<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF O curiozitate fara margini de Richard Dawkins carti mistere si stiinta</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27126</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF O curiozitate fara margini de Richard Dawkins carti mistere si stiinta</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-292/pdf-o-curiozitate-fara-margini-de-richard-dawkins-carti-mistere-si-stiinta/?post=150731</link>
			<description><![CDATA[<h1 style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:center"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:normal">Gene şi pălării de safari</span></span></span></span></h1>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; &Icirc;nc&acirc;ntat de cunoştinţă, Clint!</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Prietenosul controlor de paşapoarte nu ştia că englezilor li se dă uneori un nume de familie care e trecut primul, şi abia după acesta vine numele ales de părinţi. Dintotdeauna mi se spusese Richard, la fel cum dintotdeauna pe tata &icirc;l chemase John. De primul nostru nume, Clinton, pur şi simplu uitaserăm, după cum fusese, de altfel, şi intenţia părinţilor noştri. Pentru mine era doar o vagă sursă de iritare, de care m-aş fi lipsit cu dragă inimă (&icirc;n ciuda surprinzătoarei revelaţii că aşa aveam aceleaşi iniţiale ca Charles Robert Darwin). Dar, vai, cine putea să anticipeze Departamentul de Securitate Teritorială al Statelor Unite<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a>! Dat fiind că a ne scana &icirc;ncălţările şi a ne raţionaliza pasta de dinţi nu era &icirc;ndeajuns, au hotăr&acirc;t ca orice persoană care intră &icirc;n America să călătorească folosindu-se de primul nume, &icirc;ntocmai cum apare &icirc;n paşaport. Prin urmare, a trebuit să-mi lepăd identitatea de-o viaţă &ndash; Richard &ndash; şi să devin Clinton R. Dawkins c&acirc;nd am achiziţionat biletele de avion către State şi, desigur, c&acirc;nd am completat nişte formulare importante, precum cele care &icirc;ţi cer explicit să negi că ai fi venit &icirc;n SUA pentru a demola constituţia prin forţa armelor. (&bdquo;Unic scop al vizitei&rdquo; a fost răspunsul prin care jurnalistul englez Gilbert Harding a &icirc;ncercat să riposteze la genul acesta de &icirc;ntrebare; astăzi, o asemenea cutezanţă te poate distruge.)</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Clinton Richard Dawkins, aşadar, este numele de pe certificatul meu de naştere şi din paşaport; iar al tatălui meu, Clinton John. &Icirc;nt&acirc;mplarea a făcut să nu fie singurul C. Dawkins menţionat de <i>The Times</i> ca tată al unui băieţel abia născut la Maternitatea Eskotine din Nairobi, &icirc;n martie 1941. Celălalt era reverendul Cuthbert Dawkins, misionar anglican, cu care nu avea nici o legătură. Spre uluirea ei, mama avea să fie asaltată cu felicitări de la tot felul de episcopi şi clerici din Anglia, total necunoscuţi, care-i cereau Domnului să-şi pogoare binecuv&acirc;ntarea asupra feciorului nou-născut. Nu avem de unde să ştim dacă blagoslovirile eronat direcţionate asupra mea &icirc;n locul fiului lui Cuthbert au avut vreun efect benefic &icirc;n ceea ce mă priveşte, fapt este că el a ajuns misionar, ca tatăl lui, iar eu biolog, ca tatăl meu. Mama şi astăzi mai face glume, zic&acirc;nd că poate ne-au schimbat &icirc;ntre noi la naştere. Sunt &icirc;nc&acirc;ntat să constat &icirc;nsă că ceva mai mult dec&acirc;t asemănarea fizică dintre mine şi tata &icirc;mi dă certitudinea că nu sunt un copil schimbat şi că niciodată menirea mea nu a fost biserica.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Clinton a devenit primul nume de familie &icirc;n clanul Dawkins atunci c&acirc;nd stră-stră-străbunicul meu Henry Dawkins (1765&ndash;1852) a luat-o &icirc;n căsătorie pe Augusta, fiica generalului sir Henry Clinton (1738&ndash;1795), care, &icirc;n calitate de comandant suprem al forţelor britanice din 1778 p&acirc;nă &icirc;n 1782, este parţial responsabil pentru pierderea Războiului de Independenţă din America. Circumstanţele căsătoriei cu pricina fac totuşi ca alipirea numelui său la cel al familiei Dawkins să fie cam &icirc;ndrăzneaţă. Pasajul de mai jos este extras dintr-o cronică a Great Portland Street, unde a locuit generalul Clinton:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="margin-left:14.2pt; text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n 1788, fiica acestuia a fugit pe ascuns de la această adresă &icirc;ntr-o diligenţă cu domnul Dawkins, care a &icirc;mpiedicat urmărirea post&acirc;nd &icirc;n capul străzilor ce dădeau &icirc;n Portland Place alte şase diligenţe, instruite s-o ia din loc c&acirc;t se poate de repede, &icirc;n direcţii diferite [&hellip;</span></span><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">].