<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Latest posts in: PDF [Scene din viata de provincie] Ursule Mirouet de Honore de Balzac carti literatura universala autori straini]]></title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27186</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title><![CDATA[PDF [Scene din viata de provincie] Ursule Mirouet de Honore de Balzac carti literatura universala autori straini]]></title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-209/pdf-scene-din-viata-de-provincie-ursule-mirouet-de-honore-de-balzac-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150797</link>
			<description><![CDATA[<h2 style="margin:0in; margin-bottom:.0001pt; text-align:center"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a name="_Toc370236458"><i>Partea &icirc;nt&acirc;i:</i></a><br />
<br />
MOŞTENITORII ALARMAŢI</span></span></h2>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt">&nbsp;</p>

<div>
<table align="left" hspace="0" style="border:undefined" vspace="0">
	<tbody>
		<tr>
			<td align="left" style="padding-top:0in; padding-right:5.65pt; padding-bottom:0in; padding-left:5.65pt" valign="top">
			<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="page-break-after:avoid"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-size:53.5pt"><span style="font-family:Algerian">C</span></span></span></span></span></span></p>
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
</div>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&acirc;nd intri &icirc;n Nemours<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></a>, venind dinspre Paris, treci peste canalul Loing, ale cărui maluri alcătuiesc nişte metereze campestre şi, &icirc;n acelaşi timp, locuri pitoreşti de plimbare pentru locuitorii acestui frumos orăşel. Din păcate, &icirc;nsă, &icirc;ncep&acirc;nd din 1830, dincoace de pod s-au clădit mai multe case. Dacă acest soi de cartier mărginaş se &icirc;ntinde, fizionomia oraşului &icirc;şi va pierde fermecătoarea sa originalitate. Dar, prin 1829, marginile drumului fiind &icirc;ncă libere, stăp&acirc;nul poştei<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></a>, un bărbat voinic şi &icirc;ndesat, de vreo şaizeci de ani, putea foarte bine cuprinde cu privirea, din punctul cel mai &icirc;nalt al podului, &icirc;ntr-o dimineaţă frumoasă, toată panglica drumului. Septembrie &icirc;şi desfăşura comorile, aerul sc&acirc;nteia parcă peste ierburi şi pietre, niciun nor nu &icirc;ntina albastrul cerului, un cer nespus de limpede, ce lăsa să se desluşească p&acirc;nă &icirc;n depărtări o neobişnuită rarefiere a aerului. Astfel că Minoret-Levrault<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[3]</span></span></span></span></a>, aşa se numea stăp&acirc;nul poştei, era nevoit să-şi ţină m&acirc;na streaşină la ochi ca să nu fie orbit de lumină. Ca omul cuprins de neast&acirc;mpărul aşteptării, se uita c&acirc;nd la c&acirc;mpurile &icirc;nc&acirc;ntătoare de otavă din dreapta drumului, c&acirc;nd la dealul &icirc;mpădurit care, &icirc;n st&acirc;nga şoselei, se &icirc;ntinde de la Nemours p&acirc;nă la Bourron<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[4]</span></span></span></span></a>. Auzea, &icirc;n valea r&acirc;ului Loing, unde răsunau zgomotele drumului răsfr&acirc;nte de colină, galopul cailor şi plesnetul de bici al surugiilor săi. Nu trebuie oare să fii stăp&acirc;nul unei poşte ca să-ţi pierzi răbdarea &icirc;n faţa unei pajişti unde se aflau vite ieşite parcă de sub penelul lui Paul Potter<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[5]</span></span></span></span></a>, sub un cer de Rafael, l&acirc;ngă un canal cu maluri umbroase ca &icirc;n p&acirc;nzele lui Hobbema<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[6]</span></span></span></span></a>? Cine cunoaşte Nemoursul ştie că aici natura este la fel de frumoasă ca arta, a cărei menire este tocmai de a o spiritualiza: aici, peisajul &icirc;ţi dă idei, te &icirc;mbie la cugetare. Dar, văz&acirc;ndu-l pe Minoret-Levrault, un artist ar fi părăsit priveliştea &icirc;nconjurătoare pentru a face portretul acestui burghez, at&acirc;t era de original prin vulgaritatea sa. Puneţi laolaltă toate caracteristicile unei brute şi-l veţi avea pe Caliban<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[7]</span></span></span></span></a> care este, fără &icirc;ndoială, o creaţie mare. Acolo unde domină Forma, Sentimentul dispare. Dovadă grăitoare a acestei axiome, stăp&acirc;nul poştei avea una dintre acele fizionomii care &icirc;i &icirc;ngăduie anevoie cugetătorului să descopere urma unui suflet sub carnaţia violentă la care duce o creştere exagerată a cărnii. Şapca lui de postav albastru, cu cozoroc mic, rotundă, croită din clini, scotea &icirc;n evidenţă un cap ale cărui dimensiuni foarte mari dovedeau că ştiinţa lui Gall<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[8]</span></span></span></span></a> nu a abordat, p&acirc;nă acum, capitolul excepţiilor. Părul cenuşiu şi parcă lustruit, care ieşea de sub marginile şepcii, ţi-ar fi arătat că părul albeşte şi din alte cauze dec&acirc;t oboseala intelectuală şi necazurile. De ambele părţi ale capului se vedeau urechile mari purt&acirc;nd parcă, pe margini, cicatricele unor ulceraţii produse de un s&acirc;nge prea abundent, ce părea gata să ţ&acirc;şnească la cel mai mic efort. Chipul său avea nuanţe violacee sub pielea brună, obişnuită să &icirc;nfrunte soarele. Ochii cenuşii, vioi, v&acirc;r&acirc;ţi &icirc;n fundul capului, ascunşi sub desişul spr&acirc;ncenelor negre, aminteau de cei ai calmucilor veniţi pe aici &icirc;n 1815; dacă sc&acirc;nteiau din c&acirc;nd &icirc;n c&acirc;nd, cu siguranţă că licărirea din privire se datora vreunui g&acirc;nd st&acirc;rnit de lăcomia sa de bani. Nasul, turtit la rădăcină, se ridica brusc, ca picioarele unei marmite. Nişte buze groase potrivite cu bărbia dublă şi aproape respingătoare, a cărei barbă, rasă cel mult de două ori pe săptăm&acirc;nă, făcea ca fularul său ponosit să arate ca o fr&acirc;nghie uzată; un g&acirc;t numai cute de grăsime, deşi foarte scurt; nişte obraji rotofei completau trăsăturile caracteristice ale forţei lipsite de inteligenţă pe care sculptorii o imprimă cariatidelor lor. Minoret-Levrault semăna cu aceste statui, cu singura deosebire că ele susţin povara unui edificiu, &icirc;n timp ce el avea destulă bătaie de cap ca să se susţină pe el &icirc;nsuşi. O să &icirc;nt&acirc;lniţi mulţi asemenea Atlaşi<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[9]</span></span></span></span></a> care nu poartă pe umeri nicio lume. Bustul acestui bărbat era făcut parcă dintr-o singură bucată; ai fi zis un taur &icirc;nălţat pe picioarele dinapoi. La capătul braţelor lui v&acirc;njoase avea nişte m&acirc;ini groase şi aspre, mari şi puternice, ce puteau şi se pricepeau să m&acirc;nuiască biciul, hăţurile şi furca, şi cu care nu glumea niciun surugiu. P&acirc;ntecul enorm al acestui uriaş se sprijinea pe nişte pulpe groase c&acirc;t trupul unui adult şi pe nişte picioare ca de elefant. Probabil că acest om se &icirc;nfuria rar, dar şi c&acirc;nd izbucnea, m&acirc;nia lui era cu siguranţa cumplită, apoplectică. Deşi violent şi incapabil să g&acirc;ndească, nu săv&acirc;rşise nimic care să justifice &icirc;nfăţişarea sa sinistră. Celui care tremura de frică &icirc;n faţa acestui uriaş, surugiii săi &icirc;i spuneau:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.35pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Oh! nu-i un om rău!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Stăp&acirc;nul din Nemours, ca să folosim această denumire prescurtată &icirc;ntrebuinţată &icirc;n mod curent &icirc;n multe ţinuturi, purta o jiletcă de v&acirc;nătoare din catifea verde-&icirc;nchis, pantaloni de doc verde cu dungi verzi, o vestă largă, galbenă, din păr de capră, &icirc;n buzunarul căreia se zărea o tabacheră enormă ale cărei contururi desenau un cerc negru. La nas c&acirc;rn, tabacheră mare, se pare că-i o lege care nu cunoaşte excepţie.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Fiu al Revoluţiei şi spectator pe vremea Imperiului, Minoret-Levrault nu făcuse niciodată politică; c&acirc;t priveşte concepţiile sale religioase, nu pusese piciorul &icirc;n biserică dec&acirc;t la cununie; principiile pe care le urma &icirc;n viaţa particulară erau &icirc;nscrise &icirc;n Codul civil: credea că poate face orice lucru ne&icirc;ngrădit de lege sau neprevăzut de ea; nu citise niciodată nimic altceva dec&acirc;t ziarul din departamentul Seine-el-Oise<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[10]</span></span></span></span></a> sau cele c&acirc;teva instrucţiuni legate de meseria sa. Trecea drept un agricultor priceput; dar cunoştinţele sale erau pur practice. Aşa că se poate spune că spiritul lui Minoret-Levrault nu dezminţea aspectul său fizic<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[11]</span></span></span></span></a>. Vorbea rar şi, &icirc;nainte de a deschide gura, lua o priză de tutun pentru a avea timp să-şi r&acirc;nduiască nu ideile, ci cuvintele. Dacă ar fi fost vorbăreţ, ar fi părut nereuşit. Şi g&acirc;ndind că acest soi de elefant fără trompă şi fără minte se numeşte <i>Minoret-Levrault</i>, nu trebuie să recunoşti, &icirc;mpreună cu Sterne, puterea ocultă a numelor care, uneori, ridiculizează caracterele celor care le poartă şi, alteori, le prevestesc?<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[12]</span></span></span></span></a> &Icirc;n ciuda incapacităţilor sale evidente, &icirc;n treizeci şi şase de ani adunase &ndash; ajutat fiind şi de Revoluţie &ndash; un venit de treizeci de mii de livre, din păşuni, păm&acirc;nturi arabile şi păduri. Dacă şi astăzi continua să muncească, av&acirc;nd interese &icirc;n serviciile poştalioanelor din Nemours şi &icirc;n cele dintre G&acirc;tinais şi Paris, Minoret o făcea nu at&acirc;t din obişnuinţă, c&acirc;t pentru unicul său fecior, căruia voia să-i asigure un viitor c&acirc;t mai frumos. Acest t&acirc;năr, ajuns &ndash; după vorba ţăranilor &ndash; un domn, abia terminase dreptul şi trebuia să depună jurăm&acirc;nt, &icirc;n toamnă, ca avocat stagiar. Domnul şi doamna Minoret-Levrault, căci, &icirc;napoia acestui colos toată lumea zăreşte o femeie fără ajutorul căreia ei n-ar fi str&acirc;ns o avere at&acirc;t de mare, &icirc;i lăsau fiului libertatea de a-şi alege cariera: notar la Paris, procuror regal &icirc;n vreun alt oraş, perceptor general, indiferent unde, agent, de schimb sau stăp&acirc;n de poştă. Oare ce fantezie &icirc;şi putea refuza, la ce funcţie nu putea aspira fiul unui om despre care se spunea, de la Montargis p&acirc;nă la Essonne<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[13]</span></span></span></span></a>: &bdquo;Moş Minoret nici nu ştie ce avere are!&rdquo; Vorba asta fusese confirmată din nou, cu patru ani &icirc;n urmă, atunci c&acirc;nd, după ce &icirc;şi v&acirc;nduse hanul, Minoret &icirc;şi clădise alte grajduri şi o casă superbă, mut&acirc;nd lăcaşul poştei de pe Strada Mare<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[14]</span></span></span></span></a> &icirc;n port. Acest nou stabiliment costase două sute de mii de franci, sumă pe care, p&acirc;nă la treizeci de leghe &icirc;mprejur, gura lumii o dublase chiar. Poştalioanele din Nemours au nevoie de mulţi cai, ele merg p&acirc;nă la Fontainebleau, spre Paris, şi ajung, dincolo de capitală, pe drumurile dinspre Montargis şi Montereau; &icirc;n toate direcţiile, distanţele dintre popasuri sunt lungi şi drumul nisipos ce duce la Montargis &icirc;ndreptăţeşte folosirea acelui fabulos al treilea cal, pe care &icirc;l plăteşti &icirc;ntotdeauna dar nu-l vezi niciodată<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[15]</span></span></span></span></a>. Un bărbat cu &icirc;nfăţişarea lui Minoret, bogat ca Minoret, şi care conducea un atare stabiliment, se putea numi deci, fără antifrază<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[16]</span></span></span></span></a>, stăp&acirc;nul Nemoursului. Deşi nu-şi bătuse capul niciodată &icirc;n viaţa lui nici cu Dumnezeu, nici cu dracul, deşi era un materialist practic, tot astfel cum era un agricultor practic, un egoist practic şi un zg&acirc;rcit practic, Minoret se bucurase p&acirc;nă atunci de o fericire pe care n-o umbrise nimic, dacă poţi socoti o viaţă strict materială drept o fericire. Văz&acirc;nd umflătura de carne sp&acirc;nă ce acoperea ultima vertebră şi apăsa pe creierul mic al acestui om, auzindu-i, mai ales, vocea firavă, subţire, &icirc;n contrast ridicol cu g&acirc;tul său, un fiziolog ar fi &icirc;nţeles perfect de ce fermierul acesta &icirc;nalt, voinic şi greoi &icirc;şi adora unicul copil, şi, poate, şi de ce &icirc;l aşteptase at&acirc;ta vreme, cum o spunea destul de limpede numele de D&eacute;sir&eacute; purtat de băiat<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[17]</span></span></span></span></a>. &Icirc;n sf&acirc;rşit, dacă dragostea, ca semn al unei bogate trăiri interioare, constituie, la oameni, făgăduiala unor fapte mai de seamă, filosofii vor &icirc;nţelege cauzele incapacităţii lui Minoret. Mama, cu care fiul semăna, din fericire, se &icirc;ntrecea cu tatăl &icirc;n a-şi răsfăţa odrasla. Firea nici unui copil n-ar fi putut rezista la o atare idolatrie. Aşa că D&eacute;sir&eacute;, conştient de puterea lui, ştia să scoată bani şi din caseta mamei şi din punga tatălui, lăs&acirc;ndu-i pe fiecare dintre părinţi să creadă că numai lui &icirc;i solicita ceva. D&eacute;sir&eacute;, care juca la Nemours un rol cu mult superior celui pe care &icirc;l joacă un prinţ dintr-o familie regală &icirc;n capitala tatălui său, voise să facă la Paris tot ce-i trecea prin minte, aşa cum făcuse &icirc;n orăşelul lui şi, &icirc;n fiecare an, cheltuise peste douăsprezece mii de franci. Dar, &icirc;n acelaşi timp, &icirc;n contul aceleiaşi sume, ajunsese la nişte concluzii la care n-ar fi ajuns niciodată la Nemours; &icirc;şi lepădase mentalitatea de provincial, &icirc;nţelese puterea banului şi văzuse &icirc;n magistratură un mijloc de a <i>&nbsp;</i>parveni. &Icirc;n timpul ultimului an, mai cheltuise &icirc;ncă zece mii franci, făc&acirc;ndu-şi relaţii printre artişti, gazetari şi metresele lor.