hiperbolei ne-o dovedesc relatările unui cercetător al operei sale<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a>. Romanul &bdquo;a fost conceput cu cel puţin şase ani mai &icirc;nainte. E vorba de un mic caiet de şcolar de vreo patruzeci de pagini pline de scrisul caracteristic al soţului (caietul a fost pus la dispoziţia cercetătorului de doamna Fran&ccedil;ois Mauriac n.n.), purt&acirc;nd pe copertă menţiunea <i>Univer&shy;sit&eacute;: Paris 62, </i>ca şi titlul provizoriu al textului lui: <i>Maltaverne I: roman [...].</i> Povestitorul spune că şi-a &icirc;nceput jurnalul &laquo;&icirc;ntr-o duminică din vara anului 1962&raquo;[...]. Interesul acestui caiet este dat de faptul că el conţine &icirc;n genere aproape toate elementele din <i>Un adolescent de altădată.</i> Peripeţiile intrigii sunt ana&shy;loge celor din primele trei capitole ale romanului şi conţin mai cu seamă partida de v&acirc;nătoare, vizita la bătr&acirc;nul din Lassus, hotăr&acirc;rea lui Xavier (Simon) de a părăsi seminarul şi moartea lui Raymond (Laurent), ca urmare a unei hemoragii. Se află &icirc;n plus unele de&shy;talii care n-au fost reţinute &icirc;n versiunea definitiva: c&acirc;teva lungi conversaţii, o comparaţie &icirc;ntre jurnalul naratorului şi <i>Caietul verde</i> al lui Maurice du Gu&eacute;rin, o scurtă descriere a Comitetului agricol din Bordeaux şi o sfadă &icirc;ntre primar şi preot &icirc;n legătura cu un car fu&shy;nebru pe care preotul &icirc;l refuză morţilor care n-au tre&shy;cut pragul bisericii [...]. Personajele &icirc;n acest caiet ma&shy;nuscris sunt gata &icirc;nchegate şi diferă foarte puţin de cele ale versiunii definitive. Numai numele lor a fost schimbat&rdquo;. Cercetătorul se &icirc;ntreabă apoi dacă &icirc;n 1968 Mauriac a recitit această schiţă sau a avut-o &icirc;n faţă atunci c&acirc;nd a &icirc;nceput să scrie romanul. La această &icirc;n&shy;trebare nu dă un răspuns precis, deoarece nu a reţinut un amănunt care pledează &ndash; credem noi &ndash; &icirc;n favoa&shy;rea părerii că autorul a avut &icirc;n orice caz &icirc;n vedere &icirc;n timpul redactării finale caietul din anul 1962. La capitolul unsprezece al cărţii de faţă se spune: &bdquo;Dar am să &icirc;ncerc să-mi stăp&acirc;nesc spaima, <i>relu&acirc;nd &icirc;n acest caiet</i> (s.n.) istorisirea acolo unde am lăsat-o, retrăind-o clipă de clipă&rdquo;. Cartea av&acirc;nd autonomia ei estetică este rezultatul unei ambianţe: nu numai materialul schi&shy;ţat anterior şi părăsit dar şi numeroasele interferenţe &icirc;ntre roman şi volumele sale cu caracter strict auto&shy;biografic <i>(M&eacute;moires int&eacute;rieurs<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></b></span></span></a>, Nouveaux m&eacute;moires int&eacute;rieurs<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></b></span></span></a>),</i> elaborate fie &icirc;nainte de prima versiune a acestei cărţi, 1962, fie ulterior, ne atestă aceasta. Deci caracterului polemic al cărţii i se adaugă şi unul funciar autobiografic. Dar elementul autobiografic &icirc;n opera de ficţiune a lui Mauriac nu trebuie &icirc;nţeles ca un accident, el nu se regăseşte numai &icirc;n cutare detaliu, deşi numeroase sunt identificările ce se pot face. El este consubstanţial &icirc;ntregii sale creaţii &icirc;n care autobiografia răm&acirc;ne prezentă pretutindeni dar niciodată nu este a reproducere fidelă şi neprelucrată. Acest ataşament faţă de lumea copilăriei e de natură filozofică şi auto&shy;rul făcea următoarele distincţii: &bdquo;Malraux&rdquo; marca odată &icirc;ntre noi doi această diferenţă, el detestă &icirc;nce&shy;puturile vieţii sale: de fapt opera sa &icirc;mbrăţişează de aproape prezentul. Este