</span></span><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Mi-ar plăcea să-i pot atribui blazonului familiei mele meritul de a-i fi servit ca inspiraţie lui Stephen Leacock pentru lordul Ronald, care &bdquo;[...] şi-a &icirc;ncălecat armăsarul şi a pornit-o &icirc;n trombă &icirc;n toate direcţiile&rdquo;. De asemenea, mi-ar plăcea să cred că am moştenit ceva din ingeniozitatea lui Henry Dawkins, ca să nu mai vorbim de &icirc;nflăcărarea lui. Numai că este puţin probabil, ţin&acirc;nd cont că numai a treizeci şi doua parte din genomul meu derivă dintr-al lui. A şaizeci şi patra parte este de la &icirc;nsuşi generalul Clinton, iar eu n-am avut niciodată nici o &icirc;nclinaţie către instrucţia militară. <i>Tess D&rsquo;Urberville</i> şi <i>C&acirc;inele din Baskerville</i> nu sunt singurele opere de ficţiune care fac referire la &bdquo;atavismele&rdquo; provenite de la nişte strămoşi &icirc;ndepărtaţi, omiţ&acirc;nd faptul că procentajul de gene se &icirc;njumătăţeşte la fiecare generaţie şi, prin urmare, se stinge exponenţial &ndash; sau aşa ar trebui dacă n-ar exista mariajele &icirc;ntre veri, care sunt cu at&acirc;t mai dese cu c&acirc;t gradul de rudenie este mai &icirc;ndepărtat, ceea ce face ca noi toţi să fim, &icirc;ntr-o măsură mai mare sau mai mică, veri de diverse grade.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iată un lucru extraordinar, pe care-l poţi constata şi fără să te ridici din fotoliu: dacă am călători suficient de departe &icirc;n trecut cu o maşină a timpului, orice individ pe care l-am &icirc;nt&acirc;lni şi care a dat urmaşi ar fi strămoşul tuturor oamenilor &icirc;n viaţă astăzi. Dacă maşina timpului a călătorit suficient de mult &icirc;napoi, toţi cei pe care-i &icirc;nt&acirc;lnim sunt ori strămoşii tuturor oamenilor &icirc;n viaţă din acest an, ori ai nici unuia. Prin metoda reducerii la absurd, at&acirc;t de dragă matematicienilor, se poate vedea că asta se aplică şi &icirc;n cazul strămoşilor noştri peşti din perioada devoniană (peştele meu a fost cu siguranţă şi peştele tău, căci altminteri, ceea ce ar fi absurd, urmaşii peştelui tău şi urmaşii peştelui meu ar fi stat separaţi &icirc;n mod cast timp de 300 de milioane de ani, &icirc;nsă ar fi totuşi capabili să se &icirc;ncrucişeze astăzi). Singura &icirc;ntrebare e c&acirc;t de departe trebuie mers &icirc;n trecut pentru a proba această chestiune. Desigur, nu at&acirc;t de departe &icirc;nc&acirc;t să ajungem la strămoşii noştri peşti. Dar c&acirc;t? Păi, sărind rapid peste calcule complicate, pot să vă spun că, de vreme ce regina Angliei este urmaşa lui Wilhelm Cuceritorul, e cel mai probabil să fiţi şi voi (şi &ndash; indiferent dacă am fost sau nu schimbat la naştere &ndash; e cert că şi eu sunt, la fel ca orice om cu un arbore genealogic consemnat).</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Clinton George Augustus Dawkins (1808&ndash;1871), fiul lui Henry şi al Augustei, a fost unul dintre puţinii membri ai familiei Dawkins care chiar au folosit numele de Clinton. Poate că a moştenit ceva din &icirc;nflăcărarea tatălui său, dar era s-o piardă cu totul &icirc;n 1849, &icirc;n timpul bombardamentului austriac asupra Veneţiei, oraşul unde se afla &icirc;n calitate de consul britanic. Deţin un mic tun care se sprijină de un soclu cu o plăcuţă de bronz inscripţionată. Nu ştiu cui &icirc;i aparţin cuvintele şi nici c&acirc;tă bază se poate pune &icirc;n ele, dar iată traducerea mea (din franceză, limba diplomatică de la vremea aceea):</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p class="MsoBodyTextIndent" style="margin:0in 0in 0.0001pt 14.2pt; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;ntr-o noapte, pe c&acirc;nd se afla &icirc;n pat, o ghiulea i-a găurit patul trec&acirc;ndu-i printre picioare, din fericire fără a-l vătăma dec&acirc;t superficial. Iniţial am crezut că este doar o legendă, &icirc;nsă am aflat din surse sigure că datele sunt c&acirc;t se poate de reale. Colegul lui elveţian avea să-l &icirc;nt&acirc;lnească mai t&acirc;rziu la &icirc;nmorm&acirc;ntarea consulului american şi, c&acirc;nd a fost &icirc;ntrebat, a confirmat r&acirc;z&acirc;nd faptele şi a precizat că tocmai din această pricină şchiopătează.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Această salvare la limită a părţilor vitale ale unuia dintre strămoşii mei s-a &icirc;nt&acirc;mplat &icirc;nainte ca el să apuce să şi le &icirc;ntrebuinţeze, de aceea sunt tentat să atribui meritul existenţei mele unui noroc chior balistic. C&acirc;ţiva centimetri mai aproape de locul unde se bifurcă ridichea shakespeariană<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a> şi... Dar faptul că eu exist, şi la fel şi voi sau poştaşul, ţine de un firicel de noroc şi mai firav. Se datorează unei potriviri perfecte &icirc;n timp şi spaţiu a tot ceea ce s-a petrecut de la &icirc;nceputurile universului p&acirc;nă astăzi. &Icirc;nt&acirc;mplarea cu ghiuleaua nu este dec&acirc;t o mostră impresionantă a unui fenomen mult mai generalizat. Cum am mai spus, dacă al doilea dinozaur de la st&acirc;nga de pe l&acirc;ngă o anumită cicadee n-ar fi strănutat şi, &icirc;n consecinţă, n-ar fi ratat prinderea unui strămoş micuţ, ca un chiţcan, al tuturor mamiferelor, nici unul dintre noi n-ar mai fi fost astăzi aici. Putem să ne considerăm drept extraordinar de neverosimili. Dar, victorie, iată că totuşi existăm.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Clinton (ulterior sir Clinton) Edward Dawkins (1859&ndash;1905), fiul lui C.G.A. (&bdquo;Ghiuleaua&rdquo;) Dawkins, a fost unul dintre mulţii Dawkins absolvenţi ai Colegiului Balliol de la Oxford. S-a nimerit acolo taman bine pentru a răm&acirc;ne imortalizat &icirc;n versuri, iniţial publicate &icirc;n 1881 &icirc;ntr-un pamflet intitulat <i>The Masque of Balliol</i> <i>(Masca lui Balliol). &Icirc;</i>n vacanţa de primăvară a acelui an, şapte studenţi aveau să compună şi să publice poezii obscene despre diversele personalităţi ale colegiului. Faimos a rămas catrenul &icirc;nchinat directorului de la Balliol, Benjamin Jowett, semnat de H.C. Beeching, viitorul paroh al catedralei Norwich:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;nt&acirc;iul mi-s eu, pe nume Jowett.