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:11.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">O scrisoare confidenţială, destul de neliniştitoare, ar fi explicat la nevoie, aşteptarea stăp&acirc;nului poştei, căruia fiul &icirc;i ceru sprijinul &icirc;n vederea căsătoriei sale; dar doamna Minoret-Levrault, ocupată cu pregătirea unei mese somptuoase pentru sărbătorirea triumfului şi re&icirc;ntoarcerea t&acirc;nărului licenţiat &icirc;n drept, &icirc;şi trimisese bărbatul să aştepte pe drum, spun&acirc;ndu-i chiar să ia un cal spre a ieşi &icirc;n &icirc;nt&acirc;mpinarea diligenţei, dacă aceasta nu se zărea &icirc;ncă. Diligenţa care trebuia să-l aducă pe acest fiu unic soseşte, de obicei, la Nemours, pe la cinci dimineaţa, iar acum ceasul bătea de nouă! De ce să fi &icirc;nt&acirc;rziat at&acirc;t? Să se fi răsturnat? Oare D&eacute;sir&eacute; scăpase cu viaţă? &Icirc;şi rupse cumva un picior?</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Deodată, trei bice trosnesc sf&acirc;şiind aerul ca nişte focuri de muschetă, &icirc;n depărtare apar vestele roşii ale surugiilor şi&nbsp;&nbsp; se aud nechez&acirc;nd zece cai! Stăp&acirc;nul poştei &icirc;şi scoate şapca şi flutură; l-au zărit. Surugiul de pe calul cel mai frumos, cel care m&acirc;nă doi cai de caleaşcă v&acirc;năt-rotat, dă pinteni animalului, ia &icirc;naintea celor cinci cai mari ai diligenţei, un fel de Minoret al grajdului, trece şi de cei trei cai de berlină şi ajunge &icirc;n faţa stăp&acirc;nului.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.25pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ai văzut-o pe <i>Ducler</i><a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[18]</span></span></span></span></a>?</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tuturor poştalioanelor care străbat drumuri lungi li se dau nume destul de ciudate: se vorbeşte despre Caillard, Ducle (diligenţa de la Nemours la Paris), Grand-Bureau. Orice &icirc;ntreprindere nouă este numită <i>Concurenţa! </i>Pe vremea c&acirc;nd exista &icirc;ntreprinderea familiei Lecomte<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[19]</span></span></span></span></a>, poştalioanelor lor li se zicea Contesa. &mdash; Caillard n-a prins-o din urmă pe Contesă dar Grand-Bureau tot i-a şters&hellip; rochia! &mdash; Caillard şi Grand-Bureau le-au &icirc;nfundat pe <i>Franţuzoaice</i> (Mesageriile franceze). Dacă &icirc;l vedeţi pe surugiu m&acirc;n&acirc;ndu-şi caii mai-mai să-şi fr&acirc;ngă g&acirc;tul<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[20]</span></span></span></span></a> şi refuz&acirc;nd un pahar de vin, &icirc;ntrebaţi-l pe vizitiu; vă va răspunde, cu nasul &icirc;n v&acirc;nt, cu privirea aţintită &icirc;n depărtare: <i>&mdash; Concurenţa</i> ne-a luat-o &icirc;nainte &ndash; Şi nici n-o zărim! zice surugiul. Păcătosul, probabil că <i>nici nu i-a lăsat pe călători să măn&acirc;nce! </i>&mdash; Dar, o fi av&acirc;nd vreunul? răspunde vizitiul. &mdash; Ia atinge-l pe Polignac! Toţi caii care nu-s prea grozavi se numesc Polignac<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[21]</span></span></span></span></a>. Acestea sunt glumele şi subiectul conversaţiei dintre surugii şi vizitiii atelajelor, de sus, de pe trăsura, C&acirc;te meserii sunt &icirc;n Franţa, tot at&acirc;tea argouri.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.85pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;L-ai văzut pe Ducler?&hellip;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.75pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Pe domnul D&eacute;sir&eacute;? răspunse surugiul &icirc;ntrerup&acirc;ndu-şi stăp&acirc;nul. Ehei! sigur că ne-au auzit, bicele ne vesteau de departe sosirea, eram siguri că ne ieşiţi &icirc;n drum.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.3pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;De ce a &icirc;nt&acirc;rziat diligenţa patru ore?</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.05pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;S-a desfăcut cercul de la o roată dindărăt, &icirc;ntre Essonne şi Ponthierry. Dar n-a fost niciun accident; noroc că, la urcuş, Cabirolle şi-a dat seama de ce se &icirc;nt&acirc;mplase.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n acel moment, o femeie de vreo treizeci şi şase de ani, &icirc;mbrăcată &icirc;n haine de sărbătoare, căci dangătele clopotului din Nemours &icirc;i chemau pe locuitori la slujba de duminică, se apropie de stăp&acirc;nul poştei.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei, bine, vere, n-ai vrut să mă crezi, spuse ea. Unchiul nostru e cu Ursule<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[22]</span></span></span></span></a> pe Strada Mare, se duc &icirc;mpreună la biserică.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n ciuda legilor poeticii moderne cu privire la culoarea locală, e imposibil să respecţi adevărul &icirc;ntr-at&acirc;t &icirc;nc&acirc;t să repeţi groaznica insultă şi &icirc;njurăturile ieşite din gura cea mare a lui Minoret-Levrault la auzul acestei veşti, at&acirc;t de puţin dramatică, &icirc;n aparenţă; vocea lui subţire deveni şuierătoare iar chipul său căpătă acea culoare care &icirc;i face pe oamenii simpli să spună, cu agerime, despre c&acirc;te unul, că <i>l-a pălit soarele</i><a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[23]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;E sigur? zise el, după prima izbucnire de furie.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Surugiii trecură cu caii lor, salut&acirc;ndu-şi stăp&acirc;nul, care parcă nici nu-i văzu, nici nu-i auzi. &Icirc;n loc să-şi mai aştepte fiul, Minoret-Levrault porni pe Strada Mare alături de verişoara lui.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.2pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Nu ţi-am spus eu mereu? reluă ea. C&acirc;nd doctorul Minoret<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[24]</span></span></span></span></a> o să-şi piardă capul de-a binelea, mironosiţa asta o să-l convertească; şi cum, cel ce pune stăp&acirc;nire pe suflet pune m&acirc;na şi pe pungă, Ursule o să ne ia moştenirea.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.95pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dar, doamnă Massin!&hellip; spuse, năucit, stăp&acirc;nul poştei.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.45pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ah! parcă văd că şi dumneata o să-mi zici ca Massin, continuă doamna Massin &icirc;ntrerup&acirc;ndu-şi vărul: Oare se poate ca unei fetiţe de cincisprezece ani să-i treacă prin minte asemenea planuri şi să le şi &icirc;nfăptuiască? Poate ea să-l facă să-şi schimbe părerile pe un om de optzeci şi trei de ani care n-a pus piciorul &icirc;n biserică dec&acirc;t la nuntă, căruia &icirc;i e at&acirc;t de silă de preoţi &icirc;nc&acirc;t nici măcar n-a &icirc;nsoţit copila la slujbă &icirc;n ziua primei &icirc;mpărtăşanii? Ei bine, dacă doctorului Minoret &icirc;i este silă de preoţi, de ce, mă rog, &icirc;şi petrece de cincisprezece ani &icirc;ncoace toate serile &icirc;n tovărăşia abatelui Chaperon? Bătr&acirc;nul ăsta prefăcut i-a dat &icirc;ntotdeauna Ursulei douăzeci de franci pentru lum&acirc;nare c&acirc;nd &icirc;mpărţea p&acirc;inea sfinţită. Cum de nu-ţi mai aminteşti de darul făcut de Ursule bisericii, spre a-i mulţumi preotului că a pregătit-o pentru prima &icirc;mpărtăşanie? Şi-a cheltuit toţi banii pe care &icirc;i avea, şi naşul ei i-a dat alţii &icirc;n schimb, dar de două ori pe-at&acirc;t. Numai voi, bărbaţii, nu vedeţi nimic! C&acirc;nd am aflat toate astea, mi-am zis: De-acum, laptele s-a vărsat!<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[25]</span></span></span></span></a> Un unchi bogat nu se poartă astfel cu o neisprăvită mică adunată de pe drumuri, dacă n-are cine ştie ce g&acirc;nduri &icirc;n legătură cu ea.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Măi, verişoară, &icirc;ncepu să spună stăp&acirc;nul poştei, poate că bătr&acirc;nul se duce aşa, din &icirc;nt&acirc;mplare, cu Ursule la biserică. E timp frumos, se mai plimbă şi el.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.2pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ascultă, vere, unchiul ţine o carte de rugăciuni &icirc;n m&acirc;nă; şi ce mutră făţarnică are! Da&rsquo; ce mai &icirc;ncoa&rsquo; şi &icirc;ncolo, o să-l vezi.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;S-au prefăcut bine, răspunse Minoret, căci bătr&acirc;na Bougival mi-a spus că nici pomeneală n-a fost vreodată de religie &icirc;ntre doctor şi abatele Chaperon. De altfel, preotul din Nemours e cel mai cinstit om din lume, şi-ar da şi cămaşa de pe el unui om sărman; nu e &icirc;n stare de vreo faptă rea; şi a pune m&acirc;na pe o moştenire, &icirc;nseamnă&hellip;</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.85pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Să furi, preciza doamna Massin.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.85pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ba mai rău! strigă Minoret-Levrault, scos din fire de observaţia guralivei sale verişoare.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.8pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ştiu că abatele Chaperon, cu toate că-i preot, e un om cinstit, răspunse doamna Massin; dar e &icirc;n stare de orice pentru săracii lui! L-a tot săpat, l-a tot săpat şi unchiul nostru, doctorul, o fi căzut &icirc;n habotnicie. Eram liniştiţi şi uite-l cum s-a stricat! Un om care n-a crezut niciodată &icirc;n nimic şi care &icirc;şi avea principiile lui! S-a zis cu noi! Bărbatu-miu e complet &icirc;ntors pe dos!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Doamna Massin, ale cărei cuvinte &icirc;l &icirc;nţepau ca nişte săgeţi pe vărul ei cel voinic, &icirc;l făcea să meargă repede, &icirc;n ciuda grăsimii sale, &icirc;n pas cu ea, spre mirarea celor care se duceau la biserică. Ţinea să-l ajungă din urmă pe unchiul Minoret şi să i-l arate stăp&acirc;nului poştei.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;nspre Gătinais, oraşul Nemours este dominat de un deal de-a lungul căruia se &icirc;ntind drumul spre Montargis şi r&acirc;ul Loing. Biserica, peste ale cărei pietre timpul şi-a aşternut mantia neagră, căci a fost, fără &icirc;ndoială, reconstruită &icirc;n secolul al paisprezecelea de către familia de Guise<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[26]</span></span></span></span></a>, pentru care Nemours a fost ridicat la rangul de ducat şi <i>pairie</i>, se &icirc;nalţă la marginea orăşelului, la picioarele unei construcţii mari, &icirc;n fermă de arc, care o &icirc;ncadrează. Pentru monumente, ca şi pentru oameni, poziţia &icirc;nseamnă totul. Umbrită de c&acirc;ţiva arbori, scoasă &icirc;n evidenţă de o piaţă curăţică, această biserică singuratică produce un efect cu adevărat grandios. De cum ajunse &icirc;n piaţă, stăp&acirc;nul Nemoursului putu să-l vadă pe unchiul său intr&acirc;nd &icirc;n biserică, la braţ cu t&acirc;năra numită Ursule, fiecare cu o carte de rugăciuni &icirc;n m&acirc;nă. Bătr&acirc;nul &icirc;şi scoase pălăria sub portal şi capul său cu părul complet alb, ca un pisc &icirc;nzăpezit, străluci &icirc;n umbra plăcută a faţadei.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei, bine, Minoret, ce zici de convertirea unchiului tău? strigă Cr&eacute;mi&egrave;re, perceptorul din Nemours.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Păi, ce vrei să zic? &icirc;i răspunse stăp&acirc;nul poştei oferindu-i nişte tutun de prizat.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.45pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Bun răspuns, nea Levrault! Nici nu poţi spune ce g&acirc;ndeşti, de vreme ce un autor celebru<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[27]</span></span></span></span></a> a scris, pe bună dreptate, că omul e nevoit să-şi g&acirc;ndească spusa &icirc;nainte de a-şi spune g&acirc;ndurile, strigă ironic un t&acirc;năr care apăruse &icirc;ntre timp şi care juca &icirc;n Nemours rolul lui Mefisto din <i>Faust.