opera unui om care &icirc;şi &icirc;n&shy;fruntă condiţia şi drama epocii din momentul &icirc;n care scrie. Operă fără nostalgie, fără trecut personal, fără copilărie. Pe c&acirc;nd opera mea, dimpotrivă, a rămas ca &icirc;ntr-o capcană. Şi din ea nu am ieşit de tot niciodată. Pentru mine a scrie s-a mărginit la recrearea acestei lumi &icirc;nc&acirc;ntătoare şi totuşi at&acirc;t de mediocră, at&acirc;t de săracă, redusă la c&acirc;teva noţiuni &icirc;n comparaţie cu ceea ce viaţa avea să mă copleşească&rdquo;<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></a>. &Icirc;n fond şi acest ultim roman dovedeşte organicitatea operei lui Mau&shy;riac iar adolescentul masculin, tip caracteristic al ope&shy;rei sale &ndash; aşa cum observă şi Jacques Robichon<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></a>, unul din comentatorii săi &ndash; trăieşte cu această nostal&shy;gie a copilăriei. Elementele autobiografice nu sunt deci simple coincidenţe, nu constituie un apel făcut de scriitorul ajuns la v&acirc;rsta c&acirc;nd re&icirc;nnoirile nu mai sunt posibile, c&acirc;nd secătuirea inspiraţiei &icirc;l obligă să recurgă doar la fapte cunoscute, ci reprezintă una din caracteristicile personalităţii artistice pe care şi-a măr&shy;turisit-o &icirc;ncă din perioada &icirc;n care elabora operele fun&shy;damentale: &bdquo;Nu pot să concep un roman fără să am prezentă p&acirc;nă &icirc;n cele mai mici unghere casa care va fi teatrul ei; trebuie ca cele mai ascunse alei ale grădinii să-mi fie familiare şi ca toate ţinuturile din &icirc;m&shy;prejurimi să-mi fie cunoscute şi nu &icirc;n chip superfi&shy;cial Nicio dramă nu se poate naşte &icirc;n &icirc;nchipuirea mea dacă n-o situez &icirc;n locurile unde am trăit &icirc;ntot&shy;deauna. Trebuie să-mi pot urmări personajele din ca&shy;meră &icirc;n cameră. Adesea, chipul lor &icirc;mi răm&acirc;ne con&shy;fuz, nu văd dec&acirc;t silueta, dar simt mirosul mucegăit al coridoarelor prin care trec, nimic nu-mi este străin din ceea ce ele simt, din ceea ce aud la cutare oră a zilei sau a nopţii, atunci c&acirc;nd ies din vestibul şi se &icirc;n&shy;dreaptă spre peron&rdquo;<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;nţeles astfel, romanul se integrează organic &icirc;n lumea prozei lui Mauriac, readuce metodele sale speci&shy;fice de creaţie cu o vigoare şi, am spune, cu o forţă incredibilă &icirc;naintea ultimei suflări. C&acirc;nd amurgurile vieţii puseseră din ce &icirc;n ce mai mult stăp&acirc;nire asupra omului, c&acirc;nd pacea acestor amurguri era turburată de evenimentele zguduitoare pe care &icirc;n chip funciar nu le putea percepe dec&acirc;t &icirc;n incidenţa dezlănţuirii lor vio&shy;lente, scriitorul a adunat &icirc;n acele clipe de frenezie crea&shy;toare despre care vorbea toate umbrele copilăriei şi adolescenţei, toţi acei &bdquo;&icirc;ngeri negri&rdquo; care i-au turburat anii &icirc;nceputului vieţii ca şi toate momentele de lu&shy;mină, de bucurie şi speranţă adolescentină. Polemica nu s-a realizat prin aruncarea unor imprecaţii directe sau indirecte asupra tineretului anilor &rsquo;63, nici prin conturarea unei atmosfere idilice a adolescenţei pe&shy;trecută &icirc;n provincia franceză la cumpăna dintre două veacuri. Mama lui Alain aparţine aceleiaşi, familii de spirite ca şi doamna Cazenave din romanul <i>Genitrix,</i> care-şi torturează cu obstinaţie şi s&acirc;nge rece nora p&acirc;nă la moartea acesteia, iar Alain traversează aceeaşi mare dilemă a vieţii ca şi Raymond Cour&egrave;ges &bdquo;adolescentul de altădată&rdquo; din Pustiul dragostei, şi el erou al unei dragoste nefericite pentru o femeie mai &icirc;n v&acirc;rstă şi care nu se bucura de bună reputaţie. Dar acestea sunt numai două repere &icirc;ntr-un univers &icirc;n care dragostea maternă a fost tot timpul investită şi cu atributele posesiunii şi ale acaparării.