<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Dupa funeralii de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27683</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Dupa funeralii de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/pdf-dupa-funeralii-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=151495</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#8e44ad"><span style="font-size:14px"><strong>Dupa funeralii de Agatha Christie</strong></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Capitolul </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">I</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cora cea naivă</span></span></span></span></p>

<p>&nbsp;</p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La Enderby Hall, o vilă mare, din epoca victoriană, construită &icirc;n stil go&shy;tic, se strecura prin camere bătr&acirc;nul Lanscombe şi ridica draperiile grele de brocart şi catifea; din c&acirc;nd &icirc;n c&acirc;nd privea pe fereastră cu ochii mijiţi, &icirc;nlăcri&shy;maţi. Cur&acirc;nd se vor &icirc;ntoarce stăp&acirc;nii de la &icirc;nmorm&acirc;ntare; şi mai avea &icirc;ncă at&acirc;t de multe ferestre.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">n Salonul Verde, bătr&acirc;nul majordom contempla tabloul care at&acirc;rna dea&shy;supra căminului. Domnul Richard a fost un om tare bun la inimă. Şi totul s‑a petrecut at&acirc;t de brusc, chiar dacă el se afla de mai multă vreme &icirc;n tratament medical. Omul onest clătină trist din cap, &icirc;n timp ce trecea grăbit, cu paşi mă&shy;runţi, &icirc;n Salonul Alb. El zăbovea cu g&acirc;ndul la un timp trecut de mult, pe care‑l avea &icirc;n faţa ochilor, clar şi desluşit &mdash; mult mai clar dec&acirc;t ultimii două&shy;zeci de ani, de care‑şi amintea doar vag; nu mai ştia exact cine a venit şi cine a plecat &icirc;n acest răstimp, nici cum arătau oamenii, &icirc;nsă de timpurile şi de oa&shy;menii de odinioară &icirc;şi aducea aminte &icirc;ncă foarte bine. Domnul Richard Aber&shy;ne&shy;thie a trebuit să ţină, pentru fraţii şi surorile sale mai tineri, locul tatălui, care a murit c&acirc;nd el avea douăzeci şi patru de ani. El a condus mai departe firma, zi de zi<em> </em>pleca punctual şi a menţinut &icirc;n casă obişnuitul mod de viaţă ge&shy;neros. A fost o casă foarte veselă, c&acirc;t timp au crescut tinerii domni şi doam&shy;ne. Domnul Richard, cel mai &icirc;n v&acirc;rstă, a fost totodată şi cel mai sănătos şi a supravieţuit fraţilor şi surorilor sale, la fel ca şi domnul Timothy şi mica domnişoară Cora, ce s‑a căsătorit cu un pictor dezagreabil. Timp de douăzeci şi cinci de ani el nu o văzuse pe Cora; c&acirc;nd ea a fugit cu acest bărbat, era o t&acirc;nără vioaie, acum el abia a mai recunoscut‑o, at&acirc;t de mult se &icirc;ngrăşase şi at&acirc;t de bizar era &icirc;mbrăcată. Soţul ei era francez, sau aşa ceva, şi a te mărita cu un străin n‑a fost niciodată de bun augur. &Icirc;nsă domnişoara Cora a fost mereu puţintel naivă, cum s‑ar fi spus, dacă ea s‑ar fi tras de la ţară.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ea l‑a recunoscut imediat pe Lanscombe. &quot;Ah, deci acesta este Lans&shy;combe&quot;! a spus, şi părea să fie foarte bucuroasă că‑l revede. Copiii l‑au iubit; &icirc;n timpul marilor petreceri, ei se strecurau jos &icirc;n bucătărie şi el le dădea tort de mere cu frişcă. Toţi l‑au cunoscut bine pe bătr&acirc;nul Lanscombe şi, acum, abia dacă mai era cineva care să‑şi aducă aminte de el...</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Se strecură. El stătea aici şi visa la timpurile de odinioară şi erau at&acirc;t de multe de făcut. &Icirc;n orice minut puteau să vină stăp&acirc;nii; &icirc;şi t&acirc;r&icirc; cu &icirc;nfrigurare picioarele mai departe.