</i></span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acest soi rău, numit Goupil<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[28]</span></span></span></span></a>, era prim secretar al domnului Cr&eacute;mi&egrave;re-Dionis, notarul din Nemours. &Icirc;n ciuda trecutului cam tulbure al t&acirc;nărului, Dionis &icirc;l angajase &icirc;n Biroul său al unei c&acirc;nd Goupil, sărăcind complet, nu mai putuse răm&acirc;ne la Paris, unde risipise toată moştenirea rămasă de la tatăl lui, un fermier bogat care &icirc;şi hărăzise fiul carierei de notar. Numai văz&acirc;ndu-l pe Goupil puteai &icirc;nţelege imediat de ce se grăbise să se bucure de viaţă; căci, pentru a-i gusta plăcerile, el trebuia să le plătească scump. Deşi era mic de statură şi avea doar douăzeci şi şapte de ani, bustul &icirc;i era dezvoltat ca acela al unui bărbat de patruzeci. Picioarele subţiri şi scurte, o figură lată cu pielea cenuşie ca cerul &icirc;nainte de furtună şi, pe deasupra, o frunte pleşuvă scoteau şi mai clar &icirc;n evidenţă această conformaţie ciudată. Chipul său părea că e cel al unui cocoşat ghebos pe dinăuntru. Un alt element straniu al acestui chip ursuz şi palid confirma existenţa acestui gheb invizibil. Curbat şi str&acirc;mb ca al multor cocoşaţi, nasul o lua de la dreapta spre st&acirc;nga, &icirc;n loc să &icirc;mpartă faţa exact &icirc;n două. Gura, cu colţurile str&acirc;nse, ca a sarzilor<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[29]</span></span></span></span></a>, era &icirc;ntotdeauna gata să spună o ironie. Părul, rar şi roşiatic, cădea &icirc;n şuviţe netede lăs&acirc;nd să se vadă pe alocuri pielea capului. M&acirc;inile, groase şi prost legate la capătul unor braţe prea lungi, aminteau nişte, gheare şi erau arareori curate. Goupil purta pantofi buni de aruncat la marginea drumului şi ciorapi din borangic gros de un negru-roşiatic; haina şi pantalonii lui negri, &icirc;n ultimul hal de tociţi şi aproape graşi de jeg, vestele ponosite, cărora le lipseau &icirc;ntotdeauna c&acirc;ţiva nasturi, fularul prăpădit care &icirc;i ţinea loc de cravată, tot aspectul său exterior trăda mizeria cinică la care &icirc;l condamnau patimile sale. Acest ansamblu de elemente sinistre era dominat de doi ochi ca de capră, lascivi şi laşi totodată, cu pupilele &icirc;ncercuite cu galben. Nimeni nu era mai temut şi mai respectat &icirc;n Nemours dec&acirc;t Goupil. Av&acirc;nd toate pretenţiile pe care le implica &icirc;n sine ur&acirc;ţenia sa, era dotat cu acera inteligenţă oribilă caracteristică oamenilor care &icirc;şi permit orice, şi se folosesc de ea pentru a-şi compensa decepţiile datorate unei invidii permanente. Rima cuplete satirice care se c&acirc;ntau la carnaval, organiza serenade batjocoritoare<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[30]</span></span></span></span></a> şi scria, de unul singur, micul ziar local. Dionis, om şiret şi prefăcut, şi tocmai de aceea destul de fricos, &icirc;l ţinea pe Goupil alături de sine de teamă, dar şi pentru că t&acirc;nărul era extrem de inteligent şi, &icirc;n plus, cunoştea foarte bine interesele oamenilor din regiune. Dar at&acirc;t de puţină &icirc;ncredere avea &icirc;n secretarul său &icirc;nc&acirc;t &icirc;şi administra singur afacerile băneşti, nu-l găzduia &icirc;n casa lui, &icirc;l ţinea la distanţă, şi nu &icirc;i &icirc;ncredinţa nicio afacere mai secretă sau mai delicată. Secretarul &icirc;şi linguşea patronul ascunz&acirc;nd ura izvor&acirc;tă din această purtare şi o supraveghea pe doamna Dionis, nutrind g&acirc;nduri de răzbunare. Cum pricepea lucrurile foarte repede, munca nu-i era deloc anevoioasă.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei, văd că ai şi &icirc;nceput să r&acirc;zi de necazul nostru, &icirc;i zise stăp&acirc;nul poştei secretarului văz&acirc;ndu-l că &icirc;şi freacă m&acirc;inile.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cum Goupil &icirc;ncuraja, &icirc;n mod josnic, toate patimile lui D&eacute;sir&eacute;, al cărui prieten devenise &icirc;n ultimii cinci ani, stăp&acirc;nul poştei nu se purta cu el cu prea mare consideraţie, fără a bănui ce uriaşă cantitate de dorinţe cumplite se aduna &icirc;n fundul inimii lui Goupil la fiecare nouă rană pe care o primea. După ce &icirc;şi dăduse seama că banii &icirc;i erau mai necesari dec&acirc;t orice, secretarul, ştiindu-se superior &icirc;ntregii burghezii din Nemours voia să facă avere şi conta pe prietenia lui D&eacute;sir&eacute; ca să cumpere unul dintre cele trei oficii importante din oraş: grefa Judecătoriei de Pace, biroul unuia dintre portărei, sau pe cel al lui Dionis. Aşa că suporta cu multă răbdare atacurile stăp&acirc;nului poştei, dispreţul doamnei Minoret-Levrault şi juca un rol infam pe l&acirc;ngă D&eacute;sir&eacute; care, de doi ani &icirc;ncoace, &icirc;l lăsa să consoleze toate Ariadnele<a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[31]</span></span></span></span></a> seduse la sf&acirc;rşitul vacanţei. Goupil devora astfel firimiturile supeurilor rafinate<a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[32]</span></span></span></span></a> pe care le aranjase.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dacă eram cu nepotul bătr&acirc;nului, nu mă punea el să &icirc;mpart moştenirea cu Dumnezeu, replică secretarul dezvelindu-şi dinţii rari, negri şi ameninţători, &icirc;ntr-un r&acirc;njet hidos.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Chiar atunci, Minoret-Levrault junior, grefierul de la Judecătoria de Pace, &icirc;şi ajunse din urma soţia care o &icirc;nsoţea pe doamna Cr&eacute;mi&egrave;re, soţia perceptorului din Nemours. Acest personaj, unul dintre cei mai aprigi burghezi din orăşel, semăna cu un tătar: avea ochii mici şi rotunzi ca bobitele de măceş sub o frunte teşită, părul creţ, tenul unsuros, urechile mari, fără margine, o gură aproape fără buze şi barba rară. Gesturile lui aveau bl&acirc;ndeţea nemiloasă a, cămătarilor, a căror purtare se bazează pe nişte principii imuabile. Vorbea ca un om care şi-a pierdut vocea. &Icirc;n fine, spre a-l zugrăvi şi mai bine, e suficient să spunem că &icirc;şi punea fiica cea mare şi soţia să-i scrie diferitele copii ale sentinţelor judecătoreşti.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Doamna Cr&eacute;mi&egrave;re era o femeie grasă de un blond &icirc;ndoielnic, cu obrajii numai pistrui, cu rochiile cam prea str&acirc;nse pe corp, bună prietenă cu doamna Dionis, şi care trecea drept o persoană cultă, pentru că citea romane. Această femeie interesată de bani &icirc;n ultimul grad, cu pretenţii de eleganţă şi de inteligenţă, aştepta moştenirea unchiului său pentru <i>a-şi crea un anumit gen</i>, pentru a-şi &icirc;mpodobi salonul şi a primi burghezia din localitate; asta fiindcă soţul ei nu voia să audă de lămpile Carcel<a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[33]</span></span></span></span></a>, de litografii şi de multe alte fleacuri pe care le vedea &icirc;n casa soţiei notarului. &Icirc;i era nespus de teamă de Goupil, care p&acirc;ndea şi difuza <i>capsulinghetele</i> ei (aşa traducea ea <i>lapsus linguae).</i> &Icirc;ntr-o zi, doamna Dionis &icirc;i spusese că nu mai ştie ce apă de gură să &icirc;ntrebuinţeze.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ia nişte licoare cu opiu<a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[34]</span></span></span></span></a>, o sfătuise ea.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aproape toate rudele colaterale ale bătr&acirc;nului doctor Minoret se adunaseră &icirc;n piaţă, şi importanţa evenimentului care le pusese pe foc era resimţită de at&acirc;t de multă lume &icirc;nc&acirc;t grupurile de ţărani şi de ţărănci cu umbrelele lor roşii, purt&acirc;nd straie &icirc;n culorile acelea ţipătoare care realizează o imagine at&acirc;t de pitorească &icirc;n zilele de sărbătoare de-a lungul drumurilor, aveau ochii aţintiţi asupra moştenitorilor lui Minoret. &Icirc;n orăşelele care ocupă un loc de mijloc &icirc;ntre t&acirc;rgurile mari şi oraşe, cei care nu se duc la biserică stau &icirc;n piaţă. Se discută tot soiul de afaceri. La Nemours, ceasul slujbei era şi cel al unei burse săptăm&acirc;nale la care luau parte, adeseori, stăp&acirc;nii locuinţelor răsp&acirc;ndite pe o rază de o jumătate de leghe. Aşa se explică coaliţia ţăranilor &icirc;mpotriva burghezilor cu privire la preţul alimentelor şi al m&acirc;inii de lucru.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.95pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dar tu ce-ai fi făcut? &icirc;l &icirc;ntrebă stăp&acirc;nul din Nemours pe Goupil.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;M-aş fi străduit să-i fiu tot at&acirc;t de folositor ca aerul pe care &icirc;l respiră. Că, la drept vorbind, nici n-aţi prea ştiut cum să vă daţi pe l&acirc;ngă el! Cu o moştenire trebuie să le porţi cu tot at&acirc;ta grijă ca şi cu o femeie frumoasă, că de&rsquo;, altfel zboară am&acirc;ndouă. Dacă stăp&acirc;na mea ar fi pe aici, continuă el, v-ar spune c&acirc;t de justă este această comparaţie.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.2pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dar domnul Bongrand mi-a zis şi mai adineauri să nu fim neliniştiţi, răspunse grefierul de la Judecătoria de Pace.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.45pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Oh! există o mie şi una de feluri de a rosti asta, replică Goupil r&acirc;z&acirc;nd. Tare aş mai fi vrut să-l aud şi eu pe şmecherul ăsta, de judecător de pace! Dacă n-ar mai fi nimic de făcut; dacă, st&acirc;nd şi eu, ca el, toată ziua la unchiul dumneavoastră, aş şti că totul e pierdut, v-aş spune: &mdash; Nu vă fie teamă de nimic!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Rostind această ultimă frază, Goupil avu un sur&acirc;s at&acirc;t de comic, cu o semnificaţie at&acirc;t de limpede, &icirc;nc&acirc;t moştenitorii bănuiră că grefierul fusese indus &icirc;n eroare de şiretul de judecător de pace. Perceptorul, un bărbat mic şi &icirc;ndesat, cu totul ne&icirc;nsemnat ca om, aşa cum trebuie să fie un perceptor, şi tot at&acirc;t de mărginit pe c&acirc;t &icirc;şi poate dori o femeie inteligentă să fie soţul ei, &icirc;i tr&acirc;nti cu furie, lui Massin, care se număra şi el printre moştenitori:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ţi-am spus eu doar!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cum oamenii cu două feţe le atribuie &icirc;ntotdeauna celorlalţi duplicitatea lor, Massin &icirc;l privi str&acirc;mb pe judecătorul de pace, care, l&acirc;ngă biserică stătea de vorbă, &icirc;n clipa aceea, cu marchizul du Rouvre<a href="#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[35]</span></span></span></span></a>, unul dintre vechii săi clienţi.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dac-aş fi sigur de treaba asta! zise el.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.95pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Aţi zădărnici protecţia pe care o acordă marchizului du Rouvre, &icirc;mpotriva căruia s-a emis un mandat de arestare, şi pe care &icirc;l <i>unge</i> acum cu sfaturile sale, spuse Goupil strecur&acirc;nd &icirc;n mintea grefierului un g&acirc;nd de răzbunare. Dar să fiţi supus cu şeful dumneavoastră; este un om viclean, probabil că are o oarecare influenţă asupra unchiului dumneavoastră şi mai poate să-l &icirc;mpiedice să-şi lase Bisericii toată averea.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.85pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei şi! Că n-om muri din asta! glăsui Minoret-Levrault deschiz&acirc;ndu-şi tabachera lui cea uriaşă.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dar nici n-o să trăiţi din ea, insistă Goupil, făc&acirc;ndu-le pe cele două femei să se &icirc;nfioare, pentru că mai iute dec&acirc;t soţii lor, ele &icirc;nţelegeau de ce lucruri avea să le lipsească pierderea acestei succesiuni, mai toate moştenirile duc&acirc;nd la sporirea unei bunăstări. Las&rsquo; că o să &icirc;necăm acest mic necaz &icirc;n valuri de şampanie, sărbătorind re&icirc;ntoarcerea lui D&eacute;sir&eacute;, nu-i aşa, grăsanule? adăugă el lovindu-l pe colos pe p&acirc;ntec şi invit&acirc;ndu-se astfel singur, de teamă să nu fie uitat.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Poate că &icirc;nainte de a trece mai departe, oamenii cărora le plac lucrurile exacte vor fi bucuroşi să afle aici, de la bun &icirc;nceput, un fel de inventar, destul de necesar, de altminteri, spre a cunoaşte gradele de rudenie care &icirc;i legau pe aceşti trei capi de familie sau pe soţiile lor, de bătr&acirc;nul at&acirc;t de brusc convertit. &Icirc;ncrucişările de neamuri, &icirc;n provincie, pot constitui adeseori subiectul unor cugetări pline de &icirc;nvăţăminte.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La Nemours nu există dec&acirc;t trei sau patru familii nobile mai puţin importante, chiar necunoscute; printre acestea cea mai strălucită era pe atunci familia Portendu&egrave;re<a href="#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[36]</span></span></span></span></a>. Aceste familii exclusive &icirc;i frecventează pe nobilii care au păm&acirc;nturi şi castele prin &icirc;mprejurimi, precum cei din familia d&rsquo;Aiglemont<a href="#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[37]</span></span></span></span></a>, stăp&acirc;ni ai frumoasei moşii Saint-Lange, şi marchizul du Rouvre, ale cărui bunuri, &icirc;mpovărate de ipoteci, erau p&acirc;ndite de burghezi. Nobilii din oraş n-au avere. Toate bunurile doamnei de Portendu&egrave;re se reduceau la o fermă, cu un venit anual de patru mii şapte sute de franci, şi la casa ei din oraş. &Icirc;n faţa acestui minuscul cartier Saint-Germain se grupează vreo zece bogătani, foşti morari, comercianţi retraşi din afaceri, &icirc;n sf&acirc;rşit, o burghezie &icirc;n miniatură sub care se agită micii negustori detailişti, proletarii şi ţăranii. Ca şi &icirc;n cantoanele elveţiene şi &icirc;n mai multe alte ţinuturi mici, această burghezie oferă spectacolul curios al răsp&acirc;ndirii c&acirc;torva familii autohtone, de origine galică, poate, care ajung să stăp&acirc;nească un teritoriu, invad&acirc;ndu-l şi făc&acirc;nd ca aproape toţi locuitorii să fie uniţi prin legături de rudenie. Sub Ludovic al XI-lea, epocă &icirc;n care Starea a Treia a izbutit să-şi facă din porecle nume autentice dintre care unele s-au amestecat cu cele ale feudalilor<a href="#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[38]</span></span></span></span></a>, burghezia din Nemours se compunea din Minoret, Massin, Levrault şi Cr&eacute;mi&egrave;re. Pe timpul lui Ludovic al XIII-lea<a href="#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[39]</span></span></span></span></a>, aceste patru familii dădeau naştere unor