<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Latest posts in: PDF [Scene din viata de provincie] Iluzii pierdute de Honore de Balzac carti literatura universala autori straini]]></title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27184</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title><![CDATA[PDF [Scene din viata de provincie] Iluzii pierdute de Honore de Balzac carti literatura universala autori straini]]></title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-209/pdf-scene-din-viata-de-provincie-iluzii-pierdute-de-honore-de-balzac-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150795</link>
			<description><![CDATA[<h2 style="margin:64pt 0in 32pt; text-align:center"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a name="_Toc354146986"><i><span lang="RO" style="font-weight:normal">Prefaţă la prima ediţie</span></i></a></span></span></h2>

<p align="center" style="text-align:center; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">(Cei doi poeţi)</span></span></span></span></p>

<p align="center" style="text-align:center; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;</span><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">n decurs de trei ani, din decembrie 1833 şi p&acirc;nă &icirc;n decembrie 1836, autorul şi-a publicat cele douăsprezece volume care compun primele trei serii de <i>Studii ale moravurilor din secolul al XIX-lea.</i> Acum, c&acirc;nd a terminal această primă ediţie, i se va ierta faptul de a atrage atenţia că at&acirc;t lucrările retipărite c&acirc;t şi cele inedite au necesitat o muncă egală, căci, dintre acestea din urmă, cele mai multe au fost refăcute; &icirc;n unele dintre ele chiar totul a fost re&icirc;nnoit, şi subiectul şi stilul. Este probabil că şi celelalte trei serii, <i>Scene din viaţa politică, Scene din viaţa militară</i> şi <i>Scene din viaţa de la ţară,</i> să nu ceară un răstimp mai mare; astfel, cei care se interesează de această operă vor putea cunoaşte &icirc;n cur&acirc;nd proporţiile ei adevărate, şi vor &icirc;nţelege, din simpla expunere a cadrului, imensele detalii ce le cuprinde.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă autorul revine asupra planului general al operei sale, e &icirc;ntruc&acirc;tva obligat la aceasta de felul &icirc;n care ea se &icirc;nfăţişează publicului, precum şi fiindcă e supusă unor critici nemeritate.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">C&acirc;nd un scriitor a &icirc;ntreprins o prezentare completă a societăţii, privită sub toate aspectele şi surprinsă &icirc;n toate Fazele ei, pornind de la principiul că starea socială &icirc;i adaptează pe oameni &icirc;ntr-o asemenea măsură nevoilor sale. şi &icirc;i deformează p&acirc;nă-ntr-at&acirc;t, &icirc;nc&acirc;t nicăieri oamenii nu se mai aseamănă &icirc;ntre ei, şi că ea a creat tot at&acirc;tea <i>specii</i> c&acirc;te <i>profesiuni</i> există; că, &icirc;n sf&acirc;rşit, omenirea socială prezintă tot at&acirc;tea varietăţi c&acirc;te prezintă şi zoologia, nu e oare cazul să i se facă unui autor at&acirc;t de curajos creditul unei c&acirc;t de mici atenţii şi al unei c&acirc;t de mici &icirc;ngăduinţe? Nu s-ar putea oare bucura şi el de beneficiul acordat ştiinţei, căreia i se permite, atunci c&acirc;nd &icirc;şi &icirc;ntocmeşte monografiile, un răgaz pe măsura &icirc;ntinderii lucrării? Oare el nu poate &icirc;nainta pas cu pas &icirc;n opera sa, fără a fi silit să explice, de fiecare dată, că noua sa lucrare este doar o piatră din edificiu, şi că toate pietrele ţin una de alta, pentru a alcătui &icirc;ntr-o bună zi un vast edificiu? &Icirc;n fine, nu e oare un avantaj destul de mare că o face cunoscută &icirc;n detaliu, atunci c&acirc;nd ansamblul ei este at&acirc;t de considerabil? &Icirc;ntr-adevăr, aici fiecare roman nu-i dec&acirc;t un capitol din marele roman al societăţii. Personajele fiecărei povestiri se mişcă &icirc;ntr-o sferă ce n-are altă circumscriere dec&acirc;t a societăţii &icirc;nseşi. Atunci c&acirc;nd se &icirc;nt&acirc;mplă ca unul dintre aceste personaje, cum e domnul de Rastignac din <i>Moş Goriot,</i> să fie părăsit la mijlocul carierii sale, &icirc;nseamnă că &icirc;l veţi re&icirc;nt&acirc;lni &icirc;n <i>Profil de marchiză</i> <i>(Studiu de femeie),</i> &icirc;n <i>Interdicţia (Punerea sub interdicţie),</i> &icirc;n <i>Marea Finanţă (Casa Nucingen)</i> sau &icirc;n <i>Pielea de sagri,</i> acţion&acirc;nd &icirc;n epoca sa potrivit rangului pe care l-a dob&acirc;ndit şi fiind &icirc;n legătură cu toate evenimentele la care oamenii de o &icirc;naltă valoare participă &icirc;n realitate. Observaţia aceasta se aplică mai tuturor personajelor care figurează &icirc;n această lungă istorie a societăţii: personajele de seamă ale unei epoci nu sunt chiar at&acirc;t de numeroase pe c&acirc;t s-ar putea crede, totuşi numărul lor se va ridica la un mai puţin de o mie &icirc;n această operă, care, la o primă evaluare, urmează să cuprindă douăzeci şi cinci de volume<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></a>, &icirc;n partea sa cea mai descriptivă, e drept; astfel că, măcar sub acest raport, ea va fi fidelă.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Autorul mărturiseşte aşadar deschis că &icirc;i este greu să ştie unde va avea să se oprească o lucrare a sa, atunci c&acirc;nd, prin felul &icirc;n care se publică, &icirc;i e imposibil să o determine, din capul locului, &icirc;n &icirc;ntregime. Observaţia aceasta este necesară şi &icirc;n fruntea <i>Iluziilor pierdute,</i> din care volumul de faţă nu cuprinde dec&acirc;t introducerea. Planul iniţial nu prevedea mai mult; dar, &icirc;n timpul executării lui, totul s-a schimbat; &icirc;mpărţirea inexorabilă pe tomuri era fixată, iar speculaţia editorială nu putea aştepta, astfel că autorul a fost nevoit să se oprească la limita stabilită de el &icirc;nsuşi operei. La &icirc;nceput, nu era vorba dec&acirc;t de o comparaţie &icirc;ntre moravurile din provincie şi cele ale vieţii pariziene; autorul &icirc;şi propusese să &icirc;nfăţişeze acele iluzii pe care oamenii şi le fac &icirc;n provincie unii asupra altora din lipsa termenilor de comparaţie, şi care ar da naştere la adevărate catastrofe dacă, spre norocul lor, provincialii nu s-ar obişnui p&acirc;nă-ntr-at&acirc;ta cu atmosfera de acolo şi cu fericitele necazuri ale vieţii lor, &icirc;nc&acirc;t oriunde &icirc;n altă parte ei suferă, iar Parisul &icirc;n special le displace. &Icirc;n ceea ce-l priveşte, autorul a avut deseori prilejul să admire buna credinţă cu care provincialii &icirc;ţi prezintă o femeie destul de prostuţă drept foarte deşteaptă, sau o ur&acirc;ţică oarecare drept o femeie &icirc;nc&acirc;ntătoare&hellip; Dar, zugrăvind cu &icirc;ngăduinţă interiorul unui menaj şi revoluţiile dintr-o mică tipografie de provincie, d&acirc;nd apoi acestui tablou extinderea căpătată &icirc;n introducere, e limpede că terenul s-a lărgit fără voia autorului. C&acirc;nd copiem natura, săv&acirc;rşim cu bună credinţă erori: adesea, cuprinz&acirc;nd cu ochii o privelişte, nu-i ghicim de la &icirc;nceput adevăratele dimensiuni; cutare drum părea la prima vedere o simplă potecă, v&acirc;lceaua devine mai apoi o vale, iar muntele cel uşor de trecut c&acirc;nd &icirc;l vezi de departe cere o zi &icirc;ntreagă de urcuş. Tot astfel, <i>Iluziile pierdute</i> nu se referă numai la un t&acirc;năr ce se crede mare poet şi la femeia care &icirc;i &icirc;ntreţine această credinţă arunc&acirc;ndu-l &icirc;n v&acirc;rtejul Parisului, sărac şi fără sprijin. Raporturile dintre Paris şi provincie, funesta atracţie exercitată de acest oraş au arătat autorului pe t&acirc;nărul din secolul al XIX-lea sub o faţă nouă: dintr-odată, el s-a g&acirc;ndit la marea plagă a acestui veac: gazetăria, care devorează at&acirc;tea existenţe, at&acirc;tea g&acirc;nduri frumoase, şi care produce &icirc;nspăim&acirc;ntătoare reacţii &icirc;n modestele regiuni ale vieţii din provincie. El s-a g&acirc;ndit &icirc;n deosebi la cele mai fatale iluzii ale acestei epoci, la acelea pe care familiile şi le fac despre copiii &icirc;nzestraţi cu unele &icirc;nsuşiri de geniu, fără a avea &icirc;nsă şi voinţa care le dă un sens, fără a deţine şi virtuţile care &icirc;năbuşă abaterile. Tabloul deci s-a extins. &Icirc;n loc de o singură faţă a vieţii individuale, e vorba acum de una dintre cele mai curioase feţe ale secolului nostru, de o faţă pe cale de a se uza, aşa cum s-a uzat şi imperiul<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></a>; de aceea trebuie să ne grăbim a o zugrăvi, ca nu cumva ceea ce e &icirc;ncă viu să ajungă un cadavru, chiar sub ochii pictorului. Autorul &icirc;şi dă seama că &icirc;n asta constă o mare, dar şi grea sarcină. Dezvăluind moravurile ascunse ale gazetăriei, el va face poate să roşească nu numai o frunte; totodată va explica &icirc;nsă şi multe deznodăminte neexplicate ale at&acirc;tor existenţe literare pline de speranţe frumoase care au sf&acirc;rşit totuşi rău. &Icirc;n fine, succesele ruşinoase ale c&acirc;torva oameni mediocri &icirc;şi vor afla astfel justificarea, &icirc;n dauna protectorilor lor şi poate chiar a firii omeneşti.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">C&acirc;nd &icirc;şi va sf&acirc;rşi autorul p&acirc;nza? Nu ştie, dar o va sf&acirc;rşi. Această dificultate i s-a mai ivit &icirc;n c&acirc;teva r&acirc;nduri, fie la <i>Louis</i> <i>Lambert,</i> fie la <i>Fiul blestemat,</i> fie la <i>Capodopera necunoscută</i><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[3]</span></span></span></span></a>, şi, de fiecare dată, nu i-a lipsit lui răbdarea, ci publicului, căruia aceste amănunte &icirc;i sunt &ndash; de ce n-am spune-o? &ndash; indiferente; el cere cărţi, fără să-i pese c&acirc;tuşi de puţin de felul &icirc;n care se fac.</span></span></span></span></p>

<p align="right" style="text-align:right; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Paris, 15 ianuarie 1837</span></i></span></span></span></p>

<h2 style="margin:64pt 0in 32pt; text-align:center"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a name="_Toc354146987">Cei doi poeţi</a><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="RO" style="font-size:16.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[4]</span></span></b></span></span></a></span></span></h2>

<p align="center" style="margin-top:32.0pt; margin-right:0in; margin-bottom:32.0pt; margin-left:0in; text-align:center; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img src="data:image/jpeg;base64,/9j/4QDmRXhpZgAASUkqAAgAAAAFABIBAwABAAAAAQAAADEBAgAcAAAASgAAADIBAgAUAAAAZgAAABMCAwABAAAAAQAAAGmHBAABAAAAegAAAAAAAABBQ0QgU3lzdGVtcyBEaWdpdGFsIEltYWdpbmcAMjAxMzowMToyOCAxMTo0Njo0OAAFAACQBwAEAAAAMDIyMJCSAgAEAAAANzAzAAKgBAABAAAA7gAAAAOgBAABAAAAQwAAAAWgBAABAAAAvAAAAAAAAAACAAEAAgAEAAAAUjk4AAIABwAEAAAAMDEwMAAAAAAgICAA/8AACwgAQwDuAQERAP/bAEMAAwICAgIBAwICAgMDAwMEBwQEBAQECQYGBQcKCQsLCgkKCgwNEQ4MDBAMCgoPFA8QERITExMLDhUWFRIWERITEv/EAFYAAQABBAMBAAAAAAAAAAAAAAAGAQUHCAMECQIQAAEDAwQBAgUBBgUCBwAAAAECAwQFBgcACBESIRMxCRQiQVEVFiMyQmFxFzOBkZIKoRgkVGJjorH/2gAIAQEAAD8A9U9NNNNNNNNNNNNNcTjiW0d1K4Skckk8Dj++iVk/c65dNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNWi5q8m2ceVO43KbUqkmmRXZRh02MZEuR0ST6bTY8rcVxwEj3PGvLDenv2a3MbZaNgrb/Sbyp12XNX10yvUCVT1MVItNDhEfhBIIcdUOUhXP7pSVJAJ5m2z34ktAoG0WzcT5PpV8XlkmNUnqF8jRqSubPVFbI9J54KKSpSUqUgpSVL4ZJUOTyr0sacDkZLg7AKHP1Dg65NNNNNNNNNNNNNU58+TqumuMr4UByefx99Qy4M2YdtKqGFdmWLNokgc/uqjXo0Zfg/hbgP/AG19UTMuJLkhyJFuZTtGqtRG1PSHIVdjPpZQPJUooWQlI+5Pt+dQp/eNt0akupi5F/UmmVFC5NLpM2oRgR7/AL9hlbZ/5av9j7kcD5IrwpFlZctap1JRAFORUm0TeT/8CuHP/rruZcy5BxBjcXJULMvO5EFzqqLbFDcqUhtI8lakp4CUj8k/76xXhv4g22DNmRGrOt++nqPcT7pYZpNfhrgPuuc8dEqV+7Uvnx0CuxPjgnXI38QXai/uwThpnKbK68qd+lpdER35FUrt1DQk9fTJ7fT256E+O2tjgeRquuIkcn7k/gf7685twbOK9t//AFKtg7gMhOsUO2rrtyYX6kqKtxtqptMLY9RQQknsW1sAqA8duT9zrufDoolkZE+JFuK3H2ZT0uUKp180635piqb7oecXIkKQFcFPfhhRBAPCk8geRr0NCj28c/6/fXLrgfkNRYq5Eh5LbTSSpxa1ABCR5JJPgDjzz9uNa9483/bVspbj/wDCuzsnNSq264tqIp6G8xGmrTzyll5aQhRPB48jtx9PPjVnv/4j+1qxcn/sTAu6p3ncBfEb9PtOmrqai6Tx0StPDa1c/ZKiQfHv41nnHt+R8h4wjXRHtq5aAJHPaBcNLcp81kj37tL/AP0Ej+uondm6XbzZNwqo1w5hthupoPCqdGnpmTAeePLDPdwf8ddCnbvNvFQuGPS3MksUx+W56Uc1mBLpaHlE8BKVyWm0kk8eAdS2v5uw1adVMG6st2bRZIHJZqFfix1j+vVawddq18s4vveT6Fl5Itevue3Sl1mPKV/s2s6lSV8+CfPj/vrk01QEH2OtCIm6DeLmv4leScWYBo2OKLQ8XyjGlJutMguz1BxbaeVNq7JC1NqI6pAQnjkqJHO7NoVWt1TFFKq910ZVEq0iE0/UaeXw6Ib5SC436g8KSlQUAr7gc61U3MfE9wFgcyqBa88X/djPZH6fSJKflI6x9n5PlKfPgpQFqHHkDXl7nPfBud3C1Ft27r4n2xaNSlqjM02iepCpyQnp6iVKB7vlCXElXdavcHgcjXsJh3ZLtTx1iamRLdxTalxlUVDhrtXgM1KTP7JB9b1XEqHCv4gEcJHPgce8Au7bRgLJfxUo9g1zD9nRrftCyU18woVGYhGpy5sp6MlTq2kpUttluMvhHPHd4KPlKdSSr7UslY4QKjtU3A3HaqYyAI9qXQ+uu28pKfZpAe7PRknn3bWeOPAGsTXruFsZVfZxl8R/bHAtuTKV8tDutuD+