</span></span></span></span></p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Automobilele traseră la scară, unul după altul; cam şovăitor, cei &icirc;ndoliaţi de hainele lor negre au mers prin hol &icirc;n salonul cel mare, unde, &icirc;n căminul u&shy;riaş era aprins focul. Răcoarea toamnei se făcea deja simţită &icirc;n mod neplă&shy;cut, mai ales că a trebuit să se stea foarte mult timp &icirc;n cimitir, la &icirc;nmorm&acirc;ntare.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Lanscombe intră şi oferi sherry pe o tavă de argint.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Domnul Entwhistle, şeful vechii şi prestigioasei firme de avocaţi &quot;Bollard, Entwhistle, Entwhistle &amp; Bollard&quot;, care se &icirc;ncălzea cu spatele la foc, a luat un &nbsp;pahar de sherry şi a examinat critic pe cei prezenţi.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Lanscombe s‑a ramolit de tot, bietul bătr&acirc;n, el trebuie să aibă &icirc;n cur&acirc;nd deja nouăzeci de ani, se g&acirc;ndea domnul Entwhistle. Acum primeşte o rentă frumoasă, nu trebuie să‑şi mai facă nici un fel de griji, bietul de el. &Icirc;n ziua de azi nu mai există servitori at&acirc;t de buni. O lume tristă. Poate că a fost chiar bine pentru Richard că a murit at&acirc;t de cur&acirc;nd, nu mai avea prea multe de aşteptat de la viaţă.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Domnul Entwhistle, cu cei şaptezeci şi doi de ani ai săi, găsea că Richard Abernethie ar fi murit &icirc;nainte de vreme la şaizeci şi opt de ani. El, Entwhistle, se retrăsese la pensie &icirc;n urmă cu doi ani; dar, pentru că Richard era unul din clienţii săi cei mai vechi şi un prieten personal, a păstrat &icirc;ndatoririle de exe&shy;cu&shy;tor testamentar şi, prin urmare, a trebuit să facă această lungă călătorie.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">i studia cu atenţie pe singurii moştenitori şi se g&acirc;ndea la dispoziţiile tes&shy;tamentare.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pe Helen, văduva lui Leo, fratele lui Richard, o cunoştea cel mai bine. E&shy;ra o femeie &icirc;nc&acirc;ntătoare şi rochia cernită &icirc;i stătea deosebit de bine. Privirea sa a zăbovit admirativ pe &icirc;nfăţişarea ei &icirc;ncă zveltă. Chipul său bine dăltuit, părul vopsit, &icirc;ncărunţit la t&acirc;mple, şi ochii albaştri, plini de viaţă, care odini&shy;oa&shy;ră străluceau ca albăstriţa, &icirc;l vrăjeau &icirc;ncă şi astăzi.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ce v&acirc;rstă putea să aibă acum Helen? Aproximativ cincizeci şi unu de ani, bănuia el. Curios că nu se recăsătorise după moartea lui Leo. O femeie care arăta bine! &Icirc;nsă cei doi se iubiseră foarte mult.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Privirile sale se &icirc;ndreptară acum către Maude, soţia unicului frate moş&shy;tenitor al lui Richard, Timothy; n‑o cunoştea &icirc;ndeaproape. Nu‑i stătea bine &icirc;n negru &mdash; ei i se potriveau costumele rustice grosolane de tweed. Era o femeie masivă, cu judecată, vrednică şi o bună soţie care veghea cu grijă la sănăta&shy;tea lui Timothy; desigur că ea făcea prea mult caz de aceasta, după părerea sa; căci Timothy era, după c&acirc;te ştia el, un ipohondru inveterat. &Icirc;n privinţa ba&shy;nilor, trebuia să‑i meargă bine, căci nu a fost niciodată un risipitor; totuşi lui nu i‑ar veni peste m&acirc;nă ceea ce moştenea acum &mdash; &icirc;n aceste vremuri cu im&shy;po&shy;zite mari.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Entwhistle &icirc;şi &icirc;ndreptă acum atenţia către George Crossfield, fiul Laurei, sora decedată a lui Richard; aceasta se căsătorise cu un bărbat dubios, ni&shy;meni nu ştia ceva sigur despre el, şi el &icirc;nsuşi se recomandase ca agent de bur&shy;să. T&acirc;nărul George lucra &icirc;ntr‑un birou de avocaţi &mdash; nu foarte cunoscut. Arăta bine, &icirc;nsă părea puţin demn de &icirc;ncredere. Desigur că nu stătea pe roze, căci Laura &icirc;şi plasase averea foarte nechibzuit şi nu lăsase aproape nimic la moartea ei, &icirc;n urmă cu cinci ani. Ea a fost drăguţă şi romantică, dar fără sim&shy;ţul banului.