Massin-Cremiere, Levrault-Massin, Massin-Minoret, Minoret-Minoret, Cr&eacute;mi&egrave;re-Levrault, Levrault-Minoret-Massin, Massin-Levrault, Minoret-Massin, Massin-Massin, Cr&eacute;mi&egrave;re-Massin, toate aceste nume fiind &icirc;mpestriţate cu <i>junior</i>, cu <i>fiul cel mare, </i>eu Cr&eacute;mi&egrave;re-Fran&ccedil;ois, Levrault-Jacques, Jean-Minoret, precizări &icirc;n stare să-l &icirc;nnebunească şi pe un Anselme<a href="#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[40]</span></span></span></span></a> al poporului, dacă poporul ar avea vreodată nevoie de genealogişti. Variaţiile acestui caleidoscop familial cu patru elemente se complicau at&acirc;t de tare prin naşteri şi căsătorii, &icirc;nc&acirc;t arborele genealogic al burghezilor din Nemours i-ar fi pus &icirc;n &icirc;ncurcătură chiar pe benedictinii redactori ai Almanahului de la Gotha<a href="#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[41]</span></span></span></span></a>, cu toată ştiinţa atomistică cu care alcătuiesc zig-zagurile diferitelor alianţe germane. Cei din clanul Minoret deţinură multă vreme tăbăcăriile, Cr&eacute;mi&egrave;re-ii, morile, Massin-ii, comerţul, &icirc;n timp ce membrii familiei Levrault rămaseră fermieri. Din fericire pentru regiunile, aceste patru trunchiuri se despărţeau &icirc;n mai multe ramuri<a href="#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[42]</span></span></span></span></a>, &icirc;n loc să se ad&acirc;ncească, sau dădeau lăstari prin expatrierea copiilor plecaţi să-şi caute norocul pe aiurea: există mai mulţi Minoret fabricanţi de cuţite la Melun, c&acirc;ţiva Levrault la Montargis, nişte Massin la Orl&eacute;ans şi unii Cr&eacute;mi&egrave;re ajunşi persoane de vază la Paris. Foarte diferite sunt şi destinele acestor albine care au părăsit stupul matcă. Massin-ii bogaţi angajează obligatoriu muncitori Massin, tot aşa cum &icirc;n slujba Austriei şi a Prusiei există prinţi germani. Acelaşi departament &icirc;l vede pe un Minoret milionar păzit de un Minoret soldat. Fiind de un s&acirc;nge şi purt&acirc;nd acelaşi nume, aceste patru suveici ţesuseră, fără &icirc;ntrerupere, o p&acirc;nză omenească din care fiecare f&acirc;şie devenise rochie sau şervet, batist splendid sau căptuşeală grosolană. Acelaşi s&acirc;nge &icirc;n capete, &icirc;n picioare sau &icirc;n inimi, &icirc;n m&acirc;ini pricepute, &icirc;ntr-un plăm&acirc;n bolnav sau sub o frunte de geniu. Credincioşi tradiţiei, şefii clanurilor continuau să locuiască &icirc;n micul orăşel &icirc;n care legăturile de rudenie slăbeau sau se str&acirc;ngeau &icirc;n funcţie de evenimentele reprezentate de acest ciudat <i>cognomonism</i><a href="#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[43]</span></span></span></span></a>. &Icirc;n orice ţară v-aţi duce, schimbaţi numele şi veţi regăsi fenomenul, dar lipsit de poezia pe care i-a imprimat-o Feudalitatea şi pe care Walter Scott<a href="#_ftn44" name="_ftnref44" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[44]</span></span></span></span></a> a evocat-o cu at&acirc;ta talent, &icirc;n scrierile sale. Să ne ridicăm privirile &icirc;ncă puţin mai sus, să examinăm omenirea de-a lungul istoriei. Toate familiile nobile din secolul al unsprezecelea, astăzi dispărute aproape toate, cu excepţia dinastiei regale a Capeţienilor<a href="#_ftn45" name="_ftnref45" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[45]</span></span></span></span></a>, au colaborat, prin forţa lucrurilor, la naşterea unui Rohan, a unui Montmorency, a unui Bauffremont, a unui Moriemart<a href="#_ftn46" name="_ftnref46" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[46]</span></span></span></span></a> de astăzi; &icirc;n sf&acirc;rşit, toate se vor regăsi, &icirc;n mod inevitabil, &icirc;n s&acirc;ngele celui din urmă gentilom cu adevărat gentilom. Altfel spus, orice burghez este vărul altui burghez, orice nobil este vărul altui nobil. După cum ne arată şi sublima pagină a genealogiilor biblice, &icirc;ntr-o mie de ani, trei familii, Sem, Ham şi Iafet, pot acoperi tot păm&acirc;ntul cu descendenţii lor<a href="#_ftn47" name="_ftnref47" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[47]</span></span></span></span></a>. O familie poate deveni o naţiune şi, din păcate, o naţiune poate redeveni o singură familie. Ca dovadă e de ajuns să aplicăm la cercetarea strămoşilor şi a neamului lor, pe care impui &icirc;l face sa crească &icirc;ntr-o retrogradă progresie geometrică multiplicată prin ea &icirc;nsuşi, calculul acelui &icirc;nţelept care, cer&acirc;ndu-i unui rege persan, drept răsplată că inventase şahul, un spic de gr&acirc;u pentru primul pătrat al tablei şi, dubl&acirc;nd mereu numărul spicelor, demonstra că &icirc;ntreg regatul tot n-ar ajunge pentru a-l putea plăti<a href="#_ftn48" name="_ftnref48" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[48]</span></span></span></span></a>. Reţeaua nobilimii &icirc;ntrepătrunsă de reţeaua burgheziei, antagonismul dintre cele două soiuri de s&acirc;nge diferite, apărate unul de instituţiile imobile, celălalt de activa perseverenţă a muncii şi de şiretenia comerţului, a dus la Revoluţia din 1780. Cele două soiuri de s&acirc;nge aproape reunite stau astăzi faţă &icirc;n faţă cu rudele lor colaterale lipsite de moştenire.<a href="#_ftn49" name="_ftnref49" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[49]</span></span></span></span></a> Oare ce vor face? Viitorul nostru politic depinde &icirc;n cea mai mare măsură de răspunsul dat la această &icirc;ntrebare.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Familia celui care, &icirc;n timpul lui Ludovic al XV-lea, se numea Minoret, pur şi simplu, era at&acirc;t de numeroasă &icirc;nc&acirc;t unul dintre cei cinci copii, acel Minoret a cărui intrare &icirc;n biserică făcuse v&acirc;lvă, plecase să-şi caute norocul la Paris şi nu se mai arătase dec&acirc;t arareori &icirc;n oraşul natal, unde se re&icirc;ntoarse, fără &icirc;ndoială, pentru a-şi lua partea de moştenire ce &icirc;i revenea la moartea bunicilor săi. După ce suferise mult, ca toţi ţinerii cu o voinţă d&acirc;rză ce vor să-şi c&acirc;ştige un loc &icirc;n lumea strălucitoare a Parisului, fiul lui Minoret &icirc;şi croi o soartă mai frumoasă chiar dec&acirc;t şi-o visase, poate, la &icirc;nceput; căci se consacră mai &icirc;nt&acirc;i medicinei, una dintre acele profesii care cer talent şi noroc, dar mai mult noroc dec&acirc;t talent. Ajutat de Dupont de Nemours<a href="#_ftn50" name="_ftnref50" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[50]</span></span></span></span></a>, &icirc;mprietenindu-se, printr-o fericită &icirc;nt&acirc;mplare, cu abatele Morellel<a href="#_ftn51" name="_ftnref51" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[51]</span></span></span></span></a> căruia Voltaire &icirc;i spunea <i>Mords-les (Muşcă-i),</i> protejat de enciclopedişti, doctorul Minoret se numără printre adepţii fanatici ai marelui doctor Bordeu<a href="#_ftn52" name="_ftnref52" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[52]</span></span></span></span></a>, prietenul lui Diderot. D&rsquo;Alambert, Helvetius, baronul d&rsquo;Holbach, Grimm<a href="#_ftn53" name="_ftnref53" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[53]</span></span></span></span></a>, &icirc;n faţa cărora apărea ca un băieţaş, ajunseră fără &icirc;ndoială, ca şi Bordeu, să se intereseze de soarta lui Minoret care, prin 1777 avea o clientelă destul de frumuşică, formată din deişti, enciclopedişti, senzualişti, materialişti, sau cum doriţi să-i numiţi pe bogaţii filosofi din acea vreme. Deşi nu era un şarlatan, Minoret inventă vestitul balsam Leli&egrave;vre<a href="#_ftn54" name="_ftnref54" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[54]</span></span></span></span></a>, at&acirc;t de lăudat de <i>Mercure de France</i><a href="#_ftn55" name="_ftnref55" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[55]</span></span></span></span></a>, şi a cărui reclamă se afla &icirc;n permanenţă pe ultima pagină a acestui ziar, organ săptăm&acirc;nal al enciclopediştilor. Farmacistul Leli&egrave;vre, un om ingenios, văzu o afacere bănoasă &icirc;n preparatul respectiv &ndash; &icirc;n timp ce Minoret nu văzuse dec&acirc;t un produs demn de a fi &icirc;nscris &icirc;n Codex &ndash; şi &icirc;mpărţi cinstit beneficiile realizate cu doctorul, elev al lui Rouelle<a href="#_ftn56" name="_ftnref56" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[56]</span></span></span></span></a> &icirc;n domeniul chimiei, după cum era discipolul lui Bordeu &icirc;n medicina. Oricine ar fi devenit materialist şi pentru mai puţin. Doctorul se căsători din dragoste, &icirc;n 1778, pe c&acirc;nd era la moda <i>Noua Eloiză</i><a href="#_ftn57" name="_ftnref57" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[57]</span></span></span></span></a>; şi c&acirc;nd oamenii se căsătoreau, uneori, din dragoste, cu fiica faimosului clavecinist Valentin Mirou&euml;t, o muziciană celebră, plăp&acirc;ndă şi delicată, pe care Revoluţia o ucise. Minoret &icirc;l cunoştea foarte bine pe Robespierre, care obţinuse, odinioară, graţie doctorului, o medalie de aur pentru o disertaţie cu următorul subiect: <i>Care este originea opiniei care extinde asupra unei &icirc;ntregi familii o parte din ruşinea legată de pedepsele infamante pe care le ispăşeşte un vinovat? Această, opinie este</i> <i>oare</i>, <i>mai cur&acirc;nd vătămătoare dec&acirc;t utilă? &Icirc;n cazul &icirc;n care răspunsul ar fi afirmativ</i>, <i>care ar fi mijloacele de a preveni inconvenientele ce rezultă de aici? </i>Academia regală de ştiinţe şi de arte din Metz, din care făcea parte Minoret, păstrează, probabil, această disertaţie &icirc;n original<a href="#_ftn58" name="_ftnref58" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[58]</span></span></span></span></a>. Cu toate că, datorită acestei prietenii, soţia doctorului nu avea de ce să-i fie frică, at&acirc;t de teamă &icirc;i era să n-ajungă şi ea pe eşafod &icirc;nc&acirc;t groaza ei de nestăp&acirc;nit &icirc;nrăutăţi anevrismul<a href="#_ftn59" name="_ftnref59" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[59]</span></span></span></span></a> provocat de prea marea sa sensibilitate. &Icirc;n ciuda tuturor măsurilor de precauţie luate de un bărbat care &icirc;şi adora soţia, Ursule se &icirc;nt&acirc;lni pe drum cu cotiga plină de condamnaţi, printre care se află şi doamna Roland<a href="#_ftn60" name="_ftnref60" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[60]</span></span></span></span></a>, şi vederea acestora &icirc;i provocă moartea. Plin de slăbiciune faţă de Ursule a lui, care dusese viaţa unei femei elegante şi pretenţioase, căreia el nu-i refuzase nimic, Minoret rămase aproape sărac după dispariţia soţiei sale. Robespierre &icirc;l numi medicul şef al unui spital.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Deşi pe vremea discuţiilor &icirc;nsufleţite iscate de doctrina lui Mesmer<a href="#_ftn61" name="_ftnref61" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[61]</span></span></span></span></a>, numele lui Minoret dob&acirc;ndise o faimă care &icirc;l purtase, din c&acirc;nd &icirc;n c&acirc;nd, p&acirc;nă la urechile rudelor sale, Revoluţia a fost un factor at&acirc;t de dizolvant şi a destrămat &icirc;n atare măsură legăturile de familie &icirc;nc&acirc;t, &icirc;n 1813, la Nemours nici nu se mai ştia de existenţa doctorului; numai o &icirc;nt&acirc;lnire neaşteptată &icirc;i făcuse să nutrească g&acirc;ndul de a se re&icirc;ntoarce, ca iepurii, să moară &icirc;n b&acirc;rlogul lui.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Străbăt&acirc;nd Franţa, unde privirea oboseşte repede dată fiind monotonia c&acirc;mpiilor, cine n-a cunoscut plăcerea &icirc;nc&acirc;ntătoare de a zări, din v&acirc;rful unei coline, la poalele ei sau la vreo cotitură, deşi ea te făcea să te aştepţi mai cur&acirc;nd la un peisaj arid, o vale răcoroasă udată de un r&acirc;u şi un orăşel adăpostit sub st&acirc;ncă, asemenea unui stup &icirc;n scorbura unei sălcii bătr&acirc;ne? Auzind strigătul surugiului care merge pe l&acirc;ngă cai, &icirc;ţi piere somnul şi admiri &ndash; ca pe un vis &icirc;n timpul visului &ndash; o privelişte. &Icirc;nc&acirc;ntătoare care devine pentru călător exact ceea ce este pentru un cititor pasajul remarcabil al unei cărţi, o cugetare strălucită a naturii. Aceasta este senzaţia pe care o ai, văz&acirc;nd deodată oraşul Nemours atunci c&acirc;nd vii dinspre Bourgogne, zăreşti &icirc;ncercuit de st&acirc;nci pleşuve, cenuşii, albe, negre, cu forme ciudate, cum sunt multe &icirc;n pădurea de la Fontainebleau; peste ele se &icirc;nalţă arbori răzleţi care se profilează limpede pe cer d&acirc;nd acestui soi de zid năruit un aspect cu totul rustic. Aici se termină lunga colină &icirc;mpădurită care de la Nemours la Bourron se t&acirc;răşte de-a lungul drumului. La baza acestui circ inform se &icirc;ntinde o pajişte prin care curge r&acirc;ul Loing forumul iazuri cu mici căderi de apă. Peisajul agreabil de pe l&acirc;ngă drumul dinspre Montargis seamănă cu un decor de operă, at&acirc;t &icirc;i sunt de studiate efectele. &Icirc;ntr-o dimineaţă, pe c&acirc;nd se &icirc;ntorcea &icirc;n mare grabă la Paris de la un bolnav bogat care &icirc;l chemase &icirc;n Bourgogne, doctorul, uit&acirc;nd să spună la popasul anterior pe ce anume drum doreşte să o ia, se trezi, fără voia lui, la Nemours şi revăzu, &icirc;ntre două picoteli, priveliştea &icirc;n mijlocul căreia &icirc;şi petrecuse copilăria. Doctorul pierduse, pe atunci, mai mulţi dintre vechii săi prieteni. Sectarul Enciclopediei fusese martorul convertirii lui La Harpe<a href="#_ftn62" name="_ftnref62" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[62]</span></span></span></span></a>, &icirc;i &icirc;nmorm&acirc;ntase pe Lebrun-Pindare<a href="#_ftn63" name="_ftnref63" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[63]</span></span></span></span></a>, pe Marie-Joseph de Ch&eacute;nier<a href="#_ftn64" name="_ftnref64" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[64]</span></span></span></span></a> pe Morellet<a href="#_ftn65" name="_ftnref65" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[65]</span></span></span></span></a> şi pe doamna Helv&eacute;tius<a href="#_ftn66" name="_ftnref66" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[66]</span></span></span></span></a>. Asista &ndash; ca sa zicem aşa &ndash; la căderea lui Voltaire, atacat de Geoffroy<a href="#_ftn67" name="_ftnref67" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[67]</span></span></span></span></a>, continuatorul lui Fr&eacute;ron<a href="#_ftn68" name="_ftnref68" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[68]</span></span></span></span></a>. Se g&acirc;ndea, deci, să se pensioneze. Iată de ce, atunci c&acirc;nd diligenţa se opri &icirc;n partea de sus a Străzii Mari din Nemours, se interesă despre ce se &icirc;nt&acirc;mplase cu familia sa. Minoret-Levrault &icirc;n persoană veni să-l vadă pe doctor, care recunoscu &icirc;n stăp&acirc;nul poştei pe fiul fratelui său mai mare. Nepotul &icirc;i prezentă pe soţia sa, singura fiică a lui Levrault Cr&eacute;mi&egrave;re, care &icirc;i lăsase, cu doisprezece ani &icirc;n urmă, poşta şi cel mai frumos han din Nemours.