p0KWrx9bMoD1o59vCSVJHuUalv8AgnmqwbJj5A2Mbhf2mtpxPrRbNu2pfrNIlND+SHOJLjPgEBJXxz7rA1q9lStbV9z+WXrM3SWLVtteb2OG11wsj9Pmr/lW8o8JWk8cha+vjjh4jxrPO2nb1dW2bbfWMYX3hO3suWdW5a6ozc1qKjyJslpYR0EiNJU2pQT1CkKZcXxz4HI5OxLu8XAVNudNv3Pdc+2a0tBX+l1yiTIUrj89FNef9CdSy1s9YhvW6WqDbd/Ux+qSeQxCdUqPIdIHJCG3QlSuACSByfB/B40vurNGA0fEPy/bO9qqT0P0GewLIok5EtynGlFgKS5FZYHRch1wlSlqBX5CUkcEDPtx4Pxu3dNrWXedsR7xxxcchaKVSboSqoO29Ugwp1Hy7rxLqWXWm3UltSiELSnqQlRSLXHxxh6Ht2ue5rioCaFh+0Hp5p9rUBt2NDdbiuFEufJajlK5Li3GnOqFFSUtoSrqVKJGNdv2YcYVX4vMHH+0esTKpjWTacmZdkSP8yqkU+ahwfLPsJf/AMp1XIbWG+EL7A8FSSRtNW9x2FbcrUinVLIdNVIhuFqSiL6kssLBIKVllKwkggggkcexAPjUSe3U4CyJTqraFpy6pkFa2VwqjS7focqaQ24jqpDiggIQClRB5WB58ka1n3X7Xa/udbtyfULOtHAePrFadcfr9bfiipqYUlIDYYjK9JlpPXkJcf57H2HHCscYQvzCGHb8XjP4fOEqjmjJBb9OoX3WUejCiBXgq9UhPpscg+E+klXt3WdbEVfBNWVjZ7I3xBdyzk+ktju/bNMqKqHbEc8chtQbKHZavHjseT5HVWrTYOca5e9JXZ3w8dttHpNspV6Dt9V2mfpFCT1PClMstpD0pQPn8g/xJ86yXS9mr97Q/nd0eZrsytIkAOPUYylUq3EKB7AIgxykL6nwFOqVz1B4BOo/gvblgm0d5eW8VM4jsqfRqWql3FS/naDGlPwUz23g7ELriCstpcilxCSfpD/UeANdTeRs22yVHY7ed8NWBb1kVy2qPJq8Cu0OIimuNyGWlKQlfphKXErUkI6kE/V9J54OvNnb38RvdBgRmEqqVmXfFml5UY0+4XFugKSkFaGJZ5cbWlK0fSSpI7AlHka9T9tnxCNve49iPSqZcYtq6nQAqgVtxLL61fhlz/LeBP2Se35SNZvybWb7ouGZ0zGdtxK7cyy2xTok+UY0QLWtKS4+4ASG0JKlq6gqPTgDkjWh9Y30bptu2+SrYl3CWjZV396MiswF2mHowQhbgSk9l9ldfCwUrQFAhJ7EEc7bX9tUxtemf28uUibX7KvxDXy7tx2rUPkpUtrgD05CFJW0+n6U+HEK/hT58DUcuvZbQsjxTCynnTMF30tY4epMq424UCQPw41EYZ7f3J1H8r/DywneWz//AAdxpRaTjyDKqkWZUKjTqYmRNlMMrKlNKecPcknghSlK4I9iPGrlfXw99tN97Q7WwxPtmbT6RZndVHmU+X6U5lbvBfWpwghZdUkFfZJBITxxwOMhbdtudm7a8MrsiyK5dFThLcDgXXasuYWUgcBtpPCW2kDyeqEjknyT4195RxRWq3lKi5XxvXItFvm3oz0Bt2a0pyDVYDqkrchSwn6wj1EJWhxP1NLHICgVJVhvL2Xcr3BeVKxDXsb5Ks8TqdMqtZm2DKiVOe/HZcZaQmHICg40guPArWWg7wlKQkBalJhuHqVaGMLJuu0rgsrc7lai3Wtv1KPfFpuVCPG69+enqhKOVlSQpRPH0JPjydY7hbe9xeNc7i+di+OL2xtSpbypFUtq+qzAVRJwAJCW4yJDrqFE+B2IKefC0atF95Pg7rMoKwHvYpFu4MrLDqBTEVG3FvzHx45VDqzrwZa7KBA/dqQr25WdYfyNZmTdn1ejRcI7ibfzBjpif3/YoXEt55ClHgpfgxngVj25U0QOeSpCRraTbh8TbbbWrEg2u7jxyw7rkOpifosJqMxCkO8eFJluKabSCRx++Uk8nj6tbQu2/kDL0+gyryo9NtW26XVIleagtzUVGozXo6w6wFOoHpMIDgST6anFLA690pJCrFmypZaj7j6GnHO1W2chIgwVTP2nrdciwDBd7n/y7BU046FkDtzwlP1Dz4PFop2aomYcs2fYFStap2jf1u3OKjXrZqS0OvwY7MR9XzKXWyUPRlrcaQh5J4UpfHggjXQt3OLlj2yvCeObBnX/AJEp9UqrcyhsSW4TECOJri0SZsh3lLDTjbqFI8LU52PVKgFETTbo9kAv3RT79212/ip5qU04w/QqnFlxK0FhXLnLKELCk+xLifPYcfca+aOxkDb5i9q24lu0y67It9stw5bFUYplSgRQeQmQh8oju9Eq8veq2VAcqSVEk6gboPiWbdq9bLduY9w7HyVeDy1RWv1iAn0ILgVx9LrSlLeUVAcBhYBH8/21hnFGCrk3Y0iNUd0+7yk2vbLZclUuyk3U29Ni9ueP3Eh1QjpSOP4/Uc4BBCffWXMZ56v/ABxcbu3PYlZtn5ehwGi0/XqbbL1IgwJB6gPSpfzKm5Z4BJWenY/wkjxq8Wtt5yNIzYrJe+XEGRcyXDGkKVT00abAqFuQUduUhqAH2nPb3Cm+vPuknzqbZgpVBy5mih3CI+7ayoNvwUQo1v2jbsimQuULKg6OqCkK4KU8g8cNpA4++S8S5fzlWaHXMdUPGlfq1UtieiA1cF7yo1MKYzsdD0dU1thTjjkhKXOFem2nuEoUotlZAy7iLFIxzCrdXrVeXcN3XZOTU7hrTjAY+ZdDYbbbabBPpMNNpShtvlXABJUpSlKMN3KbRMc7p6LAg5AuO8acxTz4ZotZVHYkAK5SXWFhTSlJJPCugUOeOeONROt/Dt231L4fydvdPoEqn0yPMXVYdYQ6HakxUFJCTJU4RwolISlSCAgpSkcDqkj7t74f2BZWzm1sY5as2i3hUrZpwpwuFmGadOdSlSuhDrSg4OElI4K1D6dX+29pH7EU0U2xtx+aKNTUgJap6rgj1BllI/lb+bjOqQP6BQ1IMWbW8TYqvSrXfAgT7guyvjrVbmuSYalU5ifpIQpxY6oR9KfoQlKfoT48DWYNOB+NOB+PfTgfjTgfjVCkH7axbmSxb1qtToeRsVy6a3edpl9EaJU1LRBq0N8JEiE8tAKm+xbaWhwA9HGkcgpKgcD3vvS3F2jBXTEbAskyq+D6YRGlom07sfHKZEdpfdP+g8fjWsmSctfExy/uJsnFE9cfET2RHXlQqTSP3MyLCZ4LsuS7yt5ttIKjx2QVFJAT5Gtyre+Hntpi4adty97QdvqqVCOGalcdxTXpdTkOfzONvFfLHKvIDXX7c8+dYzp2B91Oy+d6m2eosZWxl3UtyyK663HqsBBJKhEl8DuPwD/ThCj51AclUnYFuquZcXNttVnA2T5BIfVXIn6DKdc54JU64n5WSCr2UrhZH41dsXbVNxWAKYh/btvmtirWpx6kejXRHD1OCP8A2lDrgQPHu101lWBnXcnLmi2f17C1w1/jqpix0VGuSArngdmyppiP5HPZ99KBx9/YxXI1ErG1W4bL3X5TyPPrt01G4mbcvGQ8+hMVFEmIUExI7KQlARGeS0+ClIUoh5R8K4HzheyMo3/t7i7xsV3rPhX/AJBmSqxXaOXGpMCrU8PrbhwS24Q2l2Mw2hLauyCSXUqUnv2TIndwG46tVNy17dvTAVBr3PQxru/VaPUUEj3+QdHKiPyh1xBI8KUPOsR5P2c5czY6mtbtt99EatlhYeXSaKlqJTm/I46lxxtrn3+tbalf31dcW3Hs425yjb+zrEVbzVfwT8uapRIi5/CyPBeqi0+gw2fv6PgfcanUraPmDdLcMW496N4RIdCjOiTCx1aSw3EZI9vm5vlx5fHv0PAIJSoc8akuWfh+4krWJ3FYJZexHekCN1pFbtmY9BT6iBylMpDagHUqIAKyCseT2PkHUnA+5f4lVrUSvx5VkNZejWVWnLfr9JlNA1qnPt8fzN9XFoUO3Vzq8DwfYa2psrdvuLyJT2qdQNjF7UirPcIU/clUbplLjn27qecbDikg+SENlR9gCdZ+xJYdXsuxpsm7q1Hq91XFPXWK/OjNFqOuStCEBtlCiVJZaaQ00gE9ilsKP1KUTPOqQP4R+dOB+NOB+NOBz7aacDVdNNNNNU6pPukap0SPbxq1P2xQJN/RLqkUWE5WIEZ2HGnKYBkMsuqQpxtK+OQlSm0EgHglIOrsAAPbQpSocKSD/fXRq1Bo1eoi6ZXKVDqMNwcLjy2EvNqH9UqBB1Cf/Dpt/DpcGDcfdyexV+zMPyfz/l6mtIoVGt+gopdCpMOmwmv4I8SOhlpP9kpAA1qRvJx/aOcfiIYBwbkVt+Ra1W/aCuS4LUhbHzsiLFa9JBUkggALcJKfPAIHvq/bAaLSrHxHlHFFuyZD1AsPJ9XolHD6ytTUbqw6G+x/i6rccHP3PJ1slcVo2td1E/TLqtul1mH/AOnqMNuS3/xWCNRNnbzgOLMTIj4RsBp1s8trTbUQKT/Y+n41OoVPhU6mIhQYjMaO2OqGmWwhCR+AAOBrscAewGqFAJ54HOrTSbXt6hVyq1OkUSDDl1yUmdUn2GA2uW8G0NhxxXHKlBDaE8nzwkDV26J51XgarpppppppppppppqnA49tV01TgfjVdU1pN8TZ68Mb40xvudsGMw/V8UXOH3EPoKmvlZbfpOBzgg9CtLaDwef3mp58O2zLltn4Z9KuW9C4bjyFUZl61VS0dVLdmudkKP4Kmktq4+3bWzv+mq6pwPxqumqcD8arpppppppppppppppppppppqy3ba9u3nYE607ro0SrUeqsLjTYUtsONPtkeUqSfceB/tq6R48ePERHjsNtNNpCEIQkJSkAcAAD2HHjXNpppppppppppppr/9k=" style="width:238px; height:67px" /></span></span></span></span></p>

<div>
<table align="left" hspace="0" style="border:undefined" vspace="0">
	<tbody>
		<tr>
			<td align="left" style="padding-top:0in; padding-right:5.65pt; padding-bottom:0in; padding-left:5.65pt" valign="top">
			<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:42.25pt"><span style="page-break-after:avoid"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-size:56.0pt"><span style="font-family:Algerian">P</span></span></span></span></span></span></span></p>
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
</div>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">e vremea c&acirc;nd &icirc;ncepe povestirea de faţă, nici presa lui Stanhope<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[5]</span></span></span></span></a>, nici sulurile de distribuit cerneală nu funcţionau &icirc;ncă &icirc;n micile tipografii din provincie. Deşi specialitatea sa &icirc;l ţinea &icirc;n legătură cu tipografiile din Paris, oraşul Angoul&ecirc;me se slujea tot de teascuri de lemn &ndash; de unde vine expresia <i>gem teascurile,</i> astăzi fără aplicaţie. Tipografiile &icirc;napoiate de acolo foloseau &icirc;ncă şomoioagele de piele date cu cerneală, cu care unul dintre presari tampona caracterele. Placa mobilă, unde se aşază <i>forma</i> plină de litere, peste care se aplică apoi coala de h&acirc;rtie, era tot de piatră şi &icirc;ndreptăţea denumirea de <i>marmură.</i> Rapidele prese mecanice de azi ne-au făcut să dăm p&acirc;nă &icirc;ntr-at&acirc;ta uitării acest mecanism, căruia &icirc;i datorăm &ndash; cu toate cusururile lui &ndash; minunatele cărţi ale editorilor Elzevir, Plantin, Aldi şi Didot<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[6]</span></span></span></span></a>, &icirc;nc&acirc;t suntem nevoiţi a folosi şi noi denumirile vechilor unelte cărora J&ecirc;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard le purta o dragoste superstiţioasă, deoarece &icirc;şi au rolul lor &icirc;n această lungă şi &ndash; poate &ndash; ne&icirc;nsemnată povestire.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acest S&eacute;chard, pe vremuri, făcuse parte din breasla tescuitorilor sau presărilor, cărora zeţarii le zic <i>urşi. </i>Mişcările de du-te-vino, &icirc;ntruc&acirc;tva asemănătoare cu ale urşilor &icirc;n cuşcă, şi pe care le fac presării umbl&acirc;nd de la cerneală la presă şi de la presă la cerneală, le-au atras de bună seamă această poreclă. La r&acirc;ndul lor, <i>urşii</i> le-au zis zeţarilor <i>maimuţe,</i> din pricina veşnicei &icirc;ndeletniciri a acestora de a scotoci prin cele o sută cincizeci şi două de căsuţe spre a-şi lua literele de care au nevoie. Prăpădul din 1793<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[7]</span></span></span></span></a> &icirc;l găseşte pe S&eacute;chard &icirc;n v&acirc;rstă de aproape cincizeci de ani şi &icirc;nsurat. Astfel că, fiind şi &icirc;n v&acirc;rstă şi căsătorit, scăpă de mobilizarea cea mare la care fură supuşi mai toţi lucrătorii. Bătr&acirc;nul tescuitor se trezi singur &icirc;n tipografia al cărei patron &ndash; sau <i>fraierul,</i> cum i se mai zice &ndash; murise tocmai atunci, lăs&acirc;nd o văduvă fără copii. &Icirc;ntreprinderea se văzu ameninţată de o apropiată ruină: ursul, rămas singur, nu era &icirc;n stare să se preschimbe &icirc;n maimuţă, deoarece, tipograf fiind, nu ştiuse vreodată nici să scrie, nici să citească. Fără a ţine seama de acest lucru, un reprezentant al poporului, grăbit să răsp&acirc;ndească faimoasele decrete ale Convenţiunii<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[8]</span></span></span></span></a>, &icirc;l &icirc;nvesti pe tescuitor cu brevetul de meşter-tipograf, rechiziţion&acirc;ndu-i totodată şi tipografia. După ce primi brevetul cel primejdios, cetăţeanul S&eacute;chard o despăgubi pe văduva patronului său aduc&acirc;ndu-i economiile neveste-sii, cu care plăti la jumătate de preţ utilajul tipografiei. P&acirc;nă aici fusese uşor. Acuma &icirc;nsă, trebuia să tipărească fără greşeală şi fără &icirc;nt&acirc;rziere decretele republicane. &Icirc;n această grea situaţie, J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard avu norocul să dea peste un nobil marsiliez care nu voia nici să emigreze ca să nu-şi piardă moşiile, nici să iasă la lumină ca să nu-şi piardă capul, şi care nu-şi putea c&acirc;ştiga p&acirc;inea dec&acirc;t găsindu-şi vreo &icirc;ndeletnicire. Domnul conte de Maucombe &icirc;mbrăcă aşadar sărăcăciosul halat al unui şef de atelier de provincie; culese, citi şi corectă el &icirc;nsuşi decretele care prevedeau pedeapsa cu moartea pentru cetăţenii care-i ascundeau pe nobili. <i>Ursul,</i> ajuns <i>fraier,</i> le tipărea şi le dădea la afişat; şi am&acirc;ndoi scăpară teferi şi nevătămaţi. &Icirc;n 1795, după ce trecu v&acirc;rtejul Terorii, Nicolas S&eacute;chard fu silit să-şi caute un alt factotum, care să-i fie zeţar, corector şi şef de atelier. Un abate, ajuns mai pe urmă episcop sub Restauraţie, şi care refuza pe atunci să presteze jurăm&acirc;ntul, &icirc;l &icirc;nlocui pe contele de Maucombe p&acirc;nă &icirc;n ziua &icirc;n care primul consul restabili religia catolică. Contele şi episcopul se &icirc;nt&acirc;lniră mai t&acirc;rziu pe aceeaşi bancă &icirc;n Camera pairilor<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[9]</span></span></span></span></a>. Dacă &icirc;n 1802 J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard nu ştia să citească şi să scrie mai bine dec&acirc;t &icirc;n 1793, str&acirc;nsese &icirc;n schimb destui bănişori ca să-şi poată plăti un şef de atelier. Fostul breslaş, at&acirc;t de nepăsător altădată faţă de viitorul lui, ajunsese acum foarte temut de <i>maimuţele</i> şi <i>urşii</i> săi. Zg&acirc;rcenia &icirc;ncepe de unde &icirc;ncetează sărăcia. &Icirc;n ziua &icirc;n care fostul presar &icirc;ntrevăzu posibilitatea de a face avere, interesul trezi &icirc;n el o agerime negustorească lacomă, bănuitoare şi pătrunzătoare. Cu practica lui &icirc;ndelungată, &icirc;i dădea m&acirc;na să ia &icirc;n der&acirc;dere teoria. Ajunsese să aprecieze din ochi preţul unei pagini sau al unei coli, după soiul de caractere folosite. Le explica clienţilor săi, care nu se pricepeau &icirc;n ale tipografiei, că literele <i>aldine </i>costau mai scump dec&acirc;t cele <i>de r&acirc;nd</i>; iar c&acirc;nd era vorba de cele <i>de r&acirc;nd,</i> spunea că erau mai greu de m&acirc;nuit. Nepricep&acirc;nd nimic din munca tipografică numită cules, &icirc;i era at&acirc;t de teamă să nu se &icirc;nşele, &icirc;nc&acirc;t nu &icirc;ncheia niciodată dec&acirc;t &icirc;nvoielile &icirc;n care el avea partea leului. Dacă zeţarii lucrau cu ora, nu-i slăbea o clipă din ochi. Cum afla de vreun fabricant de h&acirc;rtie str&acirc;mtorat, &icirc;i cumpăra marfa pe nimica toată şi o băga &icirc;n magazia lui. Astfel că, &icirc;ncă de pe atunci, pusese m&acirc;na şi pe casa &icirc;n care era adăpostită tipografia din vremi imemoriale. Avu parte de tot soiul de noroace: rămase văduv şi nu avu dec&acirc;t un fiu; &icirc;l dădu la liceul din oraş, nu at&acirc;t ca să-l scoată &icirc;nvăţat, c&acirc;t ca să-şi pregătească un urmaş; se purta aspru ca să prelungească durata autorităţii părinteşti asupra lui. De aceea, &icirc;n zilele libere, &icirc;l punea să stea la casă, spun&acirc;ndu-i că trebuie să &icirc;nveţe cum se c&acirc;ştigă banul, spre a putea la r&acirc;ndu-i, odată şi odată, să-l răsplătească pe sărmanu-i părinte, care se str&acirc;mtora ca să-l crească pe el. La plecarea abatelui, S&eacute;chard &icirc;l numi şef de atelier pe unul dintre cei patru zeţari pe care viitorul episcop i-l recomandase a fi cel mai cinstit şi mai destoinic. &Icirc;n felul acesta, omul nostru putea să se descurce p&acirc;nă &icirc;n momentul c&acirc;nd fiul său avea să preia conducerea &icirc;ntreprinderii, care urma a se mări trec&acirc;nd &icirc;n m&acirc;ini mai tinere şi mai pricepute. David S&eacute;chard fu un elev strălucit la liceul din Angoul&ecirc;me. Deşi era un <i>urs</i> care făcuse avere fără &icirc;nvăţătură şi fără educaţie şi dispreţuia nespus ştiinţa, bătr&acirc;nul S&eacute;chard &icirc;şi trimise fiul la Paris pentru studii mai &icirc;nalte &icirc;n ale tipografiei; &icirc;nsă &icirc;l povăţui at&acirc;t de stăruitor să adune bani mulţi &icirc;ntr-un loc căruia el &icirc;i zicea &bdquo;raiul lucrătorilor&rdquo;, atrăg&acirc;ndu-i atenţia să nu se bizuie pe punga lui tăt&acirc;ne-său, &icirc;nc&acirc;t desigur că socotea şederea fiului său &icirc;n <i>ţara &icirc;nţelepciunii</i> drept un mijloc de a-şi atinge ţelul vieţii. &Icirc;nvăţ&acirc;nd meseria, David &icirc;şi desăv&acirc;rşise &icirc;n acelaşi timp şi educaţia la Paris. Şeful de atelier de la tipografia Didot ajunse astfel un savant. Către sf&acirc;rşitul anului 1819, David S&eacute;chard părăsi Parisul fără a-l fi costat niciun ban pe taică-său, care &icirc;l chema &icirc;napoi ca să-i predea conducerea afacerilor.