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nimic nu-i de ştiut, &icirc;nsă eu ştiu.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n ăst colegiu sunt prim dascăl,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ce eu nu ştiu nu-i de ştiut.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nu la fel de spirituale, totuşi interesante pentru mine sunt versurile lui Clinton Edward Dawkins:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pozitiviştii vorbesc &icirc;n modul</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">lui Dawkins, cel pentru care</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dumnezeu e nimic, Omul e totul,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Scrie-l cu literă mare.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Liber-cugetători nu erau prea mulţi &icirc;n epoca victoriană, aşa că-mi doresc să-l fi cunoscut pe stră-străunchiul Clinton (&icirc;n copilărie i-am cunoscut două dintre surorile mai mici, aflate deja la o v&acirc;rstă &icirc;naintată, din care una avea două servitoare pe care le chema &ndash; coincidenţa de nume avea să mi se pară mai t&acirc;rziu ciudată &ndash; Johnson şi Harris<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>).</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cred că sir Clinton este cel care i-a finanţat studiile bunicului meu, nepotul lui, Clinton George Evelyn Dawkins, la Balliol, unde preocuparea principală pare să-i fi fost canotajul. Există o fotografie (reprodusă &icirc;n secţiunea cu fotografii din această carte) cu bunicul meu gata de acţiune pe r&acirc;u, care evocă minunat o idilică vară eduardiană la Oxford. Ar putea fi o scenă din <i>Zuleika Dobson</i> de Max Beerbohm. Oaspeţii, cu pălăriile pe cap, stau pe barja colegiului, o ambarcaţiune locuibilă pe care toţi membrii clubului de canotaj ai colegiului o &icirc;ntreţinuseră de c&acirc;nd lumea. Astăzi, ce păcat!, a fost &icirc;nlocuită cu clădiri durabile, din cărămidă, construite pe mal. (Una sau două barje se mai scot &icirc;ncă la apă &ndash; sau măcar la mal &ndash; ca ambarcaţiuni locuibile, fiind remorcate către acele lacuri liniştite unde sălăşluiesc găinuşe de baltă şi cufundări, prin răstoacele şi g&acirc;rlele de pe l&acirc;ngă Oxford.) Asemănarea bunicului cu doi dintre băieţii lui, tata şi unchiul Colyear, este izbitoare. Asemănările dintre membrii familiei mă fascinează, deşi au tendinţa să pălească rapid pe măsură ce se schimbă generaţiile.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bunicul a fost devotat colegiului Balliol şi s-a străduit să răm&acirc;nă acolo mult peste termenul normal alocat unui student &ndash; doar ca să mai v&acirc;slească, bănuiesc eu. C&acirc;nd mergeam pe la el, &icirc;n ultimii ani de viaţă, numai despre colegiu &icirc;mi povestea şi-mi cerea &icirc;n mod repetat să-i spun dacă noi mai folosim (deşi &icirc;i răspundeam &icirc;n mod repetat că nu) argoul eduardian: <i>mugger </i>(bandit sau măscărici) &icirc;n loc de <i>master</i> (director), <i>waggerpagger </i>cu referire la coşul de h&acirc;rtii, Maggers&rsquo; Memogger &icirc;n loc de Martyrs&rsquo; Memorial, crucea-reper din faţa colegiului Balliol ridicată &icirc;n memoria celor trei episcopi anglicani care au fost arşi de vii &icirc;n 1555 la Oxford pentru că se lăsaseră atraşi de aroma creştină nepotrivită.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Una dintre ultimele mele amintiri cu bunicul Dawkins este de a-l fi dus la cea de pe urmă fandoseală de la Balliol (o reuniune festivă a foştilor membri, dedicată &icirc;n fiecare an c&acirc;te unei promoţii). &Icirc;nconjurat de vechii camarazi, &icirc;mpingători de cadre de umblat şi garnisiţi cu comete acustice şi pince-nez-uri, a fost recunoscut de unul dintre ei, care l-a şi atins, evident sarcastic: &bdquo;Salut, Dawkins! Mai v&acirc;sleşti la clubul Leander?&rdquo; L-am lăsat acolo, puţin cam oropsit printre băieţii din vechea gardă, dintre care unii mai mult ca sigur luptaseră &icirc;n Războiul Burilor şi, &icirc;n consecinţă, erau merituoşii destinatari ai celebrei <i>To the Balliol Men Still in Africa</i> <i>(Tinerilor de la Balliol aflaţi &icirc;ncă &icirc;n Africa</i>) de Hilaire Belloc:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acum ani mulţi, pe c&acirc;nd la Balliol mă aflam,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tinerii de aici &ndash; şi printre ei mă număram &ndash;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iarna prin r&acirc;uri &icirc;mpreună &icirc;notau</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi corp la corp sub soare se luptau.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;ncă &icirc;n inima noastră, Balliol, Balliol,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iubit deja, dar prea puţin ştiut,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Unitu-ne-a pe veci unii cu alţii,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aleşi de el, &icirc;ntocmai ca recruţii.