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.9pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ia zi, nepoate, spuse doctorul, mai am şi alţi moştenitori?</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.95pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Mătuşa mea Minoret, sora dumitale, s-a căsătorit cu un Massin-Massin.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.7pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;A, da, intendentul de la Saint-Lange.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.3pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;A murit văduvă, lăs&acirc;nd doar o fiică, măritată de cur&acirc;nd cu un Cr&eacute;mi&egrave;re-Cr&eacute;mi&egrave;re, un băiat tare drăguţ, deocamdată fără nicio slujbă.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:30.45pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Bine! e nepoata mea directă. Or, cum fratele meu, marinarul, a murit holtei, şi cum căpitanul Minoret a fost ucis la Monte-Legino iar pe mine mă vedeţi aici, asta &icirc;nseamnă că nu mai există alte neamuri din partea tatălui meu. Dar am cumva vreo rudă dinspre mama? Mama era din familia Jean-Massin-Levrault.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:26.0pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Din neamul Jean-Massin-Levrault, răspunse Minoret-Levrault, n-a mai rămas dec&acirc;t o Jean-Massin căsătorită cu domnul Cremi&egrave;re-Levrault-Dionis, un negustor de furaje mort pe eşafod. Soţia lui a murit de amărăciune, ruinată, lăs&acirc;nd o fiică măritată cu un Levrault-Minoret, fermier la Montereau, care o duce bine; şi fata lor a luat, de cur&acirc;nd, un Massin-Levrault, secretar de notar la Montargis, unde taică-su lucrează ca lăcătuş.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.3pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&Icirc;nţeleg că nu duc lipsă de moştenitori, rosti vesel doctorul, care dori să dea o raită prin Nemours &icirc;n tovărăşia nepotului său.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Unduindu-şi apele, r&acirc;ul Loing străbate oraşul, străjuit, de-o parte şi de alta, de grădini &icirc;n terase şi de case curăţele al căror aspect exterior te face să crezi că fericirea sălăşluieşte aici mai degrabă dec&acirc;t prin alte locuri. C&acirc;nd doctorul ieşi din Strada Mare &icirc;n strada Burghezilor, Minoret-Levrault &icirc;i arătă proprietatea domnului Levrault, un bogat negustor de fierărie din Paris care, spunea el, se lăsase să se prăpădească.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.1pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Uite, unchiule, casa asta frumoasă e de v&acirc;nzare; are o grădină minunată care dă &icirc;nspre r&acirc;u.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:33.45pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Hai să intrăm, zise doctorul, văz&acirc;nd, la capătul unei curţi mici, pietruite, o casă &icirc;nghesuită &icirc;ntre zidurile celor două clădiri vecine, ascunse de p&acirc;lcuri de arbori şi de plante agăţătoare.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.5pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;E zidită pe pivniţe, rosti doctorul urc&acirc;nd pe. scara foarte &icirc;naltă de la intrare, pe marginea căreia se aflau vase de faianţă albă şi albastră &icirc;n care &icirc;nfloreau atunci tot soiul de muşcate.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tăiată, ca majoritatea caselor din provincie, de un coridor care duce din curte p&acirc;nă &icirc;n grădina din spate, locuinţa n-avea, &icirc;n dreapta, dec&acirc;t un salon luminat de patru ferestre, două d&acirc;nd spre curte, două spre grădină; dar Levrault-Levrault construise &icirc;n locul uneia dintre aceste ultime ferestre intrarea &icirc;ntr-o seră lungă, din cărămidă, ce se &icirc;ntindea p&acirc;nă la r&acirc;u, unde se termina printr-un oribil pavilion chinezesc.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:32.35pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Bun! Dacă acopăr sera asta şi pun parchet pe jos, zise bătr&acirc;nul Minoret, o să pot să-mi instalez aici biblioteca şi să transform construcţia asta ciudată &icirc;ntr-un birou frumos.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">De cealaltă parte a coridorului se afla, &icirc;nspre grădină, o sufragerie av&acirc;nd pereţii tapisaţi cu o imitaţie de lac negru cu flori verzi şi aurii, despărţit de bucătărie prin casa scării. Cu bucătăria, ale cărei ferestre zăbrelite dădeau spre curte, se comunica printr-un mic oficiu instalat &icirc;n dosul scării. La etaj erau două apartamente iar deasupra lor c&acirc;teva camere mansardate, cu lambriuri, destul de bune de locuit<a href="#_ftn69" name="_ftnref69" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[69]</span></span></span></span></a>. După ce vizită foarte repede această casă acoperită cu spaliere verzi de sus şi p&acirc;nă jos, spre curte ea şi spre grădină, şi care, l&acirc;ngă r&acirc;u, avea o terasă &icirc;ncărcată eu vase de faianţă, doctorul spuse:</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:28.15pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Da! Levrault-Levrault a cheltuit aici o groază de bani!</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:30.4pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; Oh! ce contează la un om bogat cum a fost el, răspunse Minoret-Levrault. &Icirc;i plăceau tare mult florile; o prostie! &mdash; Ce c&acirc;ştig poţi să ai de pe urma lor? zice nevastă-mea. Vedeţi, a adus un pictor de la Paris să-i picteze <i>fresce</i> cu flori pe coridor. A pus peste tot oglinzi dintr-o bucată. Tavanele au fost refăcute cu stucaturi de jur &icirc;mprejur, şi astea costă şase franci piciorul<a href="#_ftn70" name="_ftnref70" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[70]</span></span></span></span></a>. Sufrageria, parchetele, totu-i marchetărie, nebunie curată! Altfel, casa nu face cine ştie ce.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:31.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei bine, nepoate, ocupă-le de cumpărarea ei, şi &icirc;nştiinţează-mă; uite adresa mea. Restul &icirc;l priveşte pe notarul meu.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:16.1pt 31.6pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Cine locuieşte &icirc;n casa din faţă? &icirc;ntrebă el ieşind pe uşă.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:30.75pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Unii din emigraţie! răspunse stăp&acirc;nul poştei, un cavaler de Portendu&egrave;re.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify; margin:0in 0in 0.0001pt"><span style="font-size:12pt"><span style="text-autospace:none"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="RO" style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">După cumpărare, &icirc;n loc să se mute el &icirc;n casă, ilustrul doctor &icirc;i scrise nepotului s-o &icirc;nchirieze. Aceasta Folie-Levrault<a href="#_ftn71" name="_ftnref71" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[71]</span></span></span></span></a> fu locuită de notarul din Nemours care &icirc;şi v&acirc;ndu atunci slujba lui Dionis, primul sau secretar şi care muri doi ani mai t&acirc;rziu, lăs&acirc;ndu-i pe cap doctorului o casă de &icirc;nchiriat, tocmai &icirc;n vremea c&acirc;nd soarta lui Napoleon se hotăra prin &icirc;mprejurimi. Moştenitorii doctorului, gata să se lase cuprinşi de iluzii, luaseră dorinţa lui de a se re&icirc;ntoarce &icirc;n orăşelul natal drept capriciul unui om bogat şi &icirc;i cuprindea disperarea la g&acirc;ndul că el avea, la Paris, alte legături sufleteşti care &icirc;l puteau reţine acolo, lipsindu-i de moştenire. Totuşi, soţia lui Minoret-Levrault profită de această ocazie ca să-i scrie doctorului. Bătr&acirc;nul &icirc;i răspunse că imediat ce se va semna pacea şi drumurile nu vor mai fi &icirc;nţesate de soldaţi, circulaţia redevenind normală, va veni locuiască la Nemours. Sosi cu doi dintre clienţii săi, arhitectul azilurilor şi un tapiţer, care se ocupară de reparaţii, cu amenajările interioare şi de transportul mobilierului. Doamna Minoret-Levrault propuse, ca păzitoare, pe bucătăreasa bătr&acirc;nului notar decedat, pe care doctorul o primi imediat. C&acirc;nd moştenitorii aflară că unchiul Minoret avea, să locuiască &icirc;n mod sigur, la Nemours, &icirc;n ciuda evenimentelor politice apăsătoare resimţite mai ales &icirc;n G&acirc;tinas şi Brie, familiile lor fură cuprinse de o curiozitate fără de margini, dar aproape legitimă. Oare unchiul era bogat? Era econom sau risipitor? Şi ce-o să lase după moarte? O avere frumuşică sau nimic? Avea cumva rente viagere? Iată ce aflară, &icirc;n cele din urmă, dar cu eforturi din cale afară de mari şi făc&acirc;nd tot soiul de cercetări misterioase. După decesul soţiei sale, Ursule Mirou&euml;t, &icirc;ntre 1789<a href="#_ftn72" name="_ftnref72" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[72]</span></span></span></span></a> şi 1813, doctorul, numit medic curant al &icirc;mpăratului &icirc;n 1805, c&acirc;ştigase, probabil, foarte mult, dar nimeni nu ştia exact ce avere are; ducea o viaţă simplă, nu cheltuia alţi bani dec&acirc;t cei pentru o trăsură &icirc;nchiriată cu anul şi pentru un apartament somptuos; nu primea niciodată şi lua masa &icirc;n oraş aproape &icirc;ntotdeauna. &Icirc;ngrijitoarea lui, furioasă că nu-l &icirc;nsoţeşte la Nemours, &icirc;i spuse Z&eacute;liei Levrault, soţia stăp&acirc;nului poştei, că ştia că doctorul are o rentă de paisprezece mii de franci &icirc;nscrisă la fisc. Or, după ce exercitase timp de douăzeci de ani o profesiune pe care titlurile de medie şef al unui spital, de medic al &icirc;mpăratului şi de membru al Institutului<a href="#_ftn73" name="_ftnref73" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[73]</span></span></span></span></a> o făceau foarte bănoasă, această rentă de paisprezece mii de franci, rezultată din plasamente succesive, erau dovada unor economii de cel mult o sută şaizeci de mii de franci! Faptul că doctorul nu pusese deoparte dec&acirc;t opt mii franci pe an, arăta că avusese de satisfăcut ori multe vicii, ori multe virtuţi. &Icirc;nsă nici &icirc;ngrijitoarea, nici Z&eacute;lie nu putură să afle de ce avea doctorul o avere at&acirc;t de modestă; Minoret, care fu foarte regretat de cei din cartierul său, era unul dintre oamenii cei mai generoşi din Paris şi, ca şi Larrey<a href="#_ftn74" name="_ftnref74" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[74]</span></span></span></span></a>, nu vorbea nimănui despre acţiunile sule de binefacere. Moştenitorii asistară deci, cu o vie satisfacţie, la sosirea mobilierului bogat, şi a bibliotecii foarte mari a unchiului lor, ofiţer al Legiunii de onoare, numit de cur&acirc;nd, de către rege cavaler al Ordinului Sf&acirc;ntul Mihail<a href="#_ftn75" name="_ftnref75" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[75]</span></span></span></span></a>, poate drept mulţumire fiindcă retrăg&acirc;ndu-se din viaţa activă lăsa locul liber pentru vreun favorit. Dar, după ce arhitectul, pictorii, tapiţerii aranjară totul c&acirc;t mai confortabil cu putinţă, doctorul nu apăru. Doamna Minoret-Levrault, care &icirc;i supraveghea pe tapiţer şi pe arhitect de parcă ar fi fost vorba de propria ei casă, prin indiscreţia unui t&acirc;năr trimis să aranjeze biblioteca află că doctorul creştea o orfană numită Ursule. Aceasta ştire provocă o ciudată tulburare &icirc;n oraşul Nemours. &Icirc;n sf&acirc;rşit, bătr&acirc;nul sosi către mijlocul lunii ianuarie 1815 şi se instală pe furiş &icirc;n casă, &icirc;mpreună cu o fetiţă de zece luni şi cu doica acesteia.