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tipografia lui Nicolas S&eacute;chard scotea pe atunci singurul ziar de anunţuri judiciare existent &icirc;n acel departament, deţin&acirc;nd totodată şi exclusivitatea lucrărilor prefecturii şi ale episcopiei, trei surse straşnice de venituri pentru un om t&acirc;năr şi &icirc;ntreprinzător.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Chiar &icirc;n vremea aceea, fraţii Cointet, fabricanţi de h&acirc;rtie, cumpăraseră de la prefectura din Angoul&ecirc;me cel de-al doilea brevet de tipograf. Bătr&acirc;nul S&eacute;chard se complăcuse p&acirc;nă atunci &icirc;ntr-o desăv&acirc;rşită inactivitate, fiind ajutat la aceasta şi de crizele militare care, &icirc;n timpul imperiului, &icirc;năbuşiseră orice av&acirc;nt industrial. Aceasta fusese pricina pentru care nu pusese el m&acirc;na pe brevet. Zg&acirc;rcenia lui deveni &icirc;nsă una dintre cauzele ce duseră de r&acirc;pă vechea tipografie. Afl&acirc;nd vestea, bătr&acirc;nul S&eacute;chard se bucură că lupta ce avea să izbucnească &icirc;ntre &icirc;ntreprinderea lui şi fraţii Cointet urma să fie dusă de fiul său, nu de el. &bdquo;Pe mine m-ar fi răpus, &icirc;şi zise el; &icirc;nsă un t&acirc;năr crescut la domnii Didot o s-o scoată la capăt.&rdquo; Septuagenarul t&acirc;njea după vremea c&acirc;nd avea să trăiască fără nicio bătaie de cap.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă &icirc;n arta tipografică &icirc;naltă avea puţine cunoştinţe, trecea &icirc;n schimb drept foarte priceput &icirc;ntr-o artă pe care lucrătorii au botezat-o cu haz <i>beţiografie,</i> artă prea-preţuită de divinul autor al lui <i>Pantagruel</i><a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[10]</span></span></span></span></a>, dar a cărei cultivare, cu at&acirc;ta &icirc;nverşunare urmărită de societăţile zise <i>de temperanţă,</i> e din zi &icirc;n zi mai părăsită. J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard, credincios sorţii pe care i-o hărăzise numele<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[11]</span></span></span></span></a>, era &icirc;nzestrat cu o sete nepotolită. Nevastă-sa &icirc;ngrădise c&acirc;t şi cum putuse această patimă pentru strugurele tescuit, &icirc;nclinare at&acirc;t de firească la urşi, &icirc;nc&acirc;t domnul de Chateaubriand a remarcat-o p&acirc;nă şi la adevăraţii urşi din America<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[12]</span></span></span></span></a>; dar filosofii au observat că obiceiurile din tinereţe revin cu mai multă putere la bătr&acirc;neţe. S&eacute;chard confirma această lege morală: cu c&acirc;t &icirc;mbătr&acirc;nea, cu at&acirc;t &icirc;i plăcea mai mult băutura. Patima &icirc;i lăsa pe chipul lui de urs semne care &icirc;i dădeau o &icirc;nfăţişare originală: nasul luase mărimea şi forma unui <i>A</i> majuscul de corpul tipografic maxim, obrajii brăzdaţi de vine semănau cu unele frunze de vită pline de umflături vinete ori vişinii, şi adesea albe la mijloc; părea o trufă<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[13]</span></span></span></span></a> uriaşă &icirc;nfăşurată &icirc;n viţe de toamnă. Ascunşi sub două spr&acirc;ncene groase ca două tufişuri &icirc;ncărcate de zăpadă, ochii mici, cenuşii, &icirc;n care strălucea viclenia zg&acirc;rceniei ce ucidea totul &icirc;n el, p&acirc;nă şi dragostea părintească, &icirc;şi păstrau chiar şi la beţie isteţimea. Capul pleşuv, dar pe de lături cu păr, cărunt şi creţ &icirc;ncă, &icirc;ţi amintea de călugării cordelieri din <i>Povestirile</i> lui La Fontaine<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[14]</span></span></span></span></a>. Era scurt şi p&acirc;ntecos ca un opaiţ de pe vremuri care consumă mai mult untdelemn dec&acirc;t fitil; căci excesele de orice soi &icirc;mping trupul pe calea spre care e predispus din naştere: ca şi &icirc;nvăţătura multă, beţia &icirc;l &icirc;ngraşă pe cel gras şi &icirc;l slăbeşte pe cel slab. J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard purta de treizeci de ani faimosul tricorn municipal care se mai &icirc;nt&acirc;lneşte &icirc;ncă, &icirc;n unele provincii, pe capul toboşarului de la primărie. &Icirc;şi punea vestă şi pantaloni de catifea verzuie. &Icirc;n sf&acirc;rşit, mai avea o veche redingotă cafenie, ciorapi pestriţi de bumbac şi pantofi cu catarame de argint. Costumul acesta care, sub haina de burghez, &icirc;l mai trăda &icirc;ncă pe vechiul lucrător, se potrivea at&acirc;t de bine cu viciile şi obiceiurile lui, &icirc;i &icirc;nfăţişa at&acirc;t de limpede viaţa, &icirc;nc&acirc;t ai fi zis că omul nostru se născuse gata &icirc;nveşm&acirc;ntat; nici nu ţi l-ai fi putut &icirc;nchipui fără aceste straie, după cum nu-ţi poţi &icirc;nchipui o ceapă fără foile ei. Dacă de multă vreme bătr&acirc;nul tipograf n-ar fi dat destule dovezi de oarba-i lăcomie, retragerea sa din afaceri ar fi de ajuns ca să-i zugrăvească firea. &Icirc;n ciuda cunoştinţelor cu care fiu-său urma să vină de la renumita şcoală a tipografiei Didot, el &icirc;şi propuse să facă tocmai cu acest fecior afacerea straşnică pe care o plănuia de mult. Dacă tatăl urma să facă o afacere bună, fiul trebuia să facă una proastă; căci, pentru omul nostru, &icirc;n afaceri, nu exista nici fiu, nici tată. Dacă la &icirc;nceput văzu &icirc;n David pe singurul său copil, mai t&acirc;rziu văzu &icirc;n el doar un cumpărător ca oricare altul, ale cărui interese erau potrivnice alor sale: ca v&acirc;nzător, el voia să v&acirc;ndă scump, iar David urma să cumpere ieftin; fiul devenea deci un duşman ce trebuia &icirc;nvins. Această schimbare a sentimentului &icirc;n interes personal, de! obicei &icirc;nceată, &icirc;ntortocheată şi tăinuită la oamenii binecrescuţi, fu rapidă şi făţişă la bătr&acirc;nul <i>urs</i>, care dovedi c&acirc;t era de tare <i>beţiografia</i> vicleană faţă de tipografia &icirc;nvăţată &icirc;n şcoli. La sosirea feciorului, bătr&acirc;nul &icirc;i arătă dragostea negustorească pe care o au cei şireţi faţă de aceia pe care vor să-i &icirc;nşele: se purtă cu el ca un &icirc;ndrăgostit cu iubita sa; &icirc;i dădu braţul, &icirc;i spuse pe unde să calce ca să nu se umple de noroi; pusese să i se &icirc;ncălzească patul, să i se facă focul, să i se pregătească cina. A doua zi, la o masă bogată, după ce &icirc;ncercase să-l ameţească d&acirc;ndu-i să bea, J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard, cherchelit zdravăn, &icirc;i trase un: <i>&bdquo;Hai să vorbim şi de afaceri!&rdquo;,</i> rostit printre ne&icirc;ncetate sughiţuri, &icirc;nc&acirc;t David &icirc;l rugă să lase afacerile pe a doua zi. Bătr&acirc;nul <i>urs</i> se pricepea prea bine să tragă folos şi de pe urma. beţiei, ca să se retragă dintr-o bătălie pregătită de at&acirc;ta vreme. De altminteri, după ce umblase cincizeci de ani &bdquo;cu ghiuleaua de picioare&rdquo; &ndash; cum zicea el &ndash;, nu voia s-o mai tragă nici măcar un ceas. A doua zi, fiu-său avea să fie negreşit <i>fraierul.</i></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aici, poate, e necesar să spunem c&acirc;teva vorbe şi despre &icirc;ntreprindere. Tipografia, situată la colţul străzii Beaulieu cu piaţa du M&ucirc;rier, fusese instalată acolo spre sf&acirc;rşitul domniei lui Ludovic al XIV-lea<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[15]</span></span></span></span></a>. De aceea, de multă vreme, tot ce se afla acolo fusese hărăzit numai exploatării acelei industrii. Parterul alcătuia o singură mare &icirc;ncăpere, luminată prin două geaml&acirc;curi, unul d&acirc;nd spre stradă, iar celălalt spre o curte interioară. La biroul patronului se putea ajunge şi pe o alee. Dar, &icirc;n provincie, lucrul &icirc;ntr-o tipografie e totdeauna obiectul unei curiozităţi at&acirc;t de vii, &icirc;nc&acirc;t clienţii preferau să intre pe uşa cu geamuri de l&acirc;ngă vitrina de la stradă, deşi erau nevoiţi să coboare c&acirc;teva trepte, atelierul afl&acirc;ndu-se sub nivelul străzii. Curioşii, cu gura căscată, nu luau seama la neajunsurile trecerii prin str&acirc;mtorile atelierului. Dacă se uitau la colile &icirc;ntinse ca nişte leagăne pe fr&acirc;nghiile prinse de grinzi, se ciocneau de şirurile de <i>regaluri </i>cu litere, sau &icirc;şi pierdeau pălăriile izbindu-se de barele de fier ce susţineau presele. Dacă urmăreau mişcările sprintene ale vreunui zeţar ce-şi umplea pumnul cu litere din cele o sută cincizeci şi două de căsuţe din <i>regatul</i> său, citindu-şi copia, recitindu-şi r&acirc;ndul cules şi mai băg&acirc;nd &icirc;n fugă o <i>albitură,</i> se poticneau &icirc;ntr-un teanc de h&acirc;rtie muiată pusă la uscat cu nişte greutăţi deasupra, sau se loveau cu şoldul de colţul vreunei laviţe; toate astea spre marele haz al <i>urşilor</i> şi <i>maimuţelor</i>. Nu se pomenise vreodată ca cineva să ajungă cu bine p&acirc;nă la cele două mari cuşti situate la capătul acestei hrube, care alcătuiau două nenorocite de pavilioane cu faţa spre curte, şi &icirc;n care tronau &icirc;ntr-o parte şeful de atelier, iar &icirc;n cealaltă patronul. &Icirc;n curte, zidurile erau frumos decorate cu viţă de vie care, ţin&acirc;nd seama de faima patronului, dădea o atrăgătoare culoare locală. &Icirc;n fund, şi sprijinit de zidul negru din mijloc, se ridica un fel de şopron şubred, unde se uda şi se tăia h&acirc;rtia. Tot acolo se afla şi jgheabul &icirc;n care se spălau, &icirc;nainte şi după tiraj, <i>formele,</i> sau, ca să folosim limbajul obişnuit, <i>planşele cu litere:</i> prin el se scurgea la vale un amestec de cerneală cu lături de-ale casei, care &icirc;i făcea pe ţăranii veniţi &icirc;n zilele de t&acirc;rg să creadă că acolo se spăla pe faţă necuratul. De o parte a şopronului era bucătăria casei, iar de cealaltă, magazia de lemne. Etajul &icirc;nt&acirc;i al casei, deasupra căruia nu mai erau dec&acirc;t două camere de mansardă, cuprindea trei &icirc;ncăperi. Cea dint&acirc;i, care ţinea c&acirc;t şi aleea &ndash; mai puţin locul ocupat de scara de lemn putred &ndash; era luminată dinspre stradă de o ferestruică lunguiaţă iar dinspre curte de un cehi de geam, şi slujea şi de anticameră şi de sufragerie. Spoită numai cu var, bătea la ochi prin cinica simplitate a avariţiei negustoreşti: podeaua murdară nu fusese nicic&acirc;nd spălată; mobilierul se compunea numai din trei scaune şubrede, o masă rotundă şi un bufet aşezat &icirc;ntre două uşi care dădeau &icirc;ntr-un dormitor şi &icirc;ntr-un salon; ferestrele şi uşa erau negre de urmele m&acirc;inilor soioase; &icirc;ncăperea era mai totdeauna plină cu teancuri de h&acirc;rtie albă sau tipărită, iar pe baloturi &icirc;nt&acirc;lneai deseori desertul, clondirele şi m&acirc;ncărurile lui J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard. Dormitorul avea o fereastră cu cadru de plumb ce da spre curte, iar pe pereţi at&acirc;rnau covoare vechi din acelea care, &icirc;n provincie, se &icirc;ntind pe faţada caselor de ziua Sfintei-&icirc;mpărtăşanii. Se mai vedeau un pat mare cu coloane, polog, iconiţe şi o cuvertură de mătase roşie, două fotolii desfundate, două scaune de nuc, un mic birou vechi, iar, pe cămin, o pendulă. Această cameră, &icirc;n care domnea o atmosferă patriarhală, fusese r&acirc;nduită de jup&acirc;n Rouzeau, predecesorul şi patronul lui J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard. Salonul, modernizat de răposata doamnă S&eacute;chard, &icirc;nfăţişa ochilor nişte &icirc;nfiorătoare lemnării, zugrăvite &icirc;ntr-un albastru ţipător; pereţii erau &icirc;mpodobiţi cu un tapet de h&acirc;rtie reprezent&acirc;nd scene orientale, colorate cafeniu pe fond alb; iar mobila consta din şase scaune &icirc;mbrăcate &icirc;n piele albastră şi cu spătare &icirc;n formă de liră. Cele două ferestre, grosolan boltite, şi prin care privirea &icirc;mbrăţişa piaţa du M&ucirc;rier, stăteau fără perdele, iar căminul nu avea nici candelabre, nici pendulă, nici oglindă. Doamna S&eacute;chard murise tocmai &icirc;n toiul &icirc;nfăptuirii planurilor sale de &icirc;nfrumuseţare a salonului, iar <i>ursul,</i> neresimţind nevoia unor &icirc;mbunătăţiri care nu-i aduceau niciun c&acirc;ştig, le părăsise. &Icirc;n această &icirc;ncăpere, J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard, <i>pede titubante</i><a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[16]</span></span></span></span></a><i>,</i> &icirc;şi aduse fiul şi-i arătă pe masa rotundă un inventar al utilajului tipografiei, &icirc;ntocmit &ndash; sub conducerea lui &ndash; de către şeful de atelier.