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iată un Cămin ce-narmează bărbaţi</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cu ochi de copii şi inimi de soldaţi,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">părăsit Uganda şi s-a bucurat de o largă recunoaştere ca strălucit profesor de statistică, domeniu &icirc;ndeobşte cunoscut ca fiind greu de &icirc;nghiţit de către biologi. A murit prea devreme, iar eu i-am dedicat una dintre cărţile mele, <i>Un r&acirc;u pornit din</i> <i>Eden</i>:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p class="MsoBodyTextIndent" style="margin:0in 0in 0.0001pt 14.2pt; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Icirc;n memoria lui Henry Colyear Dawkins (1921&ndash;1992), membru al Colegiului St. John&rsquo;s, Oxford &ndash; un maestru &icirc;n arta de a face lucrurile clare.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Fraţii au murit &icirc;n ordinea inversă a v&acirc;rstei şi-mi este tare dor de ei toţi. Am rostit necrologuri la &icirc;nmorm&acirc;ntarea lui Bill, a bunicului şi a unchiului, care s-a stins din viaţă la v&acirc;rsta de 93 de ani, &icirc;n 2009.<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a> Am &icirc;ncercat să transmit ideea că, deşi au fost multe rele &icirc;n administraţia britanică a coloniilor, cei mai buni au fost cu adevărat foarte buni; iar Bill, ca şi fraţii lui, şi la fel Dick Kettlewell, despre care voi vorbi puţin mai t&acirc;rziu<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a>, au fost dintre cei mai buni.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă despre cei trei fraţi putem spune că i-au călcat pe urme tatălui &icirc;n administraţia coloniilor, trebuie adăugat că au avut parte şi pe linie maternă de o moştenire similară. Bunicul lor dinspre mamă, Arthur Smythies, a fost custode-şef al pădurilor &icirc;n districtul său din India; băiatul lui, Evelyn, a ajuns custode-şef al pădurilor &icirc;n Nepal. Datorită prieteniei dintre bunicul Dawkins şi Evelyn, &icirc;ncepută pe c&acirc;nd am&acirc;ndoi studiau de zor cărţi de silvicultură la Oxford, bunicul a ajuns s-o cunoască pe Enid, sora lui Evelyn şi bunica mea, şi să se &icirc;nsoare cu ea. Evelyn era autorul unei cunoscute cărţi despre <i>Bogăţiile pădurilor din India</i> (<i>India&rsquo;s Forest Wealth,</i> 1925), precum şi al unor lucrări de filatelie de referinţă. Soţia lui, Olive, mi-e greu s-o spun, dar era pasionată de v&acirc;nătoarea de tigri şi chiar a publicat o carte intitulată <i>Doamna cu tigri</i> (<i>Tiger Lady).</i> Există o fotografie a ei &icirc;n care şade pe un tigru, cu o pălărie de safari pe cap, iar soţul o bate cu m&acirc;ndrie pe umăr, parcă spun&acirc;ndu-i: &bdquo;Bravo, fetiţo!&rdquo; Nu cred c-ar fi fost genul meu de femeie.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Primul născut al lui Olive şi Evelyn, taciturnul văr primar al tatălui meu, Bertram (&bdquo;Billy&rdquo;) Smythies, a lucrat tot &icirc;n domeniul silvic, &icirc;n Burma şi mai t&acirc;rziu &icirc;n Sarawak: a scris lucrările de referinţă <i>Păsările din Burma</i> (<i>Birds</i> <i>of Burma)</i> şi <i>Păsările din Borneo</i> (<i>Birds of Borneo).</i> Cea de-a doua avea să-i fie carte de căpăt&acirc;i autorului (deloc taciturn) de literatură de călătorie Redmond O&rsquo;Hanlon, &icirc;n comica lui incursiune <i>&Icirc;n inima insulei Borneo (Into the Heart of Borneo)</i> &icirc;mpreună cu poetul James Fenton.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Fratele mai mic al lui Bertram, John Smythies, s-a abătut de la tradiţia familiei şi a devenit un neurolog renumit, o autoritate &icirc;n domeniul schizofreniei şi al drogurilor psihedelice, mut&acirc;ndu-se &icirc;n California, unde se pare că l-ar fi şi inspirat pe Aldous Huxley să ia mescalină şi să-şi cureţe &bdquo;porţile percepţiei&rdquo;. Recent i-am cerut sfatul: să accept oferta unui prieten de a mă ghida &icirc;ntr-un trip LSD? A fost &icirc;mpotrivă. Yorick Smythies, alt văr primar de-al tatei, a devenit un devotat secretar particular al filozofului Wittgenstein.<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a> &Icirc;n biografia lui Iris Murdoch, Peter Conradi face referire la Yorick numindu-l &bdquo;fericitul sărac cu duhul&rdquo; care i-a servit drept inspiraţie romancierei pentru Hugo Belfounder, unul dintre personajele din <i>Prins &icirc;n mreje.</i> Trebuie să spun că asemănarea nu e uşor de văzut.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p class="MsoBodyTextIndent" style="margin:0in 0in 0.0001pt 14.2pt; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Lui Yorick i-ar fi plăcut să se facă şofer de autobuz, dar, după cum avea să scrie [Iris Murdoch], a fost singurul om din istoria companiei de autobuze care a căzut la proba de teorie. [...] &Icirc;n timpul singurei lecţii de condus primite, instructorul s-a dat jos din maşină pentru că Yorick o lua ba pe drum, ba pe l&acirc;ngă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pic&acirc;nd examenul necesar pentru a deveni şofer de autobuz şi descurajat de Wittgenstein (ca mai toţi ceilalţi &icirc;nvăţăcei ai acestuia) să urmeze o carieră &icirc;n filozofie, Yorick a ajuns bibliotecar la Facultatea de Silvicultură de la Oxford, probabil singura lui legătură cu tradiţia familiei. Avea obiceiuri dintre cele mai excentrice, prizatul de tutun şi romano-catolicismul, şi a sf&acirc;rşit tragic.