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bine&icirc;nţeles, şi aici re&icirc;nt&acirc;lnim relaţia fundamentală a operei sale: mamă-fiu &ndash; deoarece tatăl murise atunci c&acirc;nd viitorul scriitor avea doi ani: &bdquo;Nu l-am cunos&shy;cut &ndash; spune &icirc;n <i>Nouveaux m&eacute;moires int&eacute;rieurs</i> &ndash; pe el cel de la care am primit &ndash; nu trebuie să ne &icirc;ndoim &ndash; pasiunea de a citi şi darul de a scrie&rdquo;. O pagină de duioasă emoţie lirică a cărţii de faţă re&icirc;nvie imaginea tatălui legată &ndash; fapt mai rar &icirc;nt&acirc;lnit &icirc;n opera sa &ndash; de aceea a mamei: &bdquo;&Icirc;i văzuse pe tata suferind. Pe tata! Tatăl meu! Necunoscut mult-iubit. Mi-aduc aminte, aveam zece sau doisprezece ani, &icirc;ntr-o seară, &icirc;ntorc&acirc;ndu-mă de la colegiu, m-a fulgerat un g&acirc;nd şi-am &icirc;nceput să cred cu tărie că tu n-ai fi murit. Am plăsmuit nu ştiu ce poveste cum că te-ai fi &icirc;ntors dintr-o călătorie lungă şi că te voi găsi acasă. Am alergat nebuneşte, izbindu-mă de trecători Am suit c&acirc;te patru trepte deodată, aceleaşi pe care păşesc acum&rdquo;. Fără &icirc;ndoială, relaţia mamă-fiu este extrem de subtilă, şi &icirc;n acest roman mi se pare că autorul &icirc;i surprinde nu&shy;anţele mai discret şi mai fin dec&acirc;t &icirc;n orice altă carte a sa. Ea merge de la p&acirc;nda ascunsă, nemărturisită, p&acirc;nă la gelozia ce adulmecă mirosurile femeii iubite: &bdquo;&Icirc;n zadar mă opream mai &icirc;nt&acirc;i la chiuveta din oficiu, să mă spăl pe faţă şi pe m&acirc;ini, mama mă atrăgea spre ea, mă mirosea, recunoştea la mine o mireasmă străină. Fără să-mi spună vreodată ceva&rdquo;. Nu intră &icirc;n obiec&shy;tul acestei prefeţe să discute &icirc;n ce măsură relaţia mamă-fiu, aşa cum este privită ea &icirc;n romanele lui Mauriac, stă sub zodia influenţei freudiste sau numai a amintirilor din copilărie, ale unui scriitor rămas pri&shy;zonierul acestui univers. Dar chiar modul &icirc;n care e privită această relaţie nu atestă influenţa sistemului lui Freud? Influenţa pe care Mauriac nu o respinge, ci dimpotrivă, afirmă &icirc;n 1959: &bdquo;De o jumătate de se&shy;col &ndash; Freud, orice am g&acirc;ndi noi despre el, ne obligă să vedem totul &ndash; şi mai &icirc;nt&acirc;i pe noi &icirc;nşine &ndash; prin ochelari pe care nu-i putem părăsi. &Icirc;ndată după primul război imperiul lui s-a impus tuturor&rdquo;.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ce-i drept, se &icirc;ntreabă şi dacă numai &bdquo;Freud a &icirc;m&shy;bogăţit romanul&rdquo;? Dacă &bdquo;operele care preced freudis&shy;mul şi <i>&Icirc;n căutarea timpului pierdut</i> par sumare şi superficiale &icirc;n comparaţie cu cele ce au urmat, unde sexualitatea domneşte şi unde orice fel de dragoste &icirc;ndrăzneşte să-şi spună numele?&rdquo;... Starea de beligeranţă a mamelor cu &bdquo;intrusele&rdquo;, iubitele şi nurorile, nu mai e doar o duşmănie dezlănţuită de spaima pier&shy;derii fiului, de ideea neputinţei de a mai stăp&acirc;ni eve&shy;nimentele, de a vedea prăbuşită o dominaţie matriar&shy;hală. Dragostea adolescentină nu a fost niciodată ferită de umbrele nefericirii, ale &icirc;ncercărilor ce in&shy;trau &icirc;n contradicţie cu normele imuabile ale unei societăţi aproape pietrificate. Şi aici, &icirc;n <i>Adolescentul de altădată,</i> aceeaşi opoziţie &icirc;ntre dragostea adevă&shy;rată şi cea care avea să mărească patrimoniul prin dote şi moşteniri, şi aici aceeaşi spaimă a