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:29.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ia citeşte asta, băiete, zise J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard, mut&acirc;ndu-şi privirea &bdquo;afumată&rdquo; de la h&acirc;rtie la băiat şi de la băiat la h&acirc;rtie. Să vezi ce comoară de tipografie &icirc;ţi dau!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&bdquo;Trei prese de lemn susţinute de bare de fier, cu <i>marmură</i> de fontă&hellip;&rdquo;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Mie mi se datorează &icirc;mbunătăţirea asta, &icirc;l &icirc;ntrerupse bătr&acirc;nul S&eacute;chard.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&bdquo;Cu toate ustensilele: vase de cerneală, şomoioage de piele, bănci etc., o mie şase sute de franci&rdquo;! Păi, tată, zise David S&eacute;chard scăp&acirc;nd inventarul din m&acirc;ini, presele tale sunt nişte vechituri care nu fac nici cincizeci de franci şi nu-s bune dec&acirc;t de pus pe foc.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.65pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Vechituri?&hellip; exclamă bătr&acirc;nul S&eacute;chard, vechituri?&hellip; Ia inventarul şi hai jos! O să vezi şi tu dacă invenţiile voastre, prost lucrate, fac treabă aşa de bună ca uneltele astea vechi dar &icirc;ncercate. Pe urmă, n-o să-ţi mai dea m&acirc;na să vorbeşti aşa despre nişte piese minunate care merg strună şi care or s-o mai ducă c&acirc;t trăieşti tu, fără să aibă nevoie de vreo reparaţie. Vechituri! Da, vechituri, dar de pe urma cărora &icirc;ţi vei c&acirc;ştiga p&acirc;inea de toate zilele! Vechituri pe care tatăl tău le-a m&acirc;nuit timp de douăzeci de ani şi care l-au ajutat să te facă ceea ce eşti azi.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tatăl cobor&icirc; &icirc;n goană scara şubredă, tocită şi sc&acirc;rţ&acirc;itoare, fără să se clatine; deschise uşa care dădea &icirc;n atelier, se repezi la prima presă, unsă şi curăţită din vreme pe ascuns, şi-i arătă pistoanele puternice de stejar, lustruite de ucenic.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.55pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Nu-i asta o m&acirc;ndreţe de presă? zise el.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n ea se afla tocmai o <i>invitaţie de nuntă.</i> Bătr&acirc;nul <i>urs</i> lăsă &icirc;n jos rama peste aşternut, şi aşternutul peste marmură, pe care o &icirc;mpinse sub presă; trase căruţul, desfăşură fr&acirc;nghia ca să aducă marmura &icirc;napoi, ridică aşternutul şi rama cu &icirc;ndem&acirc;narea unui urs t&acirc;năr. Presa, m&acirc;nuită astfel, scoase un sunet at&acirc;t de plăcut, &icirc;nc&acirc;t ai fi zis că e o păsărică ce s-a ciocnit din zbor &icirc;ntr-un geam.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Văzut-ai măcar o singură presă englezească &icirc;n stare să meargă ca asta? &icirc;l &icirc;ntrebă tatăl pe fiul său, mirat.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bătr&acirc;nul S&eacute;chard alergă pe r&acirc;nd la a doua şi a treia presă, pun&acirc;ndu-le pe fiecare &icirc;n mişcare cu aceeaşi &icirc;ndem&acirc;nare. Cea din urmă &icirc;nfăţişă ochilor săi tulburaţi de vin un loc necurăţat de ucenic; beţivul, după ce &icirc;njură straşnic, apucă un colţ al redingotei ca să-l frece, ca un geambaş care &icirc;i mai dă un lustru calului &icirc;nainte de a-l vinde.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Cu aste trei prese, şi fără şef de atelier, poţi c&acirc;ştiga nouă mii de franci pe an, David. &Icirc;n calitate de viitor asociat, mă opun să le &icirc;nlocuieşti cu blestematele alea de prese de fontă, care uzează caracterele. Aţi rămas toţi cu gura căscată la Paris, c&acirc;nd aţi văzut invenţia afurisitului ăluia de englez, un duşman al Franţei, care a vrut să-i &icirc;mbogăţească pe turnătorii de litere. Aha! vă trebuie Stanhopi! eu n-am ce face cu Stanhopii voştri care costă fiecare c&acirc;te două mii cinci sute de franci, aproape de două ori mai mult dec&acirc;t toate trei nestematele mele laolaltă, şi care &icirc;ţi tocesc litera, fiindcă n-au elasticitate. Eu n-am &icirc;nvăţat carte ca tine, dar ţine minte asta: viaţa Stanhopilor &icirc;nseamnă moartea caracterelor. Cu aste trei piese faci treabă bună, lucrarea e bine <i>trasă</i> şi localnicii n-or să-ţi ceară altceva. Poţi să tipăreşti cu fier, cu lemn, cu aur sau argint, că n-o să-ţi plătească o para mai mult.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.35pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;<i>&bdquo;Item</i><a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[17]</span></span></span></span></a>, citi mai departe David, cinci mii de livre de caractere provenind din turnătoria domnului Vaflard&hellip;&rdquo; La numele acesta, elevul fraţilor Didot nu se putu stăp&acirc;ni să nu z&acirc;mbească.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;R&acirc;zi, r&acirc;zi! După doisprezece ani, caracterele sunt &icirc;ncă noi. Asta zic şi eu turnător! Domnul Vaflard e om cinstit, care pune material bun; şi, pentru mine, cel mai bun turnător e acela la care te duci c&acirc;t mai rar.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&bdquo;&hellip;socotite la zece mii de franci&rdquo;, reluă David. Zece mii de franci, tată! păi, asta &icirc;nseamnă doi franci livra, pe c&acirc;nd domnii Didot &icirc;şi v&acirc;nd <i>cicero</i> al lor, nou, cu trei franci livra. Fiarele tale nu fac niciun franc livra, adică nici c&acirc;t costă fonta din ele.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Cum? le zici fiare <i>batardelor, cursivelor</i> şi <i>roadelor</i> domnului Gill&eacute;, fost pe vremuri tipograful &icirc;mpăratului, nişte caractere care fac şase franci livra, nişte capodopere de gravură, cumpărate acum cinci ani, şi dintre care multe sunt &icirc;ncă ne&icirc;ntrebuinţate? Uite! Bătr&acirc;nul S&eacute;chard apucă vreo c&acirc;teva cornete cu <i>sorturi</i> care nu fuseseră &icirc;ncă folosite şi i le arătă. Eu nu-s tobă de carte, nu ştiu să citesc şi să scriu, dar ştiu destule ca să-mi dau seama că literele firmei Gill&eacute; sunt străbunicile <i>englezelor</i> de la domnii Didot ai tăi. Uite o <i>rondă</i> de <i>cicero</i> căreia nici nu i s-a luat cleiul, zise el, arăt&acirc;ndu-i o căsuţă şi lu&acirc;nd din ea un <i>M.</i></span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">David &icirc;şi dădu seama că nu se putea sta de vorbă cu tatăl său. Trebuia ori să admită totul, ori să refuze totul; avea de ales &icirc;ntre nu şi da. Bătr&acirc;nul <i>urs</i> cuprinsese &icirc;n inventar p&acirc;nă şi fr&acirc;nghiile de &icirc;ntins. Cea mai mică ramă, sc&acirc;ndurile, străchinile, piatra şi periile de spălat, toate erau socotite cu grija unui avar. Totalul se ridica la treizeci de mii de franci, &icirc;n care se cuprindea şi brevetul de meşter tipograf şi clientela. David se &icirc;ntreba dacă afacerea merita sau nu să fie făcută. Văz&acirc;ndu-şi fiul că nu dă niciun răspuns cu privire la suma totală, bătr&acirc;nul S&eacute;chard &icirc;ncepu să se &icirc;ngrijoreze; căci el prefera o discuţie violentă unei acceptări tăcute. &Icirc;n acest fel de &icirc;nvoieli, tocmeala e o dovadă că ai de-a face cu un negustor priceput care-şi apără interesele. &bdquo;Cine bate palma la orice &icirc;nvoială &ndash; zicea bătr&acirc;nul S&eacute;chard &ndash; nu prea se ţine de ea.&rdquo; Tot spion&acirc;nd g&acirc;ndul băiatului, &icirc;i făcu numărătoarea sărăciilor de unelte necesare exploatării unei tipografii &icirc;n provincie; &icirc;l duse pe David &icirc;n faţa unei prese de lustruit, apoi &icirc;n faţa unei maşini de tăiat h&acirc;rtia, lăud&acirc;ndu-le folosul şi trăinicia.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Uneltele vechi sunt totdeauna cele mai bune. Ar trebui ca, &icirc;n tipografie, să fie plătite mai scump dec&acirc;t cele noi, aşa cum se face la aurării.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nişte viniete &icirc;ngrozitoare, reprezent&acirc;nd pe Hymen<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[18]</span></span></span></span></a>, pe Amor ori nişte morţi ce ridicau lespedea morm&acirc;ntului descriind un <i>V</i> sau un <i>M,</i> ca şi nişte cadre enorme cu măşti pentru afişele de spectacole, deveniră, datorită vorbăriei de beţiv a lui J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas, nişte obiecte de cea mai mare valoare. &Icirc;i spunea fiului său că obiceiurile provincialilor erau at&acirc;t de &icirc;nrădăcinate, &icirc;nc&acirc;t degeaba ar &icirc;ncerca să le dea lucruri mai frumoase. Uite, el care &icirc;i vorbea, J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard, se străduise să le v&acirc;ndă almanahuri mai bune dec&acirc;t <i>Dublul Li&eacute;geois</i><a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[19]</span></span></span></span></a>, tipărit pe h&acirc;rtie de &icirc;mpachetat! Ei bine! adevăratul <i>Dublu Li&eacute;geois</i> fusese preferat celor mai minunate almanahuri. David o să-şi dea repede seama de importanţa acestor vechituri, v&acirc;nz&acirc;ndu-le mai scump dec&acirc;t cele mai costisitoare noutăţi.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ehei! băiatule, provincia e provincie, iar Parisul e Paris. Dacă un om de la mahala vine să-i tipăreşti invitaţia de nuntă, şi tu i-o faci fără vreun amoraş cu ghirlande, nici n-o să se creadă &icirc;nsurat, şi ţi-o va aduce &icirc;napoi dacă nu vede pe ea dec&acirc;t un <i>M</i><a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[20]</span></span></span></span></a><i>,</i> ca la domnii tăi Didot, care or fi ei fala tipografiei, dar ale căror invenţii n-au să pătrundă &icirc;n provincie nici &icirc;ntr-o sută de ani. Asta e!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Oamenii generoşi sunt proşti negustori. David era din acele firi sfielnice şi bl&acirc;nde care se sperie de o discuţie şi care se dau bătuţi c&acirc;nd adversarul &icirc;i atinge cam prea mult la inimă. Sentimentele lui &icirc;nalte şi autoritatea pe care bătr&acirc;nul beţiv o păstrase &icirc;ncă asupra lui &icirc;l făceau şi mai incapabil să se tocmească pentru bani cu tată-său, mai ales că el &icirc;l credea animat de cele mai bune intenţii; căci la &icirc;nceput lăcomia lui interesată o atribui dragostei pe care tipograful o avea pentru uneltele sale. Totuşi, deoarece J&eacute;r&ocirc;me-Nicolas S&eacute;chard cumpărase totul de la văduva Rouzeau cu zece mii de franci &icirc;n asignate<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[21]</span></span></span></span></a> şi, deoarece, &icirc;n situaţia actuală, treizeci de mii de franci erau un preţ prea ridicat, fiul exclamă:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Tată, mă omori!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.35pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Cum? eu care ţi-am dat viaţa?&hellip; zise bătr&acirc;nul beţiv ridic&acirc;nd m&acirc;na spre fr&acirc;nghiile de sus. Păi, David, la c&acirc;t evaluezi tu brevetul? Ştii tu c&acirc;t face <i>Jurnalul de anunţuri</i> cu jumătate de franc r&acirc;ndul, privilegiu care, singur, luna trecută, a adus un beneficiu de cinci sute de franci? Băiatule, deschide registrele şi vezi c&acirc;t produc afişele şi imprimatele prefecturii, ale primăriei şi ale episcopatului! Eşti un leneş care dă averii cu piciorul. Stai să te tocmeşti pentru calul care te va duce la o moşioară de toată frumuseţea, ca aceea de la Marsac.