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Arthur Smythies, bunicul verilor din familia Dawkins şi Smythies, se pare că a fost primul din familie care a intrat &icirc;n serviciul imperial. Toţi strămoşii lui pe linie paternă din şapte generaţii consecutive, p&acirc;nă la stră-stră-stră-stră-străbunicul lui (reverendul William Smythies, născut &icirc;n anii 1590), au fost clerici anglicani. Bănuiesc că n-ar fi fost imposibil ca şi eu, dacă aş fi trăit &icirc;n vreunul dintre acele secole, să fi devenit om al Bisericii. Dintotdeauna m-au interesat &icirc;ntrebările existenţiale profunde, acele &icirc;ntrebări la care religia aspiră (&icirc;nsă eşuează) să dea răspunsuri, dar am avut norocul să mă nasc &icirc;ntr-o epocă &icirc;n care la aceste &icirc;ntrebări pot fi date răspunsuri ştiinţifice, nu supranaturale. E drept că pasiunea mea pentru biologie a fost &icirc;n mare parte stimulată de &icirc;ntrebările asupra originii şi esenţei vieţii, mai degrabă dec&acirc;t &ndash; cum e cazul multora dintre biologii mai tineri cărora le-am predat &ndash; de dragostea pentru istoria naturală. Ba chiar se poate spune că am abandonat devoţiunea pentru explorările &icirc;n aer liber şi istoria naturală de teren, tradiţionale &icirc;n familia noastră. &Icirc;ntr-o scurtă autobiografie publicată mai demult &icirc;ntr-o antologie de texte memorialistice scrise de mai mulţi etologi, spuneam:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="margin-left:14.2pt; text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;ncă din copilărie ar fi trebuit să fiu naturalist. Aveam toate atuurile: nu numai mediul &icirc;nconjurător propice &icirc;ncă de la &icirc;nceput, &icirc;n Africa tropicală, dar şi bagajul genetic corespunzător. Generaţii la r&acirc;nd, cei din familia Dawkins, cu picioarele lor arse de soare, &icirc;n pantaloni scurţi kaki, au străbătut &icirc;n lung şi-n lat junglele Imperiului. Aidoma tatălui meu şi celor doi fraţi ai lui, m-am născut cu o pălărie de safari pe cap.</span></span><a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Unchiul Colyear chiar avea să-mi spună mai t&acirc;rziu, c&acirc;nd m-a văzut &icirc;n pantaloni scurţi pentru prima oară (pe care el &icirc;i purta invariabil, cu două curele la betelie): &bdquo;Dumnezeule, ai nişte genunchi de adevărat Dawkins!&rdquo; Am continuat scriind despre unchiul Colyear că cel mai ur&acirc;t lucru pe care a putut să-l zică despre un t&acirc;năr a fost că...</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="margin-left:14.2pt; text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;N-a pus piciorul &icirc;n viaţa lui &icirc;ntr-un hostel pentru tineret&rdquo;; o critică severă care, &icirc;mi pare rău s-o spun, mi se aplică p&acirc;nă &icirc;n ziua de azi. Alter egoul meu din tinereţe pare să fi abandonat tradiţiile familiei.</span></span></span></span></span></p>

<p style="margin-left:14.2pt; text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Am primit toată suţinerea din partea părinţilor mei, care cunoşteau am&acirc;ndoi toate florile sălbatice posibile, de pe st&acirc;ncile din Cornwall p&acirc;nă pe pajiştile alpine, iar tata obişnuia să ne distreze copios pe mine şi pe sora mea spun&acirc;ndu-ne tot soiul de nume latineşti (copiilor le place la nebunie să audă cuvinte, chiar dacă nu ştiu ce &icirc;nseamnă). La scurt timp după ce am ajuns &icirc;n Anglia, am suferit cumplit c&acirc;nd bunicul meu, &icirc;nalt şi chipeş, acum pensionat din serviciul silvic din Burma, mi-a arătat la fereastră un piţigoi albastru şi m-a &icirc;ntrebat dacă ştiu cum se numeşte. Nu ştiam, aşa că am b&acirc;iguit un jenant: &bdquo;E un cintezoi?&rdquo; Bunicul a fost oripilat. Să nu ştii &icirc;n familia Dawkins asemenea lucru era ca şi cum n-ai fi auzit de Shakespeare. &bdquo;Dumnezeule, John!&rdquo; &ndash; n-aveam să uit niciodată aceste cuvinte şi nici disculparea loială a tatei &ndash; &bdquo;cum e <i>posibil</i> aşa ceva?&rdquo;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p class="MsoBodyTextIndent2" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Dar, ca să fim cinstiţi cu alter egoul meu din copilărie, trebuie precizat că abia pusesem piciorul &icirc;n Anglia şi nici piţigoii albaştri, nici cintezoii nu se găsesc &icirc;n Africa. &Icirc;n tot cazul, am ajuns t&acirc;rziu să-mi placă cu adevărat să observ animalele sălbatice. Şi nu am devenit niciodată un explorator de teren, precum tata sau bunicul. &Icirc;n schimb:</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p class="MsoBodyTextIndent" style="margin:0in 0in 0.0001pt 14.2pt; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Am devenit, pe ascuns, un cititor. C&acirc;nd veneam &icirc;n vacanţă de la internat, obişnuiam să mă furişez &icirc;n camera mea cu c&acirc;te o carte &ndash; chiulangiu vinovat de a se priva de aerul proaspăt şi de beneficiile ieşirilor &icirc;n natură. Iar c&acirc;nd am &icirc;nceput să studiez serios biologia la şcoală, am făcut-o tot dintr-o pornire livrescă. Eram atras de acele &icirc;ntrebări pe care adulţii le-ar fi numit filozofice. Care-i sensul vieţii? De ce ne aflăm aici? Cum a &icirc;nceput totul?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Familia mamei era din Cornwall. Mama ei, Connie Weame, a fost fiica şi nepoata doctorilor din Helston (copil fiind, &icirc;mi imaginam că am&acirc;ndoi sunt aidoma doctorului Livesey din <i>Comoara din insulă).