adolescen&shy;tului de căsătoria care avea să aducă &bdquo;&icirc;n afară de o sporire a averii şi continuitatea posesiunii&rdquo;, aici aceeaşi chemare materială a landei, aceeaşi dorinţă a mamei de a poseda mai mult, opusă celui ce nu voia să devină &bdquo;proprietatea proprietăţilor sale&rdquo;, opusă unui ideal pur, unui vis tineresc, unui g&acirc;nd care zboară dincolo de orice oprelişte şi calcule ma&shy;teriale Deci nu imaginea edenică a unei copilării şi adolescenţe senine ci, dimpotrivă, o dramă dar o dramă a sufletelor &icirc;ncleştate &icirc;n marea căutare a pu&shy;rităţii, a dragostei mărturisită sau nu. Şi totul se sf&acirc;rşeşte fie tragic, fie &ndash; aşa cum nu o dată se &icirc;nt&acirc;mplă &icirc;n universul lui Mauriac &ndash; printr-o neştearsă undă de regret. Polemica nu-i directă ci indirectă, ea cu&shy;prinde &icirc;ntreg sensul răului, ceea ce &icirc;l făcea pe Fran&ccedil;ois Nourissier, la apariţia cărţii, să spună &icirc;n cronica sa din <i>Les Nouvelles Litt&eacute;raires:</i> &bdquo;&Icirc;n niciunul din romanele autorului, mi se pare, spiritul co&shy;pilăriei şi al purităţii nu intervine ca aici pentru a pune sub acuzare tot r&acirc;ul şi dezgustul. Zorile mijesc după lunga noapte mauriaciană.&rdquo; Rău şi bine, ideal şi josnicie, dragoste şi ură, dezinteres şi calcul meschin, căutare şi abandon &ndash; toate motivele fundamentale ale operei sale se află aici, toate se &icirc;ncrucişează &icirc;ntr-o adevărată sinteză a scrisului său. O operă &icirc;ncepută, părăsită, reluată la lumina văpăilor ce incendiau car&shy;tierul &icirc;n care poposea la &icirc;nceputul secolului studen&shy;tul venit din Bordeaux &ndash; dar o operă mai senină dec&acirc;t alte romane ale lui Mauriac, &icirc;n sensul dominării materiei umane pe toate planurile manifestării ei. Tensiunea la care a fost scrisă a permis purificarea tuturor accentelor de m&acirc;nie, a tot ceea ce era pasiune prea directă, iar distanţa din ce &icirc;n ce mai mare de lumea copilăriei şi adolescenţei a dus la topirea a ceea ce constituie prea directa implicare &icirc;n fapt, eve&shy;niment, &icirc;n atitudinea faţă de reacţia personajelor. Critica a reproşat vetusteţea sentimentelor, faptul că &icirc;ntre lumea şi universul adolescentin de azi şi cel de ieri e o discrepanţă netă. S-a pronunţat chiar cu&shy;vin tul &bdquo;demodat&rdquo;. Dar Mauriac, a vrut &icirc;n chip deli&shy;berat să re&icirc;nvie o lume &bdquo;de altădată&rdquo;, o lume total deosebită de cea de astăzi, o lume &icirc;n care incandes&shy;cenţa pasiunii nu aprindea baricadele violenţei, iar c&acirc;nd un fapt oribil se petrece, opera unui scelerat, acesta răscoleşte conştiinţa, st&acirc;rnind nu numai oroare şi dezgust dar lumin&acirc;nd şi adevăratele sensuri ale vieţii. El care credea că &bdquo;lumea pasiunilor este lumea romancierului&rdquo; şi explica lunga sa tăcere pe tăr&acirc;mul epicii prin bătr&acirc;neţea care &icirc;n chip fatal te &icirc;ndepăr&shy;tează de această lume, imaginea unei adolescenţe dez&shy;lănţuite l-a făcut să trăiască la acelaşi voltaj pasional cu acela din perioada &icirc;n care s-a născut <i>Pustiul dra&shy;gostei, Cuibul de viperi, Th&eacute;r&egrave;se Desqueyroux, Săru&shy;tul dat leprosului, Genitrix.</i> Divorţul de lumea con&shy;temporană, faţă de sensibilitatea ei canalizată &icirc;n cu to&shy;tul alte direcţii reprezenta numai punctul de pornire. Dar niciodată Mauriac nu s-a manifestat &icirc;n chip po&shy;lemic sau pamfletar &icirc;n paginile romanului. <i>Un ado&shy;lescent de altădată</i> este cartea cea mai obiectivă a unui scriitor subiectiv, cartea unui om care revărs&acirc;nd de aproape un sfert de veac napalmul polemicii şi căut&acirc;nd şi acum &ndash; aşa cum a căutat o viaţă &icirc;n&shy;treagă &ndash; &bdquo;misterul răului&rdquo;, domină cu o superiori&shy;tate olimpiană totul, şi niciodată veninul dezgustu&shy;lui şi al urii nu &icirc;i cotropeşte cuv&acirc;ntul şi nu &icirc;i muti&shy;lează fraza.