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La acest inventar era anexat un contract de asociaţie &icirc;ntre tată şi fiu. Bunul părinte &icirc;nchiria asociaţiei casa lui &icirc;n schimbul sumei de o mie două sute de franci, cu toate că el nu o cumpărase dec&acirc;t cu şase sute, şi pe deasupra &icirc;şi rezerva şi una dintre cele două camere de la mansardă. P&acirc;nă ce David S&eacute;chard nu restituie cei treizeci de mii de franci, beneficiile se &icirc;mpart pe din două; &icirc;n ziua &icirc;n care &icirc;i achită tatălui suma &icirc;n &icirc;ntregime, devine singurul şi unicul proprietar al tipografiei. David evaluă brevetul, clientela şi ziarul, fără să ia &icirc;n seamă uneltele; socoti că va putea plăti, şi primi condiţiile. Obişnuit cu tocmelile ţărăneşti şi neav&acirc;nd habar de socotelile &icirc;n mare ale parizienilor, tatăl fu mirat de o hotăr&acirc;re at&acirc;t de pripită.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;Să se fi &icirc;mbogăţit fiu-meu? &icirc;şi zise el, sau născoceşte ceva ca să nu-mi plătească?&rdquo;</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La g&acirc;ndul ăsta, &icirc;i puse tot soiul de &icirc;ntrebări ca să afle dacă avea bani, pentru ai-i lua ca acont. Curiozitatea tatălui trezi bănuiala fiului. David rămase de nepătruns. A doua zi, bătr&acirc;nul S&eacute;chard, cu ajutorul ucenicului, &icirc;şi duse, &icirc;n camera de la etajul al doilea, mobilele pe care plănuia să le transporte apoi la ţară cu căruţele ce se &icirc;ntorceau goale de la t&acirc;rg. &Icirc;i predă cele trei camere de la etajul &icirc;nt&acirc;i, fără mobilă, tot aşa cum &icirc;l puse &icirc;n posesia tipografiei fără să-i dea un sfanţ ca să-şi plătească lucrătorii. C&acirc;nd David &icirc;l rugă ca, &icirc;n calitate de asociat, să contribuie la cheltuielile necesare exploatării comune, bătr&acirc;nul presar se făcu a nu &icirc;nţelege. C&acirc;nd &icirc;şi predase tipografia, nu-şi luase obligaţia să dea şi bani, zicea el; el &icirc;şi dăduse partea lui. &Icirc;ncolţit de logica băiatului, &icirc;i răspunse că el, c&acirc;nd cumpărase tipografia de la văduva Rouzeau, o scosese la capăt fără un ban. Dacă el, lucrător lipsit de cunoştinţe, izb&acirc;ndise, un elev de la Didot va realiza lucruri şi mai frumoase. De altminteri, David c&acirc;ştigase bani &icirc;n urma &icirc;nvăţăturii, plătită de bătr&acirc;nul său părinte cu sudoarea frunţii, aşa că putea prea bine să-i &icirc;ntrebuinţeze astăzi.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.65pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ce-ai făcut cu <i>depunerile</i> tale? &icirc;l &icirc;ntrebă, relu&acirc;nd atacul spre a lămuri problema pe care tăcerea feciorului o lăsase nelămurită &icirc;n ajun.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Păi, n-a trebuit să trăiesc, să-mi cumpăr cărţi? răspunse David m&acirc;nios.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:26.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;A! cumpărai cărţi? O să faci atunci afaceri proaste. Oamenii care cumpără cărţi nu sunt buni să le tipărească, răspunse ursul.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">David suportă cea mai grozavă dintre umiliri, aceea pricinuită de &icirc;njosirea la care te supune un tată; fu nevoit să &icirc;nfrunte valul de argumente meschine, pl&acirc;ngăreţe, laşe, negustoreşti, cu care bătr&acirc;nul avar &icirc;şi sprijinea refuzul. &Icirc;şi &icirc;năbuşi durerea &icirc;n suflet văz&acirc;ndu-se singur, fără reazem, descoperind că taică-său e un speculant, pe care, din curiozitate filosofică, voi să-l cunoască p&acirc;nă &icirc;n fundul sufletului. &Icirc;i atrase atenţia că nu-i ceruse niciodată socoteală de averea mamei. Dacă această avere nu compensa preţul tipografiei, cel puţin să servească la exploatarea &icirc;n comun.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:26.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Averea maică-tii, zise bătr&acirc;nul S&eacute;chard, era inteligenţa şi frumuseţea ei!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La răspunsul acesta, David &icirc;l ghici pe taică-său &icirc;n &icirc;ntregime şi &icirc;nţelese că, pentru a obţine ceea ce i se cuvenea, ar trebui să deschidă un proces fără sf&acirc;rşit, costisitor şi dezonorant. Sufletul acesta nobil acceptă povara ce avea să-i apese umerii, căci &icirc;şi dădea seama cu c&acirc;tă strădanie &icirc;şi va achita &icirc;ndatoririle contractate faţă de tată.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;Voi munci, &icirc;şi zise el. La urma urmelor, dacă o să-mi fie greu, i-a fost şi bătr&acirc;nului. Doară tot pentru mine o să muncesc.&rdquo;</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&Icirc;ţi las o comoară, zise tatăl neliniştit de tăcerea băiatului.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">David &icirc;ntrebă ce comoară.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.3pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Pe Marion, zise tatăl.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Marion era o fată voinică, de la ţară, care făcea o mulţime de treburi &icirc;n tipografie: umezea h&acirc;rtia şi o rotunjea, se ducea &icirc;n piaţă, gătea, spăla rufele, descărca h&acirc;rtia din căruţe, &icirc;ncasa banii de la clienţii din oraş şi curăţa sulurile. Dacă Marion ar fi ştiut să citească, bătr&acirc;nul S&eacute;chard ar fi pus-o şi la culesul literelor.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tatăl plecă la ţară, pe jos. Deşi foarte bucuros de v&acirc;nzarea mascată sub numele de asociaţie, era totuşi neliniştit de felul &icirc;n care va fi plătit. Căci, după emoţiile pricinuite de &icirc;ncheierea v&acirc;nzării, urmează totdeauna cele ale realizării ei. Toate patimile sunt iezuitice prin esenţa lor. Omul acesta, care socotea ca nefolositoare &icirc;nvăţătura, se străduia acuma să creadă &icirc;n puterea ei. Dădea cu ipotecă treizeci de mii de franci pe ideile de cinste pe care educaţia trebuie neapărat să i le fi sădit feciorului său. Ca un t&acirc;năr binecrescut ce era, David avea să muncească p&acirc;nă la istovire ca să-şi &icirc;ndeplinească angajamentele luate; cunoştinţele lui &icirc;l vor ajuta să găsească mijloacele necesare; se arătase doară plin de sentimente frumoase, o să plătească el! Mulţi taţi, care fac la fel, cred că procedează părinteşte, aşa precum bătr&acirc;nul S&eacute;chard sf&acirc;rşise prin a se convinge pe sine &icirc;nsuşi c&acirc;nd ajunsese la via sa de la Marsac, un mic sat la patru leghe de Angoul&ecirc;me. Moşia aceasta, pe care fostul proprietar construise o locuinţă frumuşică, se mărise an de an, din 1809, de c&acirc;nd o dob&acirc;ndise bătr&acirc;nul <i>urs</i>. Şi aici făcea tot treabă de tescuitor, şi era, după cum singur spunea, prea priceput la vinuri ca să nu se priceapă şi la vie. &Icirc;n timpul primului an al retragerii sale la ţară, putea fi văzut plimb&acirc;ndu-şi chipul plin de &icirc;ngrijorare printre butucii de viţă; căci toată vremea stătea &icirc;n vie ca altădată &icirc;n mijlocul atelierului. Cei treizeci de mii de franci neaşteptaţi &icirc;l &icirc;mbătau mai straşnic dec&acirc;t mustul, şi &icirc;i m&acirc;nuia &icirc;n g&acirc;nd cu degetele. Dorea cu at&acirc;t mai mult suma, cu c&acirc;t i se cuvenea mai puţin. De aceea, dădea deseori fuga de la Marsac la Angoul&ecirc;me, m&acirc;nat de temeri. Suia g&acirc;f&acirc;ind coastele st&acirc;ncii pe care e aşezat oraşul, pătrundea &icirc;n atelier ca să vadă dacă fiul o scotea la capăt. Presele erau tot la locul lor! Singurul ucenic, cu un coif de h&acirc;rtie pe cap, curăţa sulurile. Bătr&acirc;nul urs auzea sc&acirc;rţ&acirc;ind c&acirc;te o presă cu vreun anunţ &icirc;n ea, &icirc;i zărea pe fiu-său şi pe şeful de atelier, fiecare citind &icirc;n cuşca lui c&acirc;te o carte despre care ursul credea că-i vreo corectură. După ce lua masa cu David, se &icirc;napoia la moşia din Marsac, frăm&acirc;ntat de g&acirc;nduri. Zg&acirc;rcenia, ca şi dragostea, are darul de a adulmeca lucrurile ce vor să vină, de a le simţi, de a le presimţi. Departe de atelier unde vederea uneltelor sale &icirc;i lua minţile, transport&acirc;ndu-l &icirc;n zilele c&acirc;nd făcea avere, podgoreanul descoperea la fecioru-său simptome neliniştitoare de nepăsare. Firma <i>Fraţii Cointet</i> &icirc;l &icirc;nspăim&acirc;nta, o vedea dobor&acirc;nd firma <i>S&eacute;chard şi fiul.</i> &Icirc;ntr-un cuv&acirc;nt, bătr&acirc;nul adulmeca nenorocirea &icirc;n aer.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Presimţirea era &icirc;ndreptăţită: nenorocirea plutea deasupra firmei S&eacute;chard. Dar zg&acirc;rciţii au zeul lor. Printr-un concurs de &icirc;mprejurări neprevăzute, zeul acesta avea să verse &icirc;n punga beţivului preţul v&acirc;nzării lui cămătăreşti.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iată acum de ce tipografia S&eacute;chard mergea de r&acirc;pă, cu toate că avea at&acirc;tea temeiuri să &icirc;nflorească. Nepăsător faţă de reacţiunea religioasă produsă de Restauraţie &icirc;n sistemul de guvernare, dar la fel de nepăsător şi faţă de liberalism, David păstra cea mai nefericită neutralitate &icirc;n materie politică şi religioasă. El trăia &icirc;ntr-o vreme &icirc;n care negustorii din provincie erau neapărat obligaţi să aibă o părere ca să poată avea clienţi: să fie sau cu liberalii, sau cu regaliştii. O dragoste care puse stăp&acirc;nire pe inima lui David, apoi preocupările sale ştiinţifice, c&acirc;t şi firea lui aleasă &icirc;l &icirc;mpiedicară să fie atras de c&acirc;ştig, aşa cum sunt adevăraţii negustori, şi, prin urmare, să observe deosebirea dintre industria provincială şi industria pariziană. Nuanţele, at&acirc;t de bătătoare la ochi &icirc;n provincie, se pierd &icirc;n marea v&acirc;ltoare a capitalei. Fraţii Cointet adoptară opiniile monarhice, ţinură post &icirc;n văzul lumii, colindară bisericile, căutară prietenia preoţilor şi retipăriră primele cărţi religioase de care se simţi nevoie. &Icirc;n felul acesta, negustoria lor luă av&acirc;nt, iar pe David S&eacute;chard &icirc;l ponegriră &icirc;n ochii lumii, &icirc;nvinuindu-l de liberalism şi de ateism. &bdquo;Cum să lucrezi, ziceau ei, cu un om al cărui tată luase parte la masacrele din septembrie<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[22]</span></span></span></span></a>, era beţiv, bonapartist, un avar bătr&acirc;n care mai cur&acirc;nd sau mai t&acirc;rziu avea să-i lase moştenire grămezi de aur? Ei erau săraci, &icirc;mpovăraţi de familie, pe c&acirc;nd David era burlac şi avea să fie nespus de bogat: de aceea nu lucra dec&acirc;t ce-i plăcea&rdquo; etc. Influenţate de aceste &icirc;nvinuiri aduse lui David, prefectura şi episcopia sf&acirc;rşiră prin a trece privilegiul tipăriturilor lor asupra fraţilor Cointet. &Icirc;n scurtă vreme, rivalii aceştia lacomi, &icirc;ncurajaţi de nepăsarea concurentului lor, &icirc;nfiinţară un al doilea ziar de anunţuri. Vechii tipografii nu-i mai rămaseră dec&acirc;t tipăriturile primăriei, iar venitul gazetei de anunţuri scăzu la jumătate. &Icirc;mbogăţită de c&acirc;ştigurile considerabile realizate cu cărţile bisericeşti, firma Cointet propuse celor doi S&eacute;chard să le cumpere ziarul, &icirc;n scopul de a avea anunţurile departamentului şi publicaţiile judecătoreşti &icirc;n &icirc;ntregime. De &icirc;ndată ce David &icirc;i transmisese această veste tatălui său, bătr&acirc;nul podgorean, &icirc;ngrozit de progresele de p&acirc;nă atunci ale firmei Cointet, năvăli din Marsac &icirc;n piaţa du M&ucirc;rier cu repeziciunea corbului care a adulmecat hoiturile de pe un c&acirc;mp de luptă.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Lasă-i &icirc;n seama mea pe aceşti Cointet, nu te mai băga tu &icirc;n chestia asta, &icirc;i zise el băiatului.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bătr&acirc;nul ghici &icirc;ndată interesul fraţilor Cointet şi &icirc;i sperie cu puterea lui de pătrundere. Fiul său săv&acirc;rşea o prostie pe care el venea s-o &icirc;mpiedice, spunea d&acirc;nsul. &bdquo;De unde o să ne mai găsim clienţi, dacă feciorul cedează ziarul? Avocaţii, notarii, toţi negustorii din Houmeau sunt liberali; fraţii Cointet au vrut să-i facă rău firmei S&eacute;chard, acuz&acirc;nd-o de liberalism; &icirc;n felul acesta &icirc;nsă i-au făcut rost de o portiţă de scăpare: anunţurile liberalilor vor răm&acirc;ne la S&eacute;chard! Să v&acirc;ndă ziarul?&hellip; dar asta ar &icirc;nsemna să v&acirc;ndă tot, şi utilajul şi brevetul.&rdquo; Aşadar, cerea de la Cointet şaizeci de mii de franci pentru tipografie ca să nu-şi ruineze fiul; el doară &icirc;şi iubea fiul, &icirc;şi apără fiul. Podgoreanul se sluji &icirc;n argumentare de fiu-său, precum ţăranii se slujesc &icirc;n tocmeli de nevestele lor; fiul ba voia, ba nu voia, după fiecare propunere şi acceptare ce le-o smulgea una c&acirc;te una fraţilor Cointet, şi &icirc;i făcu, &icirc;n cele din urmă, nu fără multă bătaie de cap, să plătească suma de douăzeci şi două de mii de franci pentru <i>Journal de la Charente.