</i> Bunica era pătrunsă de spiritul din Cornwall p&acirc;nă-n măduva oaselor: &icirc;i numea pe englezi &bdquo;străinii&rdquo;. Regreta că s-a născut prea t&acirc;rziu ca să mai poată vorbi limba locală, acum dispărută, dar &icirc;mi spunea că, pe c&acirc;nd era ea mică, pescarii din Mullion &icirc;i &icirc;nţelegeau pe cei bretoni, care &bdquo;veneau să ne şutească crabii&rdquo;. Dintre limbile britonice &ndash; galeza (&icirc;ncă vorbită), bretona (pe cale de dispariţie) şi limba comică (dispărută) &ndash;, bretona şi comica sunt &icirc;nrudite &icirc;ndeaproape &icirc;n arborele lingvistic al familiei. C&acirc;teva cuvinte comice s-au păstrat &icirc;n dialectul din Cornwall al limbii engleze, de pildă <i>quilkin</i> pentru &bdquo;broască&rdquo;, iar bunica vorbea bine acest dialect. Noi, nepoţii, o rugam mereu să ne spună o poezie foarte simpatică despre un băieţel care &bdquo;a &icirc;nghiorţit un guguloi&rdquo;<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></a> (a &icirc;nghiţit un s&acirc;mbure de prună). Chiar o &icirc;nregistrasem la un moment dat recit&acirc;nd această poezie, dar din păcate am pierdut caseta. Peste ani, Google m-a ajutat să dau de urma cuvintelor<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></a> şi parcă &icirc;i aud şi acum vocea subţirică pronunţ&acirc;ndu-le.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Jos la nădărie<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></a> e-un mare tărăboi<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></a>:</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pr&acirc;slea lui Ben Trembaa &icirc;nghiorţi un guguloi,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acătării<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></a> nu poate-nghiorţi, că e-n g&acirc;tlej<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></a> priponit,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cum să-l mai scoată, ia, nimeni n-a ghicit,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi se-neca<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></a>, icnea, bora<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[16]</span></span></span></span></span></a> şi &icirc;şi dădea</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">ochii peste cap &ndash; ce prinser-a luci &ndash;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bolborosind şi tropăind<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></a> de colo-colo ca şi-nnebunit<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[18]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bătr&acirc;na Mally Gendall-i veni-n ajutorare &ndash;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ca Jimmy Eellis peste m&acirc;ţe<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></a>, ea-i mereu mare şi tare;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">De smoc<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[20]</span></span></span></span></span></a> mi ţi-l apucă ş-apoi, c&acirc;t să zici &bdquo;hop&rdquo;,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;şi v&acirc;r&icirc; deştu-n grumazul cel far&rsquo; de noroc,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dar de cum i-l prinse băiatul-ntre dinţi</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Purcede să i-l roadă &ndash; iar ea, ca nevăstuica<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></a>, &icirc;ncepe-a chiţăi.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nimeni să-l ajute nu izbutea, de frică,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ba unu&rsquo; zice: &bdquo;&icirc;ncearcă şi-o tumbă<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></a>, la o adică&rdquo;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Fuga după mentol<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></a> c&acirc;t unchiu&rsquo; Tommy Wilkin cască</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Turn&acirc;nd la baliverne cu-n ţ&acirc;nc ce-a-nghiorţit o broască<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></a>;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Clătin&acirc;nd din cap, spun unii grav: &bdquo;Nu-i de mirare</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Că băiatul a dat de bucluc &ndash; era o pacoste<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></a> mare:</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Un leneş<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[26]</span></span></span></span></span></a>, dă cu banul<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[27]</span></span></span></span></span></a>, chinuie<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[28]</span></span></span></span></span></a> c&acirc;ini şi m&acirc;ţe,</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Strică<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[29]</span></span></span></span></span></a> la păsări cuibul şi c&acirc;te şi mai c&acirc;te.&rdquo;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Taman &icirc;n acea clipă sosi &icirc;n pas forţat<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[30]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi Jem cel Mare, care aprig le-a strigat:</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;Mă, da&rsquo; voi chiar sunteţi ca ăi&rsquo; din Ruan Vean</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">N-aveţi habar de ni&rsquo;că şi staţi cu m&acirc;inile-n s&acirc;n.&rdquo;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Se puse-ntre ei şi-i dă la pici o palmă</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Niţeluş sub ceafă<a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[31]</span></span></span></span></span></a> &ndash; şi uite guguloiu&rsquo; afară.