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Un adolescent de altădată</span></i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> e &icirc;n acelaşi timp demonstraţia unei consecvenţe cu sine, a &icirc;ncrederii artistului &icirc;n uneltele lui, &icirc;n posibilitatea de a vorbi oamenilor pe strunele melodiei de altădată, de a afla &icirc;ntr-o lume b&acirc;ntuită de at&acirc;tea furtuni nebănuite la &icirc;nceputul secolului, ecoul zbuciumului unui suflet &icirc;n căutarea frumosului şi a păcii sufleteşti &ndash; himere ieri ca şi azi.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Un adolescent de altădată</span></i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> reprezintă la sf&acirc;rşitul unei vieţi o biruinţă, biruinţa scriitorului şi a omului care cu un an &icirc;nainte de a-şi &icirc;ncheia lunga călătorie pe acest păm&acirc;nt s-a re&icirc;ntors la lumea de unde s-au zămislit operele sale mari cărora printr-un superb gest de voinţă şi independenţă artistică le-a mai adăugat acest roman ce &icirc;ncheie &icirc;n chip strălucit o carieră şi un destin literar.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p align="right" style="text-align:right; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">VALERIU RĂPEANU</span></span></span></span></p>

<p>&nbsp;</p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> <i>Le romancier et ses personnages,</i> Buchet-Chastel, Le Livre de Poche, p. 106.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Fran&ccedil;ois Mauriac a scris o carte despre generalul De Gaulle, publicată la editura Bernard Grasset &icirc;n anul 1964.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Fran&ccedil;oise Giroud, <i>Si je mens...</i> Stock, 1972, p. 145&ndash;151.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Simone de Beauvoir, <i>Tout compte fair,</i> Gallimard, 1972, p. 471&ndash;476.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> <i>Din nou despre ultimele romane ale lui Mauriac. Crea&shy;ţia literară</i> &icirc;n &bdquo;Un adolescent de altădată&rdquo; şi &bdquo;Maltaverne&rdquo; de Keith Goesk, <i>Les Nouvelles Litt&eacute;raires.</i></span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Flammarion, 1959, Livre de poche, 1504&ndash;1505.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Flammarion, 1965.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Nouveaux m&eacute;moires int&eacute;rieurs, ed. cit., p. 64.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Jacques Robichon: <i>Fran&ccedil;ois Mauriac,</i> Classiques du XX-e si&egrave;cle, Editions Universitaires, p. 38.</span></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Fran&ccedil;ois Mauriac, <i>Le romancier et ses personnages,</i> Buchet-Chastel, 1933, Livre de poche, p. 85&ndash;86.</span></span></span></span></span></p>

<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="text-justify:inter-ideograph"><span style="font-family:Tahoma,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/NFY76dzD/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="width: 125px; height: 70px;" /></span></span></span></span></span></p>
</div>

<p>&nbsp;</p>
</div>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-340/pdf-un-adolescent-de-altadata-maltaverne-de-francois-mauriac-carti-autori-straini-clasice/?post=150633</guid>
			<pubDate>Sat, 01 Jun 2019 10:20:08 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>