</i> David &icirc;nsă trebui să-şi ia obligaţia de a nu mai tipări pe viitor niciun fel de ziar; &icirc;n caz contrariu, urma să plătească treizeci de mii de franci daune-interese. V&acirc;nzarea aceasta &icirc;nsemna sinuciderea tipografiei S&eacute;chard; dar podgoreanului puţin &icirc;i păsa. Jaful e &icirc;nsoţit totdeauna de asasinat. Omul nostru ţinea să &icirc;ntrebuinţeze această sumă la plata părţii lui din &icirc;ntreprindere; şi ca s-o aibă, l-ar fi v&acirc;ndut şi pe David, cu at&acirc;t mai mult cu c&acirc;t fiul acesta stingheritor avea dreptul la jumătate din comoara nevisată. Ca despăgubire, generosul tată &icirc;i lăsă tipografia, păstr&acirc;nd &icirc;nsă faimoasa chirie de o mie două sute de franci. După v&acirc;nzarea ziarului, bătr&acirc;nul venea rar pe la oraş, sub pretextul v&acirc;rstei &icirc;naintate; dar motivul adevărat era lipsa de interes pentru o tipografie care nu mai era a lui. Totuşi, nu putu alunga din inimă pe de-a-ntregul vechea dragoste pentru uneltele sale. C&acirc;nd treburile &icirc;l aduceau la Angoul&ecirc;me, i-ar fi fost greu să spună ce anume &icirc;l atrăgea mai mult &icirc;n casa lui: presele de lemn sau fiu-său, căruia, de formă, venea să-i ceară chiria. Fostul şef de atelier, acuma angajat la Cointet, ştia care era ţinta acestei generozităţi părinteşti; el spunea că bătr&acirc;nul vulpoi &icirc;şi păstra astfel dreptul de a-şi băga nasul &icirc;n afacerile fiului, devenind creditor privilegiat, pe baza chiriilor ce se acumulau.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nepăsarea lui David S&eacute;chard faţă de afacerile sale avea cauze care ne vor zugrăvi limpede firea t&acirc;nărului. La c&acirc;teva zile după instalarea sa &icirc;n tipografia părinteasca, &icirc;l &icirc;nt&acirc;lnise pe unul dintre prietenii săi din liceu, pe atunci &icirc;n prada celei mai negre mizerii. Prietenul lui David S&eacute;chard era un t&acirc;năr, pe vremea aceea &icirc;n v&acirc;rstă de douăzeci şi unu de ani, cu numele de Lucien Chardon, fiul unui fost felcer &icirc;n armata republicană, scos din serviciu din cauza unei răni. Natura făcuse din domnul Chardon-tatăl un chimist, iar &icirc;nt&acirc;mplarea &icirc;l adusese farmacist la Angoul&ecirc;me. Moartea &icirc;l surprinse &icirc;n toiul unor cercetări determinate de o preţioasă descoperire, pentru care pierduse mai mulţi ani de studii. Urmărea anume să vindece toate soiurile de gută. Guta este boala bogaţilor, iar bogaţii plătesc scump sănătatea, c&acirc;nd n-o mai au. De aceea alesese farmacistul această problemă de rezolvat, dintre toate c&acirc;te &icirc;i veniseră &icirc;n minte. &Icirc;ntre ştiinţă şi empirism, răposatul Chardon &icirc;nţelese că numai ştiinţa &icirc;l putea căpătui; studiase deci cauzele bolii, &icirc;ntemeindu-şi leacul pe un anumit regim potrivit fiecărui temperament. Muri &icirc;nsă la Paris, unde se dusese să obţină aprobarea Academiei de ştiinţe, şi pierdu astfel roadele muncii. Fiind sigur că avea să facă avere, farmacistul nu cruţase nimic pentru creşterea fiului şi fiicei sale, astfel că &icirc;ntreţinerea familiei &icirc;nghiţise toate veniturile spiţeriei. De aceea, nu numai că-şi lăsă copiii &icirc;n mizerie, dar, spre nenorocul lor, &icirc;i mai crescuse şi &icirc;n speranţa unui viitor strălucit care se stinse odată cu el. Vestitul Desplein<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[23]</span></span></span></span></a>, care-l &icirc;ngrijise, &icirc;l văzu murind chinuit de necaz. Ambiţia lui pornise din marea iubire pe care fostul felcer o nutrea pentru soţia sa, ultimul vlăstar al familiei Rubempr&eacute;, ca prin minune salvată de el, &icirc;n 1793, de la eşafod. Cu toate că fata se &icirc;mpotrivise acestei minciuni, el c&acirc;ştigase timp declar&acirc;nd-o &icirc;nsărcinată. După ce-şi creă &icirc;ntruc&acirc;tva, &icirc;n acest chip, dreptul de a o lua de soţie, se şi căsătoriră fără a ţine seama de sărăcia am&acirc;ndurora. Copiii lor, ca toţi copiii rod al dragostei, nu avură moştenire dec&acirc;t minunata frumuseţe a mamei, un dar prea adesea fatal c&acirc;nd e &icirc;ntovărăşit de mizerie. Nădejdile, strădaniile, dezamăgirile, at&acirc;t de fierbinte &icirc;mpărtăşite şi de d&acirc;nsa, vestejiseră ad&acirc;nc frumuseţea doamnei Chardon, după cum treptata &icirc;njosire la care o obligau lipsurile &icirc;i schimbase şi felul de viaţă; dar at&acirc;t curajul ei, c&acirc;t şi cel al copiilor le-a fost la fel de mare ca şi nenorocul. Sărmana văduvă v&acirc;ndu farmacia aflată pe Strada Mare din Houmeau, cea mai importantă mahala din Angoul&ecirc;me. Preţul luat pe farmacie &icirc;i permise să-şi constituie o rentă de trei sute de franci, sumă ne&icirc;ndestulătoare chiar numai pentru propria-i existenţă; &icirc;nsă at&acirc;t ea c&acirc;t şi fiică-sa acceptară această situaţie fără a roşi, apoi se apucară de c&acirc;te o &icirc;ndeletnicire plătită. Mama &icirc;ngrijea de femeile lăuze şi felul ei frumos de a se purta făcea să fie preferată altora &icirc;n casele bogate unde găsea şi &icirc;ntreţinere, mai c&acirc;ştig&acirc;nd totodată şi c&acirc;te un franc pe zi, astfel că nu-i supunea pe copii la niciun fel de cheltuieli. Ca să-şi ferească fiul de durerea de a o vedea &icirc;ntr-o asemenea condiţie umilitoare, mama &icirc;şi luă numele de doamna Charlotte. Persoanele care aveau nevoie de &icirc;ngrijirile ei se adresau domnului Postel, succesorul domnului Chardon. La r&acirc;ndu-i, sora lui Lucien lucra la o femeie foarte cinstită, respectată de toată mahalaua Houmeau, numită doamna Prieur, spălătoreasă de lux, vecină cu d&acirc;nsa, şi c&acirc;ştiga ceva mai puţin de un franc pe zi. Era conducătoarea lucrătoarelor şi se bucura &icirc;n atelier de o oarecare consideraţie, care o scotea &icirc;ntr-un fel din categoria lucrătoarelor de r&acirc;nd. Slabele venituri ale muncii lor, &icirc;mpreună cu cei trei sute de franci din renta doamnei Chardon, se ridicau cam la opt sute de franci pe an, din care cele trei persoane trebuiau să trăiască, să se &icirc;mbrace şi să-şi plătească chiria. Cu toată marea economie pe care o făceau, această sumă de-abia le ajungea, fiind mai toată &icirc;nghiţită de Lucien. Căci doamna Chardon şi fiică-sa &Egrave;ve credeau &icirc;n Lucien ca soţia lui Mahomet &icirc;n soţul ei; devotamentul lor pentru viitorul rezervat acestuia era nemărginit. Stăteau &icirc;n mahalaua Houmeau, &icirc;ntr-o locuinţă &icirc;nchiriată pe nimica toată de la succesorul domnului Charden şi situată &icirc;n fundul unei curţi interioare, deasupra unui laborator. Lucien avea o odăiţă la mansardă. Stimulat de un tată care, fiind pasionat după ştiinţele naturale, &icirc;l &icirc;mpinsese şi pe el la &icirc;nceput pe această cale, Lucien fu unul dintre cei mai străluciţi elevi ai liceului din Angoul&ecirc;me, unde era &icirc;n clasa a treia, pe c&acirc;nd S&eacute;chard isprăvea şcoala.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">C&acirc;nd &icirc;nt&acirc;mplarea &icirc;i făcu pe cei doi colegi de şcoală să se re&icirc;nt&acirc;lnească, Lucien, sătul să mai bea din amara cupă a mizeriei, era pe punctul de a lua una dintre acele hotăr&acirc;ri extreme la care recurgi doar c&acirc;nd ai douăzeci de ani. Patruzeci de franci pe lună, pe care David i-i dădu cu generozitate lui Lucien, oferindu-se să-l &icirc;nveţe meseria de şef de atelier, deşi această specializare &icirc;i era cu totul nefolositoare, &icirc;l salvară pe Lucien de la deznădejde. Legăturile de prietenie din şcoală, astfel re&icirc;nnoite, se str&acirc;nseră cur&acirc;nd, datorită asemănării sorţii şi deosebirii dintre caracterele lor. Am&acirc;ndoi, cu inima plină de năzuinţe ce ar fi putut umple mai multe vieţi, posedau acea inteligenţă aleasă care &icirc;l face pe om egalul tuturor somităţilor, şi ambii se vedeau totuşi zv&acirc;rliţi la fundul societăţii. Această nedreptate a sorţii &icirc;i legă şi mai mult. Apoi, am&acirc;ndoi ajunseseră la poezie pe un drum diferit. Deşi hărăzit speculaţiilor celor mai &icirc;nalte ale ştiinţelor naturale, Lucien se simţea puternic atras de gloria literară; pe c&acirc;nd David, pe care tendinţa sa spre meditaţie &icirc;l predispunea la poezie, avea &icirc;nclinaţii &icirc;nspre ştiinţele exacte. Această inversare de roluri dădu naştere unei adevărate frăţii sufleteşti. Lucien &icirc;i &icirc;mpărtăşi de &icirc;ndată lui David tot ceea ce &icirc;i semnalase tatăl său asupra perspectivelor ce se deschid aplicaţiilor ştiinţei &icirc;n industrie, iar David &icirc;l făcu pe Lucien să &icirc;ntrevadă drumurile noi pe care trebuia să pornească &icirc;n literatură ca să dob&acirc;ndească renume şi avere. Prietenia dintre cei doi tineri ajunse &icirc;n scurtă vreme una dintre acele pasiuni care nu se nasc dec&acirc;t la v&acirc;rstă ieşirii din adolescenţă. David o cunoscu &icirc;n cur&acirc;nd pe frumoasa &Egrave;ve şi se &icirc;ndrăgosti de ea aşa cum se &icirc;ndrăgostesc sufletele melancolice şi meditative. Vorbele <i>Et nunc et semper et in secula seculorum</i><a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[24]</span></span></span></span></a> din liturghie sunt lozinca acestor sublimi poeţi necunoscuţi, ale căror opere constau &icirc;n măreţe epopei ce se nasc şi se pierd numai &icirc;n intimitatea dintre două inimi! C&acirc;nd &icirc;ndrăgostitul pătrunse taina nădejdilor pe care mama şi sora lui Lucien le puneau &icirc;n acea frumoasă frunte de poet, c&acirc;nd devotamentul lor orb &icirc;i fu pe de-a-ntregul cunoscut, i se păru cel mai dulce lucru să se apropie de iubită şi să &icirc;mpartă cu ea jertfele şi speranţele. Lucien fu, deci, pentru David un frate pe care ţi-l alegi singur. Ca acei extremişti care voiau să fie mai regalişti dec&acirc;t regele, David le &icirc;ntrecu chiar pe mama şi sora lui Lucien &icirc;n &icirc;ncrederea pe care o aveau &icirc;n geniul lui, şi &icirc;l răsfăţă cum &icirc;şi răsfaţă mama copilul. &Icirc;n timpul uneia din acele convorbiri &icirc;n care, chinuiţi de lipsa de bani ce &icirc;i ţinea cu m&acirc;inile legate, &icirc;şi băteau capul, cum fac toţi tinerii, trec&acirc;nd &icirc;n revistă mijloacele de a se &icirc;mbogăţi c&acirc;t mai ne&icirc;nt&acirc;rziat, şi scuturau astfel toţi arborii despuiaţi &icirc;naintea lor, de către primii veniţi, fără să le pice vreun fruct, Lucien &icirc;şi aminti de două idei ale tatălui său. Domnul Chardon &icirc;i vorbise anume că s-ar putea reduce la jumătate preţul zahărului prin &icirc;ntrebuinţarea unui nou agent chimic; şi apoi că s-ar putea scădea cu tot at&acirc;ta preţul h&acirc;rtiei, aduc&acirc;nd din America anumite materii vegetale asemănătoare cu acelea pe care le folosesc chinezii şi care costă ieftin. David cunoştea importanţa acestei chestiuni v&acirc;nturate şi la Didot, aşa că se agăţă de această idee, văz&acirc;nd &icirc;n ea o sursă de avere şi &icirc;l socoti pe Lucien drept un binefăcător faţă de care nu se va putea nicic&acirc;nd plăti.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Oricine ghiceşte c&acirc;t de puţin potriviţi să se ocupe de tipografie &icirc;i făceau pe cei doi prieteni g&acirc;ndurile şi viaţa lor lăuntrică. &Icirc;n loc să producă cincisprezece-douăzeci de mii de franci, ca aceea a fraţilor Cointet, tipografi-editori ai episcopatului, proprietari ai ziarului <i>Courrier de la Charente,</i> &icirc;n viitor singurul ziar al departamentului, tipografia S&eacute;chard-fiul producea abia trei sute de franci pe lună, din care trebuiau plătiţi şeful de atelier, Marion, impozitele, chiria, ceea ce &icirc;l reducea pe David la un c&acirc;ştig de o sută de franci pe lună. Nişte oameni harnici şi &icirc;ntreprinzători ar fi re&icirc;nnoit caracterele tipografice, ar fi cumpărat prese de fier şi şi-ar fi procurat de la Paris cărţi pe care le-ar fi tipărit apoi la preţ scăzut; dar patronul şi şeful de atelier, pierduţi &icirc;n investigaţii literare şi ştiinţifice care le absorbeau tot timpul, se mulţumeau cu lucrul pe care li-l mai dădeau ultimii clienţi. Fraţii Cointet ajunseseră să cunoască &icirc;n sf&acirc;rşit firea şi obiceiurile lui David şi nu-l mai calomniau; dimpotrivă, o politică &icirc;nţeleaptă &icirc;i povăţuia să lase tipografia aceea să trăiască aşa cum putea, &icirc;ntr-o cuviincioasă mediocritate, ca să nu cadă &icirc;n m&acirc;inile altui rival, mai de temut; şi-i trimiteau ei &icirc;nşişi lucrările zise &bdquo;de oraş&rdquo;. &Icirc;n felul acesta, fără să ştie, David S&eacute;chard nu exista, comercialmente vorbind, dec&acirc;t printr-o dibace socoteală a concurenţilor săi. Fericiţi de ceea ce ei numeau mania lui, fraţii Cointet se purtau &icirc;n aparenţă plini de echitate şi loialitate, dar, &icirc;n realitate, făceau ca administraţia mesageriilor, c&acirc;nd simulează o concurenţă ca să se pună la adăpost de una adevărată.