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dar ce băiat ni se-arată printre-a haşmaciucii<a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[32]</span></span></span></span></span></a> flori<a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[33]</span></span></span></span></span></a>:</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Măi să fie! Na că-n gură are iar un guguloi!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Mă fascinează evoluţia lingvistică şi modul &icirc;n care variantele locale se despart şi ajung dialecte, precum engleza comică sau geordică, ca apoi să se diferenţieze imperceptibil şi mai mult, p&acirc;nă c&acirc;nd ajung reciproc neinteligibile, dar răm&acirc;n&acirc;nd evident idiomuri &icirc;nrudite, precum germana cu neerlandeza. Analogia cu ceea ce se petrece &icirc;n evoluţia genetică este suficient de apropiată ca să clarifice lucrurile şi deopotrivă să inducă &icirc;n eroare. Atunci c&acirc;nd populaţiile se diferenţiază devenind specii, momentul separării se defineşte ca acela c&acirc;nd ele nu se mai pot &icirc;ncrucişa. După părerea mea două dialecte tind spre statutul de idiomuri separate atunci c&acirc;nd au ajuns &icirc;ntr-un punct critic similar: &icirc;n acel punct unde, dacă un vorbitor nativ al unei limbi &icirc;ncearcă să vorbească &icirc;n cealaltă, intenţia lui va fi luată drept un compliment, şi nu o insultă. Dacă mă duc &icirc;ntr-un pub din Penzance şi &icirc;ncerc să vorbesc &icirc;n dialectul din Cornwall al englezei, sigur mi-o iau pe cocoaşă, pentru că cei de-acolo vor crede că-i imit ca să-mi bat joc de ei. &Icirc;nsă dacă mă duc &icirc;n Germania şi &icirc;ncerc să vorbesc &icirc;n germană, oamenii vor fi &icirc;nc&acirc;ntaţi. Germana şi engleza au avut suficient timp să se diferenţieze. Dacă am dreptate, ar trebui să se găsească exemple &ndash; poate &icirc;n Scandinavia? &ndash; de dialecte pe punctul de a deveni limbi de sine stătătoare. Cu ocazia unei vizite recente pentru o conferinţă la Stockholm, am fost invitat la un talk-show televizat care se transmitea at&acirc;t &icirc;n Suedia, c&acirc;t şi &icirc;n Norvegia. Gazda emisiunii era norvegiană, la fel şi o parte dintre invitaţi, şi mi s-a spus că nu contează &icirc;n ce limbă se vorbeşte: telespectatorii de ambele părţi ale graniţei &icirc;nţeleg fără efort ambele limbi. Daneza, pe de altă parte, este greu de &icirc;nţeles pentru majoritatea suedezilor. Conform teoriei mele, dacă un suedez merge să viziteze Norvegia, recomandarea este să nu &icirc;ncerce să vorbească norvegiană ca nu cumva lucrul acesta să fie considerat o insultă. Dar un suedez care vizitează Danemarca s-ar putea bucura de multă simpatie dacă ar &icirc;ncerca să vorbească &icirc;n daneză.<a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[34]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">După moartea străbunicului meu dr. Walter Wearne, văduva lui s-a mutat din Helston şi şi-a construit o casă cu vedere către Mullion Cove, pe coasta de vest a peninsulei Lizard, casă care a rămas &icirc;n familie p&acirc;nă &icirc;n ziua de azi. Merg&acirc;nd pe coasta st&acirc;ncoasă printre p&acirc;lcurile rozalii de limba-peştelui, de la Mullion Cove ajungi la Poldhu, locul &icirc;n care s-a aflat staţia radio a lui Guglielmo Marconi, de unde a şi efectuat prima transmisiune radio transatlantică, &icirc;n 1901. Transmisiunea a constat &icirc;n repetarea insistentă a literei &bdquo;s&rdquo; &icirc;n codul Morse. Cum au putut fi at&acirc;t de obtuzi, &icirc;ntr-un moment epocal ca acela, &icirc;nc&acirc;t să nu transmită ceva mai inspirat dec&acirc;t &bdquo;s s s s s s&rdquo;?</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bunicul din partea mamei, Alan Wilfred &bdquo;Bill&rdquo; Ladner, provenea tot din Cornwall şi era inginer de profesie, angajat la firma lui Marconi. S-a alăturat echipei prea t&acirc;rziu ca să poată lua parte la transmisiunea din 1901, dar avea să fie trimis să lucreze la staţia radio din Poldhu prin 1913, cu puţin &icirc;naintea izbucnirii Primului Război Mondial. &Icirc;n 1933, c&acirc;nd staţia radio din Poldhu a fost desfiinţată, sora mai mare a bunicii, Ethel (căreia mama &icirc;i spunea numai &bdquo;Mătuşa&rdquo;, deşi nu era singura ei mătuşă), a reuşit să achiziţioneze c&acirc;teva plăci de ardezie mai mari care se folosiseră ca tablouri de aparatură, perforate după nişte tipare ce le trădau utilizarea &ndash; fosile ale unei tehnologii de mult apuse. Cu aceste plăci este pavată şi acum grădina casei din Mullion a familiei noastre (vezi secţiunea cu fotografii din această carte), iar &icirc;n copilărie ele mă făceau să privesc cu admiraţie distinsa profesie a bunicului meu, aceea de inginer &ndash; mai puţin distinsă &icirc;n Marea Britanie dec&acirc;t &icirc;n multe alte ţări, ceea ce ar putea explica &icirc;ntr-o oarecare măsură tristul declin al ţării mele de la statutul de mare putere manufacturieră de odinioară la cel mult mai puţin demn de furnizoare de &bdquo;servicii financiare&rdquo;.</span></span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> US Department of Homeland Security, cabinet al guvernului federal &icirc;nfiinţat după 11 septembrie 2001, av&acirc;nd printre atribuţii apărarea teritoriilor americane de atacurile teroriste. (<i>N.t</i>.)</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> H.B. Wheatley şi P. Cunningham, <i>London Past and Present </i>(Murray, London, 1891), vol. 1, p. 109. (<i>N.a</i>.)