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acum iscodi cu privirea pe cele două tinere femei. Una, care tocmai se uita la florile de ceară de pe masa de malachit, era Rosamund, fiica lui Geral&shy;dine; o femeie drăguţă, aproape frumoasă, dar cu o faţă de păpuşă! Era actri&shy;ţă şi se căsătorise cu un actor, pe nume Michael Shane. Şi el era aici şi părea să fie foarte m&acirc;ndru de &icirc;nfăţişarea sa. Domnul Entwhistle nu dădea prea mul&shy;tă importanţă actorilor şi &icirc;i privea mai degrabă dezaprobator.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Susan, fiica lui Gordon, ar fi arătat mai bine pe scenă dec&acirc;t Rosamund, căci ea avea personalitate &mdash; chiar ceva prea multă pentru traiul zilnic. Dom&shy;nul Entwhistle o urmări pe ascuns cu privirea. Avea părul negru, ochii mari c&acirc;t alunele, cu sclipiri aurii şi o gură &icirc;ndărătnică, drăguţă. L&acirc;ngă ea stătea bărbatul cu care se căsătorise de cur&acirc;nd, pe nume Gregory Banks, de profe&shy;sie farmacist, după cum i s‑a spus.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">T&acirc;nărul insignifiant părea că nu prea este &icirc;n apele lui &icirc;n casa soţiei sale. Domnul Entwhistle se g&acirc;ndi de ce, şi ajunse compătimitor la concluzia că el nu simţea probabil plăcerea să fie &icirc;mpreună cu at&acirc;t de multe rude ale soţiei.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">n cele din urmă, Entwhistle ajunse cu privirea la Cora Lansquenet. Cora era cea mai t&acirc;nără dintre fraţi, un adevărat rod t&acirc;rziu. C&acirc;nd ea a văzut lumi&shy;na zilei, mama sa avea cincizeci de ani.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Sărmana Cora cea mică! Toată viaţa a fost nedorită, pretutindeni; cu un fizic nu prea atrăgător şi st&acirc;ngace, &icirc;ntotdeauna ea a reacţionat greşit şi a spus lucruri deplasate.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nimeni nu a crezut că ea se va căsători. Nu era o frumuseţe şi avansurile fără tact pe care le făcea bărbaţilor produceau doar impresii dezastruoase.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Apoi ea a cunoscut la şcoala de artă, unde a urmat un curs de pictură, pe Pierre Lansquenet, un francez plin de cusururi, şi &icirc;ntr‑o zi a venit acasă cu noutatea că vrea să se căsătorească cu el.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Richard Abernethie nu a fost &icirc;n nici un caz entuziasmat de Pierre Lans&shy;quenet; l‑a bănuit că este un v&acirc;nător de zestre. Totuşi, &icirc;n timp ce el făcea in&shy;vestigaţii &icirc;n legătură cu trecutul acestuia, Cora a fugit cu t&acirc;nărul. După a&shy;ceas&shy;ta, Richard a fixat surorii sale o rentă generoasă din care a trăit &icirc;mpreu&shy;nă cu soţul ei, cum bănuia domnul Entwhistle, căci el nu credea că Lansque&shy;net a c&acirc;ştigat vreodată bani proprii; apoi el a murit, &icirc;n urmă cu doisprezece ani. Şi acum, văduva grăsuţă, &icirc;mbrăcată &icirc;n haine de doliu ieftine, gătită cu volănaşe şi perle de jais, stătea din nou &icirc;n casa copilăriei sale. Se plimba prin cameră şi scotea exclamaţii de bucurie c&acirc;nd redescoperea ceva.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ea nu lăsa să se vadă m&acirc;hnirea pricinuită de moartea fratelui său &mdash; niciodată nu i‑a stat &icirc;n fire să se prefacă.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Lanscombe, care intră acum, anunţă &icirc;ncet, aşa cum se cuvenea &icirc;n trista &icirc;mprejurare: &quot;Masa este servită!&quot;</span></span></span></span></p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">După o excelentă supă de pasăre şi friptură rece, &icirc;ntr‑o cantitate &icirc;ndes&shy;tulătoare, &icirc;mpreună cu un Chablis excelent, atmosfera s‑a mai &icirc;nveselit.