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Exteriorul casei S&eacute;chard era &icirc;n armonie cu zg&acirc;rcenia murdară care domnea &icirc;n interior, unde bătr&acirc;nul urs nu reparase niciodată nimic. Ploaia, soarele, intemperiile fiecărui anotimp dăduseră porţii &icirc;nfăţişarea unui bătr&acirc;n trunchi de copac, &icirc;ntr-at&acirc;ta de brăzdată era de crăpături. Faţada, prost clădită din pietre şi cărămizi amestecate la &icirc;nt&acirc;mplare, părea că se prăbuşeşte sub povara unui acoperiş ciuruit, alcătuit din olane scobite cu care se obişnuieşte a se acoperi casele din sudul Franţei. Ferestrele, putrezite şi ele, erau prevăzute, &icirc;mpotriva arşiţei de prin partea locului, cu nişte obloane c&acirc;t toate zilele, sprijinite de bare groase de fier. Cu greu ai fi găsit &icirc;n tot Angoul&ecirc;me-ul o casă at&acirc;t de dărăpănată ca aceasta, care nu mai stătea &icirc;n picioare dec&acirc;t prin rezistenţa cimentului. &Icirc;nchipuiţi-vă acum atelierul, luminos la cele două capete, &icirc;ntunecos la mijloc, cu pereţii acoperiţi de afişe, &icirc;nnegriţi &icirc;n partea de jos de toţi lucrătorii care se perindaseră pe-acolo, timp de treizeci de ani, fr&acirc;nghiile &icirc;mprăştiate pe duşumea, grămezile de greutăţi ce se puneau peste teancurile de h&acirc;rtie muiată, presele vechi, r&acirc;ndurile de <i>regaluri</i> cu litere, şi, &icirc;ntr-un capăt, cele două cuşti &icirc;n care stăteau patronul şi şeful de atelier; şi veţi &icirc;nţelege atunci viaţa celor doi prieteni.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n 1821, &icirc;n primele zile ale lunii mai, David şi Lucien se aflau l&acirc;ngă geamul dinspre curte &icirc;n momentul c&acirc;nd, pe la două, cei patru sau cinci lucrători se duceau la masă. După ce patronul &icirc;şi văzu ucenicul &icirc;nchiz&acirc;nd uşa cu clopoţel care dădea spre stradă, &icirc;l duse pe Lucien &icirc;n curte, ca şi cum mirosul h&acirc;rtiilor, al cernelurilor, al preselor şi al lemnăriei vechi i-ar fi făcut rău. Am&acirc;ndoi se aşezară sub bolta de viţă de unde puteau vedea pe oricine ar fi intrat &icirc;n atelier. Razele de soare, care jucau printre frunze, &icirc;i m&acirc;ng&acirc;iau pe cei doi poeţi, &icirc;nvăluindu-i ca &icirc;ntr-o aureolă. Contrastul dintre cele două caractere şi dintre cele două figuri apăru atunci at&acirc;t de puternic, &icirc;nc&acirc;t ar fi ispitit penelul unui mare pictor. David avea &icirc;nfăţişarea pe care natura o dă fiinţelor sortite marilor lupte, zgomotoase sau tainice: avea un piept lat cu umerii puternici, potriviţi cu trupul său v&acirc;njos. Chipul oacheş, colorat, gras, sprijinit pe un g&acirc;t gros, purt&acirc;nd o pădure deasă de păr negru, semăna la prima vedere cu al călugărilor c&acirc;ntaţi de Boileau<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[25]</span></span></span></span></a>; &icirc;nsă la o nouă cercetare descopereai pe buzele groase şi brăzdate, &icirc;n cuta din bărbie, &icirc;n conturul nasului turtit, &icirc;n ochi mai ales, flacăra nestinsă a unei singure iubiri, pătrunderea g&acirc;nditorului, arzătoarea melancolie a unui spirit ce putea &icirc;mbrăţişa ambele capete ale orizontului, pătrunz&acirc;nd prin toate &icirc;ntortocherile, şi care se sătura repede de bucuriile exclusiv ideale, &icirc;ndrept&acirc;nd asupră-le şi luminile analizei. Dacă ghiceai pe acest chip fulgerările geniului care-şi ia zborul, vedeai &icirc;nsă şi cenuşa l&acirc;ngă vulcan; nădejdea se stingea &icirc;ntr-un ad&acirc;nc simţăm&acirc;nt al neantului social, &icirc;n care lipsa de nume sau de avere &icirc;i menţine pe at&acirc;ţia oameni superiori. Alături de sărmanul tipograf, căruia meseria lui, deşi aşa de apropiată de o &icirc;ndeletnicire intelectuală, &icirc;i făcea sc&acirc;rbă, alături de acest Silene<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[26]</span></span></span></span></a> greoi care bea &icirc;n &icirc;nghiţituri mari din cupa ştiinţei şi a poeziei, &icirc;mbăt&acirc;ndu-se ca să uite de nefericirea vieţii de provincie, Lucien stătea &icirc;n poza graţioasă găsită de sculptori pentru Bacchus-ul indian. Faţa lui avea distincţia de linii a tipului de frumuseţe antică: o frunte şi un nas grecesc, figura de o albeaţă catifelată ca a femeilor, ochi de un albastru at&acirc;t de &icirc;nchis &icirc;nc&acirc;t păreau negri, ochi plini de iubire, cu albul &icirc;ntrec&acirc;nd &icirc;n prospeţime pe acela al unui copil. Ochii aceştia frumoşi aveau deasupra nişte spr&acirc;ncene trase parcă de o pensulă chinezească, şi erau mărginiţi de gene lungi, castanii. De-a lungul obrajilor strălucea un puf mătăsos de culoarea părului său, blond şi buclat natural. O dulceaţă dumnezeiască fremăta &icirc;n t&acirc;mplele-i de un alb auriu. O nobleţe fără seamăn era &icirc;ntipărită pe bărbia lui scurtă şi uşor curbată. Z&acirc;mbetul &icirc;ngerilor trişti rătăcea pe buzele-i de mărgean, subliniate de albeaţa strălucitoare a dinţilor. Avea m&acirc;inile omului de neam, m&acirc;ini elegante, de care bărbaţii ştiu să asculte, şi pe care femeile doresc să le sărute. Lucien era zvelt şi de statură mijlocie. Văz&acirc;ndu-i picioarele, un bărbat ar fi fost &icirc;n stare să-l ia drept o femeie deghizată, cu at&acirc;t mai mult cu c&acirc;t, asemeni celor mai mulţi dintre oamenii fini &ndash; ca să nu le zicem vicleni &ndash; avea şi şoldurile de femeie. Semnul acesta, rareori &icirc;nşelător, se adeverea la Lucien, pe care inteligenţa-i iscoditoare &icirc;l t&acirc;ra adesea, c&acirc;nd analiza starea actuală a societăţii, pe panta depravării specifice diplomaţilor, care cred că izb&acirc;nda justifică orice mijloace, oric&acirc;t ar fi ele de josnice. Căci una dintre nenorocirile la care sunt expuse marile inteligenţe este aceea de a &icirc;nţelege orice, at&acirc;t viciile c&acirc;t şi virtuţile.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cei doi tineri judecau societatea cu at&acirc;t mai de sus cu c&acirc;t ei &icirc;nşişi se aflau mai jos, deoarece oamenii necunoscuţi de lume se răzbună pe micimea situaţiei lor prin &icirc;nălţimea de la care o privesc. Dar de aceea şi deznădejdea le era cu at&acirc;t mai amară, cu c&acirc;t zburau mai repede cu g&acirc;ndul pe culmile unde &icirc;i m&acirc;na adevărata lor soartă. Lucien citise multe, comparase multe; David g&acirc;ndise mult, meditase mult. &Icirc;n ciuda &icirc;nfăţişării de ţăran zdravăn şi voinic, tipograful avea o fire melancolică şi bolnăvicioasă, şi se &icirc;ndoia chiar de sine &icirc;nsuşi; pe c&acirc;tă vreme Lucien, &icirc;nzestrat cu un spirit &icirc;ntreprinzător, dar nestatornic, avea o &icirc;ndrăzneală nepotrivită cu &icirc;nfăţişarea-i molatică, aproape firavă, şi plină de graţii femeieşti. Lucien era din creştet p&acirc;nă-n tălpi un adevărat gascon, curajos, aventuros, care vede mai mult binele şi mai puţin răul, care nu se dă &icirc;n lături de la o greşeală dacă e de tras vreun c&acirc;ştig de pe urma ei, şi care nu se sperie de viciu dacă &icirc;i ajută planurile. Pornirile acestea de ambiţios &icirc;i erau ţinute pe atunci &icirc;n fr&acirc;u de minunatele iluzii ale tinereţii şi de &icirc;nsufleţirea care &icirc;l m&acirc;na către mijloacele nobile pe care oamenii &icirc;nsetaţi de glorie le folosesc mai &icirc;naintea oricăror altora. Deocamdată nu avea de luptat dec&acirc;t cu dorinţele sale şi nu cu greutăţile vieţii, cu puterea lui şi nu cu slăbiciunea oamenilor, care constituie o pildă foarte primejdioasă pentru spiritele schimbăcioase. Cucerit de strălucitoarea deşteptăciune a lui Lucien, David &icirc;l admira, corect&acirc;ndu-i totuşi excesele la care &icirc;l &icirc;mpingea faimoasa &bdquo;furie franceză&rdquo;<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[27]</span></span></span></span></a>. Omul acesta drept avea o fire sfioasă, care nu se potrivea deloc cu făptura lui puternică, dar era totuşi &icirc;nzestrat şi cu stăruinţa oamenilor din nord. După cum &icirc;ntrevedea şi toate greutăţile, se hotăra totodată să le şi &icirc;nvingă fără a se lăsa dobor&acirc;t; şi, dacă avea d&acirc;rzenia unei virtuţi cu adevărat apostolice, o domolea cu farmecul unei nemărginite &icirc;ngăduinţe. &Icirc;n prietenia lor, &icirc;ncă de pe atunci veche, unul din doi iubea p&acirc;nă la idolatrizare, şi acela era David. Lucien poruncea ca o femeie ce se ştie iubită, iar David se supunea cu plăcere. Frumuseţea fizică a prietenului său reprezenta &icirc;n ochii lui o superioritate pe care el o accepta, socotindu-se pe sine drept un om greoi şi de r&acirc;nd.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&bdquo;Vita e făcută pentru munca răbdătoare a c&acirc;mpului, iar pasărea pentru viaţa nepăsătoare, &icirc;şi zicea tipograful. Eu voi fi vita, iar Lucien vulturul.&rdquo;</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">De aproape trei ani, cei doi prieteni &icirc;şi contopiseră deci soarta, care le apărea at&acirc;t de strălucită &icirc;n viitor. Citeau &icirc;mpreună marile opere care se iviră, după ce se făcu pace<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[28]</span></span></span></span></a>, la orizontul literar şi ştiinţific: lucrările lui Schiller şi Goethe, ale lordului Byron şi Walter Scott, ale lui Jean-Paul, Berzelius şi Davy, ale lui Cuvier, Lamartine<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[29]</span></span></span></span></a> etc. Se &icirc;ncălzeau la flacăra acestor torte, &icirc;şi &icirc;ncercau puterile &icirc;n opere neizbutite sau &icirc;ncepute, părăsite şi reluate cu patimă. &Icirc;şi frăm&acirc;ntau mereu, fără odihnă, neistovitele forte ale tinereţii. La fel de săraci, dar mistuiţi de iubirea pentru artă şi ştiinţă, uitau de mizeria de azi, &icirc;ngrijindu-se de renumele de m&acirc;ine.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Lucien, ştii ce am primit de la Paris? zise tipograful scoţ&acirc;nd din buzunar un volumaş <i>&icirc;n 18.</i> Ia ascultă!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi David citi, cum ştiu să citească poeţii, idila lui Andr&eacute; de Ch&eacute;nier intitulată <i>Neera</i>, apoi aceea a <i>T&acirc;nărului bolnav,</i> pe urmă elegia asupra sinuciderii, aceea &icirc;n formă antică, precum şi cei doi din urmă <i>Iambi.</i></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:27.65pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Vasăzică ăsta e Andr&eacute; de Ch&eacute;nier? exclamă Lucien &icirc;n mai multe r&acirc;nduri. Te apucă deznădejdea, repeta el pentru a treia oară c&acirc;nd David, prea emoţionat ca să mai citească, &icirc;l lăsă să ia volumul. Un poet descoperit tot de un poet<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[30]</span></span></span></span></a>! zise el văz&acirc;nd semnătura prefeţei.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:26.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Chiar după ce-a scris volumul ăsta, reluă David, Ch&eacute;nier credea că nu făcuse &icirc;ncă nimic vrednic de a fi publicat.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Lucien citi la r&acirc;ndu-i poemul epic al <i>Orbului</i> şi c&acirc;teva elegii. C&acirc;nd dădu peste fragmentul:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><i><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dacă nici ei n-au fericirea, ea mai există pe păm&acirc;nt?</span></i></span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>personajele&hellip; nu mai puţin de o mie&hellip; douăzeci şi cinci de volume</i> &ndash; Aprecierea &icirc;n perspectivă a numărului personajelor şi volumelor form&acirc;nd <i>Comedia umană,</i> făcută de autorul ei, a fost mult depăşită. La moartea lui Balzac, <i>Comedia umană </i>cuprindea 96 de romane şi povestiri &icirc;n care numărul personajelor era mai mare de 2000.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>aşa cum s-a uzat şi imperiul</i> &ndash; Imperiul I, al lui Napoleon Bonaparte, a durat din 1804 p&acirc;nă &icirc;n 1814 (15).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[3]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>&bdquo;Louis Lambert&rdquo;, &bdquo;Fiul blestemat&rdquo;, &bdquo;Capodopera necunoscută&rdquo;</i> &ndash; Aceste povestiri i-au dat mult de lucru lui Balzac, fiindcă se situează oarecum &icirc;n afara &icirc;nclinărilor lui de cercetător realist al moravurilor epocii sale: <i>Louis Lambert</i> (1832&mdash;1846) este o povestire cu pretenţii filosofice, care dezvoltă un fel de teorie mistico-fiziologică a voinţei; celelalte două au un caracter istoric.