</span></span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Nemours</i>, orăşel la sud de Paris (9 233 locuitori &icirc;n 1974), capitală de canton &icirc;n departamentul Seine-et-Marne, &icirc;n ţinutul G&acirc;tinais pe r&acirc;ul Loing, afluent al Senei, şi pe canalul Loing, care uneşte Loara cu Sena. Oraşul posedă o biserică din secolul al XVI-lca (Saint-Jean Baptiste) şi un castel, construit &icirc;n secolul al XII-Ica remaniat &icirc;n secolele XV şi XVII. &Icirc;ntre 1829 şi 1835, Balzac a trecut deseori prin Nemours spre La Bouleauni&egrave;re, mica proprietate din comuna Grez-sur-Loing, l&acirc;ngă Nemours, &icirc;nchiriată apoi cumpărată de Doamna de Berny, care a murit acolo &icirc;n 1836. După cum arată Madeleine Ambri&egrave;re-Fargeaud &icirc;n Introducerea la romanul <i>Ursule Mirou&euml;t</i> din noua ediţie Castex apărută &icirc;n colecţia &bdquo;Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade&rdquo;, Balzac descrie cu o remarcabilă exactitate situaţia geografică a ţinutului, dar detaliile descrierii arată că romancierul cunoştea oraşul destul de sumar, ca un călător &icirc;n trecere. Astfel, &icirc;n Nemours nu există acea <i>Rue des Bourgeois</i> unde locuiau, faţă &icirc;n faţă, doctorul Minoret şi contesa de Portendu&egrave;re, casa de la &bdquo;colţul podului peste Loing&rdquo; unde locuia Ursule nu a putut fi identificată, acea <i>Grand-Rue</i> pe care o citează Balzac, s-a numit &icirc;n realitate &icirc;ntotdeauna <i>Rue de Paris</i>. Dacă Balzac a ales Nemours drept cadru pentru povestirea &bdquo;privilegiată&rdquo; despre t&acirc;nără nemţoaică Ursule Mirou&euml;t, poate a făcut-o &icirc;n amintirea Doamnei de Berny, născută Laure Hinner, ea &icirc;nsăşi fiica unui muzician de origine germană şi care trăia retrasă &icirc;n mica proprietate La Bouleauni&egrave;re din 1829, anul c&acirc;nd &icirc;ncepe acţiunea romanului Ursule Mirou&euml;t (cf. Balzac, <i>La Com&eacute;die humaine</i>, III, p. 740&mdash;741).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>ma&icirc;tre de poste</i> (fr.), tradus prin <i>stăp&acirc;nul poştei</i>, proprietar de trăsuri de poştă, poştalioane. De la <i>poste,</i> poştă, &icirc;n trecut releu de schimbare a cailor, plasat din distanţă &icirc;n distanţă, pentru a asigura transportul călătorilor şi al corespondenţei. &Icirc;n timpul Restauraţiei, căile de comunicaţie au fost ameliorate, dar la &icirc;nceputul monarhiei din Iulie, din motive economice şi politice, s-a dat o mare dezvoltare drumurilor şi canalelor, ceea ce i-a făcut să prospere pe posesorii trăsurilor publice, p&acirc;nă la răsp&acirc;ndirea căii ferate, care a pus capăt carierei lor (prima linie de cale ferată &icirc;n Franţa, de la Saint-&Eacute;tienne la Andr&eacute;zieux, a fost pusă &icirc;n funcţiune &icirc;n 1823, servind pentru transportul huilei; prima linie ferată pentru transportul călătorilor, &icirc;ntre Saint-&Eacute;tienne şi Lyon, a fost pusă &icirc;n funcţiune &icirc;n 1844). Balzac era familiarizat cu aceste mijloace de transport, datorită numeroaselor călătorii pe care le-a făcut &icirc;n diferite regiuni ale Franţei. &Icirc;n 1842, &icirc;n romanul <i>Un d&eacute;but dans la vie, </i>a dat o descriere foarte exactă a călătoriei cu acea trăsură publică numită <i>coucou</i>, cre&acirc;nd personajul Pierrotin, inspirat de un model din realitate (cf. <i>Un debut &icirc;n viaţă, </i>&icirc;n <i>Comedia umană</i>, I).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[3]</span></span></span></span></a>&nbsp;Numele personajului balzacian Minoret-Levrault apare pentru prima dată &icirc;n schiţa <i>Le Grand Propri&eacute;taire</i>, proiectul iniţial al romanului <i>Les Paysans</i>, scrisă de Balzac &icirc;n iulie 1835 şi destinată efemerului ziar <i>Le Nouveau Conservateur</i>, editat de Alfred Nettement. &Icirc;n această schiţă apar familiile Minoret, Massin, Levrault, ca şi Minoret-Cr&eacute;mi&eacute;re şi Levraut-Grandsire, bogaţi burghezi din La-Ville-aux-Fayes, cu toţii &icirc;nrudiţi, care p&acirc;ndesc moştenirea bătr&acirc;nului marchiz de Grandlieu. &Icirc;n primăvara anului 1836, c&acirc;nd a &icirc;nceput să scrie <i>Les H&eacute;ritiers Boisrouge</i> (roman abia schiţat, din care n-a scris dec&acirc;t c&acirc;teva pagini), Balzac a preluat subiectul schiţei <i>Le Grand Propri&eacute;taire, </i>introduc&acirc;nd şi familiile de burghezi Massin, Levrault şi Minoret, cărora le-a adăugat numele Bongrand şi Mirouet. Capitolul II din <i>Les H&eacute;ritiers Boisroug</i><i>e</i> era intitulat <i>Ursule Mirou&euml;t. </i>După cum subliniază Madeleine Ambri&eacute;re-Fargeaud, textul povestirii <i>Les H&eacute;ritiers Boisrouge</i> a inspirat romanul <i>Ursule Mirou&euml;t</i>, furniz&acirc;nd unele elemente şi romanelor <i>La Rabouilleuse</i>, <i>Les Paysans</i> şi <i>La Muse du d&eacute;partement</i> (Balzac, <i>La Com&eacute;die humaine III, </i>p. 753&mdash;754, 1522-1524).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[4]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Bourron</i>, comună l&acirc;ngă Grez-sur-Loing.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[5]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Paulus Potter</i> (1625&mdash;1652), pictor şi gravor olandez, celebru pentru picturile animaliere, mai ales pentru tablourile cu animale domestice. După cum se menţionează &icirc;n nota ediţiei franceze, Balzac cunoştea desigur cele două tablouri ale lui Potter care se aflau la Luvru la acea dată, <i>Preeria</i> şi <i>Doi cai legaţi la uşa unei colibe. </i>Numele pictorului mai este citat &icirc;n <i>La Recherche de l&rsquo;Absolu</i> şi <i>Pierre Grassou.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[6]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Meindert Hobbema</i> (1638&mdash;1709), picior şi desenator olandez, care s-a consacrat mai ales peisajului, evoc&acirc;nd deseori aspecte pitoreşti de la ţară (castele, mori, colibe, păşuni).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[7]</span></span></span></span></a>&nbsp;C<i>aliban, </i>personaj din <i>Furtuna</i> de Shakespeare. Născut dintr-un demon şi o vrăjitoare, pitic ur&acirc;t şi maliţios, &icirc;ntruchipează răutatea şi violenţa. Balzac &icirc;l mai citează &icirc;n <i>La Cousine Bette</i> şi <i>La Peau de Chagrin.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[8]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Franz Joseph Gall</i> (1758&mdash;1828), medic german. Anatomist reputat al sistemului nervos, a exercitat medicina la Viena, apoi la Berlin şi la Paris. Creatorul <i>frenologiei</i>, care preconiza studiul funcţiilor creierului şi al localizărilor lor după forma exterioară a craniului. După Gall, pe creier ar fi localizate bosele (fr. <i>les bosses) </i>muzicii, matematicii, omorului, docilităţii, ambiţiei, teosofiei etc. Gall s-a instalat la Paris &icirc;n 1807. Balzac se referă la Gall şi la frenologie &icirc;n numeroase romane din <i>La Com&eacute;die humaine.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[9]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Atlas, </i>unul dintre titanii din mitologia greacă. Deoarece a luat parte Ia revolta titanilor &icirc;mpotriva zeilor, a fost condamnat de Zeus să susţină pe umeri bolta cerului.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[10]</span></span></span></span></a>&nbsp;Corect&acirc;nd textul pentru publicarea romanului &icirc;n volum, Balzac a scris din greşeală Seine-et-Oise. Este vorba desigur de <i>Journal du d&eacute;partement de Seine-et-Marne</i> (Nota ed. fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[11]</span></span></span></span></a>&nbsp;Pentru Balzac, ca şi pentru Lavater (vezi nota 170), aspectul fizic anunţă trăsăturile morale. Portretul personajelor balzaciene este deopotrivă un portret fizic şi un portret moral, cum este cel al lui Minoret-Levrault.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[12]</span></span></span></span></a>&nbsp;Romancierul englez <i>Laurence Sterne</i> (1713&mdash;1768) este deseori citat &icirc;n <i>La Com&eacute;die humaine</i>, Balzac referindu-se &icirc;ndeosebi la personajele din romanul <i>Tristram Shandy</i> (1760&mdash;1767), unchiul Tobie şi caporalul Trim <i>(B&eacute;atrix</i>, <i>Autre &eacute;tude de femmet La Fille aux yeux </i><i>d&rsquo;or,</i> <i>Les Employ&eacute;s</i>, <i>Physiologie du mariage</i> etc.). &Icirc;n capitolul XIX din acest roman, Sterne scrie despre semnificaţia numelui, revelator pentru caracterul sau poziţia socială a oamenilor, afirmaţie la care Balzac se mai referă &icirc;n <i>La Recherche de l&rsquo;Absolu, </i>&icirc;n legătură cu prenumele Marguerite, care &icirc;nseamnă &bdquo;perlă&rdquo;, şi &icirc;n <i>B&egrave;atrix</i>, cu privire la F&eacute;licit&eacute; des Touches, care vede &icirc;n numele ei o <i>&bdquo;sălbatică batjocură&rdquo;</i>.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[13]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Montargis</i>, localitate din departamentul Loiret, capitală de arondisment pe r&acirc;ul Loing. <i>Essonne,</i> departament din regiunea pariziană, la sud de Paris.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[14]</span></span></span></span></a>&nbsp;După cum se arată &icirc;n nota ediţiei franceze, această <i>Grand-Rue </i>se numea &icirc;n realitate <i>Rue de Paris</i> şi nu există port la Nemours. Balzac a confundat probabil cu Moret sau Mantes, sau pur şi simplu a preluat aceste nume de la Sancerre, localitate unde situase acţiunea romanului neterminat <i>Les H&eacute;ritiers Boisrouge</i> (Vezi nota 34).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[15]</span></span></span></span></a>&nbsp;Balzac avea o bogată experienţă de călător pe care o atestă şt romanul <i>Un d&eacute;but dans la vie. </i>Este vorba de un al treilea cal pe care aceşti <i>ma&icirc;tre de poste</i> erau autorizaţi să-l adauge &icirc;n unele locuri din cauza dificultăţilor drumului. Preţul acelui cal se plătea suplimentar. Totuşi, datorită dificultăţii de a-l &icirc;nhăma, stăp&acirc;nul poştei se putea oferi să-l suplinească furniz&acirc;nd cai mai viguroşi, iar călătorii acceptau să plătească preţul pentru acest cal adăugat fără să fie &icirc;nhămat (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[16]</span></span></span></span></a>&nbsp;Antifrază (fr. <i>antiphrase), </i>manieră de a folosi un cuv&acirc;nt sau o locuţiune &icirc;ntr-un sens contrar sensului veritabil, prin ironie sau eufemism.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[17]</span></span></span></span></a>&nbsp;Adopţii frenologiei şi ai doctorului Gall (Vezi nota 39) situau centrul nervos al sensibilităţii &icirc;n partea posterioară a encefalului, acest detalia fiind, după Balzac, un indiciu al impotenţei relative a lui Minoret-Levrault, ca şi vocea subţire, contrast&acirc;nd cu aspectul şi dimensiunile acestui colos.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[18]</span></span></span></span></a>&nbsp;Prin 1830, comunicaţiile &icirc;ntre Paris şi Nemours se făceau esenţialmente prin trăsurile Mesageriilor <i>(Le Grand-Bureau) </i>care plecau din strada Notre-Dame des Victoires, prin cele alo &icirc;ntreprinderi Lafitte şi Caillard, care plecau din strada Saint-Honor&eacute;, sau prin &icirc;ntreprinderea Leloir-Ducler, care deservea doar ţinutul G&acirc;tinais şi &icirc;şi avea biroul pe strada Dauphine (Nota ed. fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[19]</span></span></span></span></a>&nbsp;De Ia numele lui <i>Armand Lecomte, </i>care &icirc;ntemeiase &icirc;n 1828 <i>Le Service des Messageries du Commerce</i> (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[20]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>&agrave; tout br&eacute;silier</i> (subl. de Balzac), &icirc;n mare viteză, pe rupte (fr.). Verbul <i>br&eacute;silier</i> (fr.) derivă din substantivul <i>br&agrave;sil</i> care &icirc;nseamnă un lemn roşu foarte uscat, folosit &icirc;n vopsitorie. La origine &icirc;nsemna <i>teindre avec du br&eacute;sil,</i> a vopsi cu acest lemn numit <i>br&eacute;sil. </i>Sensul derivat, a rupe &icirc;n bucăţele, a devenit mai curent.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[21]</span></span></span></span></a>&nbsp;De la numele lui <i>Jules-Auguste-Armand de Polignac</i> (1780&mdash;1847), om politic francez, numit de Carol al X-lea, la 27 iulie 1829, preşedinte al Consiliului de miniştri, foarte nepopular datorită politicii ultraregaliste şi măsurilor nedemocratice (Vezi nota 254).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[22]</span></span></span></span></a>&nbsp;Personajul balzacian Ursule Mirou&euml;t, devenită prin căsătorie vicontesă de Portendu&egrave;re, mai apare sau este citată &icirc;n <i>Le Cousin Pons</i>, <i>Les M&eacute;faits d&rsquo;un procureur du roi</i>, <i>B&eacute;atrix</i>, <i>La Fausse Ma&icirc;tresse</i>, <i>Autre &eacute;tude de femme.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[23]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>coup de soleil</i> (subl. de Balzac), insolaţie, sau uşoară arsură cauzată de soare (fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn24">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[24]</span></span></span></span></a>&nbsp;Majoritatea personajelor romanului, Minoret-Levrault, soţia sa Z&eacute;lie şi fiul lor D&eacute;sir&eacute;, ceilalţi membri ai &bdquo;clanului moştenitorilor&rdquo; (aparţin&acirc;nd unor familii provenite din &icirc;nrudirea dintre ramurile Massin, Levrault, Minoret şi Cr&eacute;mi&egrave;re), doctorul Denis Minoret, naşul şi tutorele Ursulei, nu apar dec&acirc;t &icirc;n romanul <i>Ursule Mirou&euml;t.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn25">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[25]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>Adieu paniers</i>, <i>vendanges sont faites</i><i>!,</i> proverb francez av&acirc;nd sensul de: <i>a-ţi lua adio de la ceva, a-ţi pune pofta-n cui.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn26">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[26]</span></span></span></span></a>&nbsp;Biserica Saint-Jean-Baptiste din Nemours a fost &icirc;ncepută &icirc;n 1179, apoi mărită şi restaurată &icirc;n secolele următoare. Nemours a fost erijat ducat <i>(duch&eacute;-pairie) </i>&icirc;n secolul al XV-lea de regele Carol al VI-lea pentru Carol al III-lea zis <i>cel Nobil,</i> regele Navarrei, nu pentru familia Guise, care n-a fost niciodată amestecată &icirc;n istoria oraşului Nemours (Nota ed. fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn27">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[27]</span></span></span></span></a>&nbsp;Referire la <i>Louis de Donald</i> (1754&mdash;1840), scriitor politic francez (Vezi nota 192).