</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Din <i>Henric al IV-lea,</i> partea a II-a, actul III, scena 2: [...]<i> he was, for all the world, like a forked radish, with a head fantastically carved upon it with a knife</i> (&bdquo;jurai că e o ridiche furcată cu un cap caraghios tăiat cu cuţitul &icirc;n partea de sus&rdquo;, trad. de Dan Duţescu). (<i>N.t</i>.)</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Probabil aluzie la Paul Johnson, un renumit critic contemporan al evoluţionismului şi ateismului &icirc;n general, şi, la polul opus, Sam Harris, autor renumit pentru criticile aduse religiei şi susţinerea scepticismului ştiinţific, respectiv a &bdquo;noului ateism&rdquo;, tabără din care face parte şi Dawkins. (<i>N.t</i>.)</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Vezi anexa web: </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">www.richarddawkins.net/afw. </span><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">(N.a.)</span></i></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Şi al cărui necrolog l-am scris, de asemenea &ndash; vezi anexa web. (N.a.)</span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">http://wab.uib.no/ojs/agora-alws/article/view/1263/977. </span><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">(N.a.)</span></i></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &bdquo;Growing up in ethology&rdquo; (&bdquo;Crescut &icirc;n s&acirc;nul etologiei&rdquo;), cap. 8, &icirc;n L. Drickamer şi D. Dewsbury, ed., <i>Leaders in Animal Behavior (Corifei &icirc;n comportamentul animal)</i> (Cambridge University Press, Cambridge, 2010). <i>(N.a.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>clunked a bully</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Din <i>Randigal Rhymes</i> <i>(Versuri născocite</i>), ed. Joseph Thomas (F. Rodda, Penzace, 1895). <i>(N.a.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>hully. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>towse. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>fitty. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>uzzle. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>chucked.</i> (<i>N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[16]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>urged. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>stank&rsquo;d. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[18]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, mazed. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Proverb local. <i>(N.a.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[20]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>cob. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>whitneck</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>crickmole</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>stillwater</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>clunked a quilkin</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>lem. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn26">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[26]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>minchey. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn27">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[27]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>play at feaps</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn28">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[28]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>prall. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn29">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[29]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>strub. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn30">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[30]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>stroathed</i>. <i>(N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn31">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[31]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>nuddick. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn32">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[32]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>keggas. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn33">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[33]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> &Icirc;n original, <i>blowth. (N.t.)</i></span></span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn34">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[34]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Am discutat cu un expert &icirc;n lingvistică scandinavă, prof. Bjorn Melander, şi a fost de acord cu teoria mea privitoare la &bdquo;insultă şi compliment&rdquo;, dar a precizat că există, inevitabil, şi complicaţii contextuale. <i>(N.a</i>.<i>)</i></span></span></span></span></p>

<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Microsoft Sans Serif&quot;,sans-serif"><span style="color:black"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><i><img alt="" src="https://i.postimg.cc/bvthFX34/carti-download-forum-latimp-net.gif" /></i></span></span></span></span></p>
</div>
</div>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-292/pdf-o-curiozitate-fara-margini-de-richard-dawkins-carti-mistere-si-stiinta/?post=150731</guid>
			<pubDate>Sat, 08 Jun 2019 04:18:12 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>