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[4]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Cei doi poeţi</i> &ndash; Această primă parte, din cele trei care formează romanul <i>Iluzii pierdute,</i> a apărut pentru prima dată ca volumul al IV-lea al <i>Scenelor vieţii de provincie; </i>purta atunci titlul de <i>Iluzii pierdute,</i> titlu care avea să fie cel al &icirc;ntregului ciclu.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[5]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Stanhope</i> (Charles) &ndash; om politic şi inventator englez (1753&mdash;1816), a fost un mare admirator al Revoluţiei Franceze, lucru pentru care i s-a incendiat casa de la Londra. Printre invenţiile sale, se numără şi cea relativă la presa tipografică.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[6]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Elzevir, Plantin, Aldi şi Didot</i> &ndash; familii de tipografi şi editori celebri, &icirc;ntemeietori ai unora dintre primele tipografii: <i>Elzevirii</i> &ndash; care au dat numele şi unor litere de tipar &ndash; erau instalaţi &icirc;n Olanda (cel mai &icirc;n v&acirc;rstă a trăit &icirc;ntre 1540 şi 1617); <i>Christophe</i> <i>Plantin</i> (152Q&mdash;1589), francez de origine, şi-a instalat tipografia la Anvers; <i>Aldi</i> <i>Manucci</i> a creat la Veneţia una dintre primele imprimerii (1490). care a tipărit pentru prima dată capodoperele antichităţii (cf. literele &bdquo;aldine&rdquo;); familia Di<i>dot </i>era celebră &icirc;ncă din secolul al XVIII-lea &icirc;n Franţa, mulţi membri ai familiei Didot au adus inovaţii &icirc;n arta tipografică: astfel, <i>Fran&ccedil;ois-Ambroise</i> <i>Didot </i>(1730&mdash;1804) este inventatorul h&acirc;rtiei veline şi al literelor clasice ale tiparului francez; <i>L&eacute;ger Didot</i> (1767&mdash;1829) a construit prima maşină de fabricare a h&acirc;rtiei-sul, iar <i>Firmin Didot</i> (1764&mdash;1836) a rămas celebru pentru măiestria gravurilor şi literelor sale şi pentru invenţia stereotipiei.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[7]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Prăpădul din 1793</i> &ndash; &Icirc;n 1793, oamenii cei mai consecvenţi ai revoluţiei din 1789 se văd obligaţi, sub impulsul maselor populare, să ia măsuri radicale &icirc;mpotriva coaliţiei europene reacţionare şi cotropitoare, precum şi a mişcărilor contrarevoluţionare din interior; pentru Balzac, care &icirc;n ciuda analizei necruţătoare a racilelor or&acirc;nduirii burgheze, a rămas un adept al monarhiei, acţiunea pentru apărarea revoluţiei din 1789 constituie un &bdquo;prăpăd&rdquo;.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[8]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Convenţiunea</i> &ndash; adunarea revoluţionară denumită <i>Convenţiunea naţională</i> a guvernat Franţa &icirc;ntre septembrie 1792 şi octombrie 1795; ea a votat condamnarea lui Ludovic al XVI-lea şi proclamarea republicii, a luptat &icirc;mpotriva coaliţiei reacţionare din exterior şi a contrarevoluţiei din interior; ei i se datorează şi o sumă de măsuri de organizare culturală.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[9]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Camera pair-</i>ilor &ndash; camera aristocratică, &icirc;nfiinţată de Bourbonii restauraţi, pentru a &icirc;mpărţi puterea legislativă cu Camera deputaţilor; <i>pair-</i>ii erau numiţi de rege. Creată &icirc;n 1814, Camera <i>pair</i>-ilor a suferit unele modificări &icirc;n 1830 şi a funcţionat p&acirc;nă &icirc;n 1848.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[10]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>divinul autor al lui &bdquo;Pantagruel</i>&rdquo; &ndash; Rabelais (1496&mdash; 1553), autorul romanului satiric <i>Gargantua şi Pantagruel,</i> dă personajelor sale semifantastice o mare vitalitate, care se exprimă uneori şi prin plăcerea de a bea, printr-o sete nemăsurată; este setea de bucurii materiale şi intelectuale laice a Renaşterii.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[11]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>credincios sorţii pe care i-o hărăzise numele</i> &ndash; <i>S&eacute;chard </i>s-ar putea, &icirc;ntr-adevăr, traduce prin &bdquo;cel care zv&acirc;ntă&rdquo;.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[12]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>domnul de Chateaubriand&hellip; America</i> &ndash; Călătoria &icirc;n America a lui Chateaubriand a avut loc &icirc;n 1791; viitorul scriitor a vizitat acolo şi locuri sălbatice, ale căror descrieri, sprijinite şi pe relatările altor călători, se găsesc &icirc;n <i>Atala </i>şi &icirc;n <i>Les Natchez,</i> opere cu tendinţe mistico-evazioniste, caracteristice variantei reacţionare a romantismului &icirc;n vremea lui Balzac; Chateaubriand era o figură literară de mare prestigiu.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[13]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Trufe</i> &ndash; ciuperci subterane, costisitoare, foarte apreciate &icirc;n bucătăria franceză.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[14]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>călugării cordelieri din &bdquo;Povestirile&rdquo; lui La Fontaine</i> &ndash; &Icirc;n povestirile sale &icirc;n versuri, de multe ori inspirate de Boccaceio şi de Machiavelli, La Fontaine zugrăveşte &icirc;n spirit realist călugări şi călugăriţe care nu-şi interzic de fel bucuriile vieţii lumeşti.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[15]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>spre sf&acirc;rşitul domniei lui Ludovic al XIV-lea</i> &ndash; &icirc;n primii ani ai secolului al XVIII-lea; Ludovic al XIV-lea a murit &Icirc;n 1715.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[16]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>pede titubante</i> &ndash; lat. &ndash; cu piciorul nesigur, &icirc;mpleticindu-se, clătin&acirc;ndu-se pe picioare.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[17]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Item</i> &ndash; lat. &ndash; &icirc;n plus (termen de inventar).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[18]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Hymen</i> &ndash; zeul căsătoriei, fiul lui Apollo.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[19]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>&bdquo;Dublu Li&eacute;geois&rdquo;</i> &ndash; E vorba de <i>Almanahul din Li&egrave;ge, </i>cel mai vechi şi mai popular almanah francez, publicat pentru prima dată &icirc;n 1636; asemenea almanahuri erau foarte căutate &icirc;n b&acirc;lciuri şi &icirc;n mediul rural.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[20]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>M</i> &ndash; este iniţiala cuv&acirc;ntul <i>mariage</i> (&icirc;n limba franceză: căsătorie), iniţială care decora anunţurile de căsătorie lucrate &icirc;n tipografiile pariziene.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[21]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>asignate</i> &ndash; la &icirc;nceput obligaţii de stat, emise pentru prima dată &icirc;n decembrie 1789; garantate (asignate) prin bunuri naţionale, asignatele circulă apoi ca monedă-h&acirc;rtie şi se depreciază cu mare rapiditate; ele au fost scoase din circulaţie &icirc;n 1797.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[22]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>masacrele din septembrie</i> &ndash; mişcare populară din septembrie 1792, c&acirc;nd masele pariziene, indignate de rapacitatea speculanţilor şi de trădarea unor conducători, au determinat Convenţiunea să ia o serie de măsuri radicale: legea preţurilor maximale, legea suspecţilor, epurarea statelor-majore, crearea unei armate revoluţionare etc.; m&acirc;nia maselor s-a manifestat şi printr-o serie de condamnări la pedepse capitale.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[23]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Vestitul Desplein</i> &ndash; chirurg celebru din romanele lui Balzac (v. mai ales <i>Liturghia ateului);</i> cre&acirc;nd acest personaj, Balzac s-a g&acirc;ndit probabil la marele chirurg din vremea sa, vestitul Dupuytren (1777&mdash;1835).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[24]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Et nunc et semper et in secula seculorum</i> &ndash; lat. &ndash; şi acum şi pururea şi &icirc;n vecii vecilor.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[25]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>călugării c&acirc;ntaţi de Boileau</i> &ndash; &Icirc;n poemul eroi-comic <i>Le lutrin</i> (Pupitrul de strană), scris de Boileau &icirc;ntre 1672 şi 1676, e vorba &icirc;ncă de la primele versuri de nişte&hellip; &bdquo;egumeni rumeni şi pocnind de voinicie&rdquo;&hellip;</span></span></p>
</div>

<div id="ftn26">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[26]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Silene</i> &ndash; &icirc;n mitologie, tatăl satirilor şi cel care l-a crescut pe Bacchus, &icirc;nfăţişat ca un bătr&acirc;n voinic, greoi şi lacom.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn27">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[27]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>faimoasa &bdquo;furie franceză&rdquo;</i> &ndash; av&acirc;nt, ardoare &icirc;n luptă; soldaţii francezi erau cunoscuţi de adversarii lor pentru această trăsătură, căreia italienii i-au spus <i>&bdquo;furia francese&rdquo;;</i> pe plan moral, e vorba aici de temperamentul av&acirc;ntat şi uneori necugetat al lui Lucien.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn28">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[28]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>marile opere care se iviră după ce se făcu pace</i> &ndash; adică după 1815, dată c&acirc;nd Napoleon, definitiv &icirc;nfr&acirc;nt, iese din scena istoriei.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn29">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[29]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>lucrările lui Schiller şi Goethe, ale lordului Byron şi Walter Scott, ale lui Jean-Paul Berzelius şi Davy, ale lui Cuvier, Lamartine</i> etc. &ndash; După 1815, odată cu dezvoltarea romantismului &icirc;n Franţa, operele romanticilor germani şi englezi <i>(Schiller, Goethe, Byron,</i> <i>W.</i> <i>Scott)</i> sunt mult difuzate prin traduceri; <i>Jean-Paul</i> <i>Richter</i> (1763&mdash;1825) filosof şi romancier, unul dintre fruntaşii romantismului german, a fost popularizat &icirc;n Franţa de doamna de Sta&euml;l; de asemenea, sunt mult cercetate &icirc;n Franţa lucrările ştiinţifice străine, ca cele ale chimistului englez <i>H.</i> <i>Davy </i>(1778&mdash;1829), descoperitorul potasiului şi al sodiului, precum şi al descompunerii corpurilor prin electricitate, sau ale chimistului suedez <i>Berzelius</i> (1779&mdash;1848), unul dintre creatorii chimiei moderne; &icirc;n aceeaşi vreme, &icirc;n Franţa <i>Georges Cuvier</i> (1769&mdash;1832) creează paleontologia şi descoperă legea subordonării organelor şi a corelaţiei formelor, iar <i>Lamartine</i> publică prima culegere de versuri pătrunse de sentimente romantice, de esenţă antirealistă. <i>Meditaţiile</i> (1820).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn30">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[30]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Andr&eacute; Ch&eacute;nier&hellip; Un poet descoperit tot de un poet &ndash; </i><i>Andr&eacute; Ch&eacute;nier</i> (1762&mdash;1794), bun cunoscător al poeziei greceşti; a scris elegii, egloge şi iambi, propun&acirc;ndu-şi să exprime &bdquo;&icirc;n forme antice g&acirc;nduri noi&rdquo;; spre deosebire de fratele său, poetul revoluţionar <i>Marie-Joseph</i> <i>Ch&eacute;nier, </i><i>Andr&eacute; Ch&eacute;nier</i> a fost alături de contrarevoluţie şi a murit ghilotinat. Poetul care l-a descoperit este <i>H. de Latouche,</i> mai mult publicist dec&acirc;t poet.</span></span></p>

<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/bvthFX34/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="width: 125px; height: 70px;" /></span></span></p>
</div>
</div>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-209/pdf-scene-din-viata-de-provincie-iluzii-pierdute-de-honore-de-balzac-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150795</guid>
			<pubDate>Sun, 09 Jun 2019 07:58:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>