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn28">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[28]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Goupil</i> (lat. <i>vulpiculus, </i>de la lat. clas. <i>vulpes</i>, vulpe). Vechiul nume al vulpii.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn29">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[29]</span></span></span></span></a>&nbsp;Balzac se g&acirc;ndeşte la sur&acirc;sul &bdquo;sardonic&rdquo;, dar &icirc;i dă o etimologie fantezistă. Această contracţie a muşchilor care produce un fel de rictus convulsiv nu reprezintă o trăsătură caracteristică a sarzilor ci efectul provocat de o iarbă din Sardinia (Nota ed. fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn30">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[30]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>charivari</i>, zgomote foarte puternice şi discordante (fr.). La origine, acest cuv&acirc;nt era rezervat concertelor ridicole şi zgomotoase organizate pentru văduvii care se recăsătoreau.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn31">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[31]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Ariadna, </i>&icirc;n mitologia greacă fiica lui Minos şi a Pasiphaei, i-a dat lui Tezeu, venit &icirc;n Creta să lupte &icirc;mpotriva Minotaurului, firul cu ajutorul căruia să iasă din labirint după ce a ucis monstrul. Tezeu a luat-o cu el, dar apoi a abandonat-o &icirc;n insula Naxos.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn32">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[32]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>ambigus</i>, substantiv desemn&acirc;nd un amestec de lucruri de natură diferită (fr.). &Icirc;n nota ediţiei franceze se menţionează că acest cuv&acirc;nt desemna odinioară mesele la care se serveau deodată m&acirc;ncărurile cu carne şi desertul.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn33">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[33]</span></span></span></span></a>&nbsp;Lămpile <i>Carcel</i>, cu ulei, rotiţe şi piston, inventate &icirc;n 1800 de muncitorul ceasornicar <i>Bertrand-Guillaume Carcel</i> (1750&mdash;1812), reprezentau un progres faţă de lămpile Argand, inventate de fizicianul elveţian <i>Aim&eacute; Argand</i> (1755&mdash;1803), eu dublu curent de aer, burlan de sticlă şi rezervor de ulei, comercializate de farmacistul <i>Quinquet </i>(citate de Balzac &icirc;n <i>Le P&egrave;re Goriot</i> şi <i>Autre &eacute;tude de femme)</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn34">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[34]</span></span></span></span></a>&nbsp;Joc de cuvinte de la <i>eau</i>, apă, pronunţat [o], şi <i>opiat</i>, pastă pentru curăţat dinţii (fr.)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn35">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref35" name="_ftn35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[35]</span></span></span></span></a>&nbsp;Marchizul du Rouvre, fratele contesei de S&eacute;rizy <i>(Un d&eacute;but dans la vie), </i>şi-a cheltuit cea mai mare parte din avere cu actriţa Florine, după cum serie Balzac &icirc;n povestirea <i>La Fausse Ma&icirc;tresse</i>, unde fiica marchizului, Cl&eacute;mentine du Rouvre, se căsătoreşte cu contele polonez Adam Laginski (Vezi <i>Pretinsa iubită</i>, &icirc;n <i>Comedia umană</i>, II)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn36">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref36" name="_ftn36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[36]</span></span></span></span></a>&nbsp;Vicontesa de Portendu&egrave;re, născută Kergarou&euml;t, nu apare dec&acirc;t &icirc;n romanul <i>Ursule Mirou&euml;t</i>. Fiul ei, Savinien de Portendu&egrave;re, mai apare &icirc;n <i>Les Employ&eacute;s</i>, <i>Le Bal de Sceaux</i>, <i>Modeste Mignon</i>, <i>Splendeurs et mis&egrave;res des courtisanes</i>, <i>B&eacute;atrix</i>, <i>Les M&eacute;faits d&rsquo;un procureur du roi.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn37">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref37" name="_ftn37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[37]</span></span></span></span></a>&nbsp;Julie d&rsquo;Aiglemont, personajul principal din romanul <i>La Femme de trente ans</i>, s-a retras &icirc;n castelul Saint-Lange după moartea lordului Granville (Vezi <i>Femeia de treizeci de ani</i>, &icirc;n <i>Comedia umană, </i>III).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn38">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref38" name="_ftn38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[38]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Ludovic al XI-lea</i> (1423&mdash;1483), rege al Franţei (1461&mdash;1483). A &icirc;ntărit puterea regală &icirc;n defavoarea marilor feudali, a corpurilor politice şi a clerului, a continuat reorganizarea militară &icirc;ncepută de tatăl său, Carol al VII-lea, şi a favorizat dezvoltarea economică, mai ales &icirc;n sud-estul Franţei, &icirc;ncuraj&acirc;nd negoţul, implantarea imprimeriei şi primele manufacturi de mătase (Lyon), care au făcut să se dezvolte burghezia, Starea a Treia <i>(Tiers &Eacute;tat).</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn39">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref39" name="_ftn39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[39]</span></span></span></span></a>&nbsp;Ludovic al XIII-lea (1601&mdash;1643), rege al Franţei (1610&mdash;1643).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn40">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref40" name="_ftn40" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[40]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Pierre de Guibours</i>, <i>zis le P&egrave;re Anselme</i> (1625&mdash;1694), autorul scrierii <i>Histoire g&eacute;n&eacute;alogique et chronologique de la maison de France.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn41">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref41" name="_ftn41" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[41]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Almanahul de la Gotha, </i>care stabilea genealogia familiilor aristocratice din Europa, a fost tipărit &icirc;n oraşul Gotha din Germania răsăriteană (Thuringia, districtul Erfurt) &icirc;ntre anii 1764 şi 1945.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn42">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref42" name="_ftn42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[42]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>tallaient; </i>verbul <i>taller</i> &icirc;nseamnă a &icirc;nfrăţi, a lăstări (fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn43">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref43" name="_ftn43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[43]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Cognomonisme, </i>neologism al lui Balzac, de la latinescul <i>cognomen</i>, poreclă.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn44">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref44" name="_ftn44" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[44]</span></span></span></span></a>&nbsp;Admiraţia nedezminţită pentru <i>Walter Scott</i> (1771&mdash;1832) este atestată de numeroasele referiri la romancierul scoţian pe caro Balzac le face &icirc;n prefeţele şi romanele sale (Vezi <i>Cuv&acirc;nt &icirc;nainte</i>, nota 16, &icirc;n <i>Comedia umană, </i>I, p. 868)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn45">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref45" name="_ftn45" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[45]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Capet, </i>porecla lui <i>Hugo, </i>rege al Franţei (987&mdash;906), &icirc;ntemeietorul dinastiei Capeţienilor care au domnit &icirc;n Franţa &icirc;ntre 987 şi 1323.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn46">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref46" name="_ftn46" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[46]</span></span></span></span></a>&nbsp;Vechi familii aristocratice franceze: <i>Rohan, </i>familie descinz&acirc;nd din regii bretoni, &icirc;ntemeiată de un viconte de Rennes prin 1110, din care au făcut parte Henri, duce de Rohan (1579&mdash;1638), general francez, conducătorul calviniştilor &icirc;n timpul lui Ludovic al XIII-lea, Edouard, prinţ de Rohan (1734&mdash;1803), cardinal francez, compromis &icirc;n afacerea colierului Mariei-Antoaneta; <i>Montmorency</i>, familie de seniori feudali &icirc;ntemeiată &icirc;n 955, ai cărei reprezentanţi mai cunoscuţi au fost Mathieu II, conetabil al Franţei (1174&mdash;1230), care a luat parte la bătălia de la Bouvines, Anne, duce de Montmorency (1493&mdash;1567), mareşal şi <i>pair</i> al Franţei, conetabil, Henric I (1534&mdash;1614), conetabil al Franţei, Henric al II-lea (1595&mdash;1632), mareşal al Franţei; <i>Bauffr&egrave;mont</i>, veche familie din Lorraine, &icirc;ntemeiată de Claude de Bauffr&eacute;mont, guvernator al provinciei Franche-Comt&eacute; &icirc;n secolul al XVI-lea; <i>Mortemart</i>, familie de marchizi deveniţi duci &icirc;n 1650</span></span></p>
</div>

<div id="ftn47">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref47" name="_ftn47" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[47]</span></span></span></span></a>&nbsp;După <i>Biblie (Geneza</i>, cap. XX), descendenţii fiilor lui Noe, Sem, Ham şi Iafet, ar fi dat naştere, după potop, tuturor popoarelor lumii.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn48">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref48" name="_ftn48" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[48]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n nota ediţiei franceze este citată lucrarea lui Fr&eacute;ret, <i>Trait&eacute; de l&rsquo;origine des &eacute;checs</i>, publicată &icirc;n 1792 &icirc;n <i>Oeuvres philosophiques</i>, &icirc;n care se povesteşte că un brahman indian numit Sissa, care trăia &icirc;n secolul al IV-lea, a inventat şahul pentru a inocula celor mari c&acirc;teva idei drepte. &Icirc;nc&acirc;ntat de această nouă distracţie, regele Indiei cu numele Shiram (nu regele Persiei, cum scrie Balzac) a vrut să-l recompenseze pe inventator. Sissa i-a cerut atunci să-i dea cantitatea de gr&acirc;u care ar rezulta pun&acirc;nd un bob pe primul pătrat al tablei de şah, două pe al doilea, patru pe al treilea şi aşa mai departe, dubl&acirc;nd miza p&acirc;nă la al şaizeci şi patrulea pătrat. Reieşea că pentru a satisface această cerere ar fi trebuit să existe &icirc;n India 16 384 sate posed&acirc;nd fiecare 1 080 hambare conţin&acirc;nd fiecare 174 762 măsuri de 32 768 boabe. Şi brahmanul n-a mai fost recompensat.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn49">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref49" name="_ftn49" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[49]</span></span></span></span></a>&nbsp;Madeleine Ambri&egrave;re-Fargeaud, comentatoarea romanului &icirc;n noua ediţie Castex din <i>&bdquo;Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade&rdquo;,</i> consideră că este vorba de ţărani şi găseşte &icirc;n acest paragraf analogii cu romanul <i>Les Paysans</i>, &icirc;n a cărui dedicaţie Balzac scrie: <i>&bdquo;Cet &eacute;l&eacute;ment insocial cr&eacute;&eacute; par la R&eacute;volution absorbera quelque jour la Bourgeoisie, comme la Bourgeoisie a d&eacute;vor&eacute; la Noblesse&rdquo;.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn50">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref50" name="_ftn50" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[50]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Pierre-Samuel Dupont de Nemours</i> (1739&mdash;1817), economist şi om politic francez. Discipol al modicului şi economistului Fran&ccedil;ois Quesnay, fondatorul şcolii fiziocraţilor, a scris lucrări de economie politică <i>(Physiocratie, </i>1767; <i>Origines et progr&egrave;s d&rsquo;une science nouvelle, </i>1768; <i>Table raisonn&eacute;e des principes de V&eacute;conomie politique</i>, 1773). Deputat al Stării a Treia <i>(Tiers &Eacute;tat) &icirc;n</i> 1789, s-a refugiat &icirc;n Statele Unite.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn51">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref51" name="_ftn51" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[51]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Abatele Andr&eacute; Morelle,</i> (1729&mdash;1819), economist, filosof şi literat francez, unul dintre redactorii <i>Enciclopediei.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn52">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref52" name="_ftn52" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[52]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Th&eacute;ophile de Bordeu</i> (1722&mdash;1776), medic francez, unul dintre fondatorii vitalismului, colaborator al <i>Enciclopediei</i>, autorul lucrării <i>Recherches sur le pouls</i> (1756). Diderot l-a pus &icirc;n scenă, &icirc;mpreună cu D&rsquo;Alembert şi Domnişoara de Lespinasse, &icirc;n <i>Le R&ecirc;ve de d&rsquo;Alembert </i>(1760)</span></span></p>
</div>

<div id="ftn53">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref53" name="_ftn53" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[53]</span></span></span></span></a>&nbsp;Filosofi şi literaţi din secolul al XVIII-lea, colaboratori ai <i>Enciclopediei</i>, al cărei <i>spiritus rector</i> a fost Diderot; <i>Jean Le Rond D&rsquo;Alembert</i> (1717&mdash;1793), care &icirc;n <i>Discours pr&eacute;liminaire de l&rsquo;Encyclop&eacute;die</i> a expus filosofia naturală şi spiritul ştiinţific al lucrării; <i>Claude-Adrien Helv&eacute;tius</i> (1715&mdash;1771), filosof francez, autorul lucrării <i>De l&rsquo;esprit</i> (1758) &icirc;n care dezvoltă o filosofie senzualistă şi materialistă; <i>Paul-Henri Dietrich</i>, <i>baron d&rsquo;Holbach</i> (1723&mdash;1789), filosof francez, materialist şi ateu; <i>Friedrich-Melchior, baron de Grimm</i> (1723&mdash;1807), scriitor german, prieten cu Diderot, d&rsquo;Alembert, baronul d&rsquo;Holbach. Publicaţia sa <i>Correspondance litt&eacute;raire</i> reprezintă o preţioasă mărturie despre viaţa literară, filosofică şi mondenă din secolul al XVIII-lea.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn54">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref54" name="_ftn54" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[54]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Balsamul Leli&egrave;vre</i>, numit şi &bdquo;elixirul de viaţă lungă&rdquo;, a cunoscut un succes mare şi durabil. Preparat pe bază de aloes, inventat şi exploatat de farmacistul Claude Leli&egrave;vre, se vindea at&acirc;t &icirc;n Franţa c&acirc;t şi &icirc;n străinătate (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn55">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref55" name="_ftn55" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[55]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Mercure de France</i>, ziar fondat &icirc;n 1672 de către <i>Jean Donneau de Vis&eacute;</i> (1638&mdash;1710) sub numele de <i>Mercure galant</i>, a căpătat numele de <i>Mercure de France</i> &icirc;n 1714. Condus de Boissy, apoi de Marmontel, a cunoscut cel mai mare succes &icirc;ntre 1788 şi 1792 c&acirc;nd l-a cumpărat editorul Charles-Joseph Parickoucke. A dispărut definitiv &icirc;n 1825. Reclama pentru balsamul Leli&egrave;vre era &icirc;nt&acirc;lnită &icirc;n anunţurile plasate la sf&acirc;rşitul ziarului (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn56">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref56" name="_ftn56" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[56]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Guillaume-Fran&ccedil;ois Rouelle</i>, zis <i>Rouelle l&rsquo;A&icirc;n&eacute;</i> (1703&mdash; 1770), farmacist şi chimist francez, care a demonstrat că acizii, prin reacţie asupra alcaloizilor sau oxizilor metalici, produc săruri. Membru al Academiei de ştiinţe, i-a avut ca elevi pe Diderot şi pe Rousseau.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn57">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref57" name="_ftn57" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[57]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Julie ou La Nouvelle H&ecirc;lo&iuml;se</i> (1761), roman epistolar de <i>Jean-Jacques Rousseau</i> (1712&mdash;1778). cu subtitlul <i>Lettres de deux amants d&rsquo;une petite ville au pied des Alpes</i>, povestea dragostei nefericite dintre două personaje seducătoare şi virtuoase, Julie d&rsquo;&Eacute;tanges şi preceptorul său Saint-Preux. Căsătorită cu domnul de Wolmar, Julie va fi o soţie şi o mamă ireproşabilă, găsindu-şi echilibrul &icirc;n viaţa rustică şi familială de la Clarens. Acest roman al pasiunii imposibile a cunoscut un succes prodigios.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn58">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref58" name="_ftn58" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[58]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;ntr-adevăr, Academia din Metz <i>(Acad&eacute;mie royale des sciences et des arts) </i>posedă disertaţia prezentată de Robespierre <i>(Maximiliene Marie-Isidore de Robespierre</i>, 1758&mdash;1794, om politic francez) la Concursul din 1784 (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn59">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref59" name="_ftn59" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[59]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Anevrism</i> (fr. <i>an&eacute;vrysme) -</i> dilatare a peretelui unui vas sanguin (de obicei arteră) din cauza unei leziuni traumatice sau inflamatorii. &Icirc;n 1836 Doamna de Berny a murit de un anevrism la inimă, provocat, după opinia lui Balzac, de numeroasele ei supărări.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn60">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref60" name="_ftn60" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[60]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Madame Roland (Manon-Jeanne Philpon, </i>1754&mdash;1793, căsătorită cu <i>Jean-Marie Roland de La Plati&egrave;re,</i> ministru de interne şi prieten al Girondinilor), al cărei salon parizian a avut o considerabilă influenţă politică, a murit pe eşafod. După cum se aminteşte &icirc;n nota ediţiei franceze, atitudinea eroică a acestei femei, &icirc;mbrăcată &icirc;ntr-o rochie alba, st&acirc;nd &icirc;n picioare &icirc;n cotiga care-o ducea spre eşafod, a st&acirc;rnit admiraţia. Ultimele ei cuvinte au fost: <i>&bdquo;O, Libert&eacute;! que de crime, on commet en ton nom!&rdquo;.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn61">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref61" name="_ftn61" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[61]</span></span></span></span></a>&nbsp;Mesmerismul (Vezi nota 154) a suscitat vii controverse, mai ales &icirc;n anii 1784&mdash;1786.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn62">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref62" name="_ftn62" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[62]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Jean-Fran&ccedil;ois Delaharpe</i>, <i>zis de La Harpe sau Laharpe</i> (1739&mdash;1803), critic francez, autorul lucrării <i>Le Lyc&eacute;e ou Cours de litt&eacute;rature ancienne et moderne</i> (1799), de orientare clasică. Membru al Academiei franceze. După cum se aminteşte &icirc;n nota ediţiei franceze, &icirc;n 1794, fiind &icirc;ncarcerat &icirc;n palatul Luxembourg, transformat &icirc;n loc de detenţie, La Harpe s-ar fi convertit la catolicism, după ce deschisese la &icirc;nt&acirc;mplare <i>Imitatio Christi.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn63">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref63" name="_ftn63" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[63]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Ponce-Denis &Eacute;douard Lebrun</i> (1729&mdash;1807), poet francez supranumit <i>Pindare</i>, autor de <i>Epigrame</i> şi de <i>Ode</i> &icirc;n care a celebrat Revoluţia franceză şi Imperiul. Membru al Academiei franceze.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn64">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref64" name="_ftn64" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[64]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Marie-Joseph de Ch&eacute;nier</i> (1764&mdash;1811), om politic şi scriitor francez (fratele poetului Andr&eacute; de Ch&eacute;nier &ndash; Vezi nota 198), autor de satire, poeme şi tragedii, dintre care <i>Charles IX ou L&rsquo;&Eacute;cole des rois. </i>Membru al Convenţiei naţionale.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn65">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref65" name="_ftn65" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[65]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n nota ediţiei franceze se semnalează o inadvertenţă: abatele Morellet a murit &icirc;n 1819, deci doctorul Minoret nu putea să-l &icirc;nmorm&acirc;nteze &icirc;n 1813.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn66">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref66" name="_ftn66" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[66]</span></span></span></span></a>&nbsp;După moartea filosofului <i>Claude-Adrien Helv&eacute;tius</i> (1715&mdash;1771), soţia sa s-a instalat la Auteuil, unde salonul ei era frecventat de literaţi, filosofi şi savanţi ai vremii, Turgot, Chamfort, Franklin, d&rsquo;Alembert, Condorcet, Condillac, Malesherbes, Diderot, d&rsquo;Holbach, Volney, Garat, Bitaub&eacute;, Dupaty (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn67">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref67" name="_ftn67" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[67]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Jean-Louis Geoffroy</i> (1742&mdash;1814), critic literar, redactor la publicaţia <i>L&rsquo;Ann&eacute;e litt&eacute;raire</i> unde l-a atacat vehement pe Voltaire (peste şapte mii de articole). &Icirc;n timpul Consulatului şi al Imperiului a fost autorul foiletonului dramatic &icirc;n <i>Journal des D&eacute;bats.</i></span></span></p>
</div>

<div id="ftn68">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref68" name="_ftn68" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[68]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>&Eacute;lie-Catherine Fr&eacute;ron</i> (1719&mdash;1776), critic literar francez, auto&raquo; al unor pamflete &icirc;mpotriva lui Voltaire şi a filosofilor. A fondat publicaţia <i>L&rsquo;Ann&eacute;e litt&eacute;raire</i> (1751&mdash;1776), care sub conducerea fiului său a apărut p&acirc;nă la Revoluţia franceză.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn69">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref69" name="_ftn69" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[69]</span></span></span></span></a>&nbsp;După cum aminteşte Madeleine Ambri&egrave;re-Fargeaud &icirc;n nota ediţiei franceze, poziţia casei cumpărate de doctorul Minoret, situată &bdquo;&icirc;ntre două ziduri ale unor case vecine&rdquo;, ca şi dispoziţia camerelor, amintesc de casa &icirc;n care a locuit familia Balzac la Villeparisis (casă aparţin&acirc;nd unui văr). Balzac &icirc;nsuşi a locuit &icirc;n această casă &icirc;n anii 1820&mdash;1822.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn70">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref70" name="_ftn70" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[70]</span></span></span></span></a>&nbsp;&Icirc;n text: <i>pied</i>, veche unitate de măsură &icirc;n lungime (0,324 m).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn71">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref71" name="_ftn71" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[71]</span></span></span></span></a>&nbsp;Moda acelor case de un lux excesiv, numite &bdquo;folies&rdquo;, s-a răsp&acirc;ndit &icirc;n timpul Regenţei (perioada minorităţii lui Ludovic al XV-lea, 1715&mdash;1723, c&acirc;nd guvernarea a fost exercitată de Philippe d&rsquo;Orl&eacute;ans).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn72">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref72" name="_ftn72" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[72]</span></span></span></span></a>&nbsp;Balzac uită că mai &icirc;nainte scrisese că soţia doctorului Minoret murise din cauza şocului resimţit la vederea căruţei condamnaţilor la ghilotină &icirc;n oare se găsea Madame Roland, deci la 9 noiembrie 1793 (Nota ed. fr.).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn73">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref73" name="_ftn73" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[73]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Institut de France</i>, fondat &icirc;n 1795, se compune din cinci Academii: <i>Acad&eacute;mie fran&ccedil;aise </i>(1635), <i>Acad&eacute;mie des inscriptions et belles-lettres </i>(1664), <i>Acad&eacute;mie des sciences </i>(1666), <i>Acad&eacute;mie des beaux-arts</i> (1816), <i>Acad&eacute;mie des sciences morales et politiques</i> (1832).</span></span></p>
</div>

<div id="ftn74">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref74" name="_ftn74" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[74]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Dominique Jean</i>, <i>baron Larrey</i> (1766&mdash;1842), chirurg militar francez, l-a &icirc;nsoţit pe Napoleon &icirc;n toate campaniile p&acirc;nă la Waterloo. Membru al Academiei de ştiinţe.</span></span></p>
</div>

<div id="ftn75">
<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><a href="#_ftnref75" name="_ftn75" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="RO" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[75]</span></span></span></span></a>&nbsp;<i>Ordre de Saint-Michel, </i>instituit de Ludovic al XI-lea &icirc;n 1469, restabilit de Ludovic al XVIII-lea &icirc;n 1816 şi destinat să recompenseze pe cei ce se ilustrează &icirc;n domeniul literelor, ştiinţelor şi artelor. A fost suprimat după 1830, la &icirc;nceputul monarhiei din Iulie. Un alt personaj balzacian, chirurgul Desplein, este decorat cu acest ordin <i>(La Messe de l&rsquo;ath&eacute;e).</i></span></span></p>

<p class="MsoFootnoteText" style="margin:0in 0in 0.0001pt; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><i><img alt="" src="https://i.postimg.cc/bvthFX34/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="width: 125px; height: 70px;" /></i></span></span></p>
</div>
</div>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-209/pdf-scene-din-viata-de-provincie-ursule-mirouet-de-honore-de-balzac-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=150797</guid>
			<pubDate>Sun, 09 Jun 2019 08:02:04 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>