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nici unul dintre moştenitori nu era cu adevărat &icirc;ntristat de moartea lui Richard Abernethie, căci nici unul dintre ei nu avusese relaţii apropiate cu el. Se purtaseră potrivit cu &icirc;mprejurarea &mdash; &icirc;n afară de Cora, sinceră, care era &icirc;ntr‑adevăr bine dispusă &mdash; dar acum considerau că tradiţia fusese respectată de ajuns şi că se putea discuta nest&acirc;njenit. Domnul Entwhistle &icirc;ncurajă a&shy;ceastă comportare; el ştia precis cum se schimbau manierele la &icirc;nmorm&acirc;n&shy;tări.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">După masă, Lanscombe a servit cafeaua &icirc;n bibliotecă, căci el credea că acum ar fi momentul să se treacă la afaceri, adică la deschiderea testamentu&shy;lui şi socotea că, &icirc;n biblioteca cu multe rafturi de cărţi şi cu draperiile grele, de catifea roşie, ar domni o atmosferă prielnică. După ce a turnat cafeaua &icirc;n ceşti şi a dispărut, domnul Entwhistle i‑a privit pe toţi nerăbdător. Şi‑a scos ceasul şi a explicat:</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Trebuie să iau trenul de 3,40. Apoi a reieşit că şi alţii voiau să plece cu acest tren. După cum ştiţi, continuă domnul Entwhistle, eu sunt executo&shy;rul testamentar al lui Richard Abernethie...</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">N‑am ştiut aceasta, l‑a &icirc;ntrerupt Cora Lansquenet, &icirc;nc&acirc;ntată. Mi‑a lă&shy;sat ceva prin testament?</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Bătr&acirc;nul avocat &icirc;i aruncă o privire dojenitoare şi vorbi mai departe:</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Acum un an testamentul său era &icirc;ncă simplu; cu excepţia unor legate, el lăsa toată averea fiului său Mortimer.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Sărmanul Mortimer, &icirc;l &icirc;ntrerupse din nou Cora, o asemenea paralizie infantilă este ceva &icirc;ngrozitor.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Moartea lui Mortimer a fost o lovitură teribilă pentru Richard. El a a&shy;vut nevoie de mai multe luni pentru a‑şi reveni &icirc;ntruc&acirc;tva. Apoi l‑am sfătuit să facă un nou testament şi a fost de acord. &Icirc;nsă, mai &icirc;nt&acirc;i, a vrut să‑şi cu&shy;noască mai bine rudele sale mai tinere.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">El ne‑a lăsat să intrăm aici pentru a ne studia, interveni, z&acirc;mbind, Susan. Mai &icirc;nt&acirc;i George, apoi Greg şi cu mine, şi &icirc;n cele din urmă, Rosamund şi Michael.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Mi‑a lăsat ceva? &icirc;ntrebă din nou Cora.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Domnul Entwhistle tuşi şi vorbi glacial &icirc;n continuare:</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Propun să vă trimit tuturor c&acirc;te o copie dactilografiată a testamentu&shy;lui. Eu aş putea să vi‑l citesc acum, dacă doriţi, &icirc;nsă terminologia juridică nu va fi deloc pe &icirc;nţelesul dumneavoastră. Pe scurt, rezultă următoarele: după scăderea unor mici legate şi a unei rente viagere considerabile pentru Lans&shy;combe, averea se &icirc;mparte &icirc;n şase părţi egale. C&acirc;te una revine, după plata im&shy;pozitelor de succesiune, fratelui său, Timothy, nepotului său, George Cross&shy;field, nepoatelor sale, Susan Banks şi Rosamund Shane. Celelalte două părţi intră sub administrarea juridică; uzufructul acestui capital revine, pe viaţă, văduvei fratelui său, doamna Helen Abernethie, şi surorii sale, doamna Cora Lansquenet. După moartea acestora, &icirc;ntregul capital va fi &icirc;mpărţit celorlalţi patru moştenitori sau urmaşilor lor.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aceasta este extraordinar, declară Cora Lansquenet, mulţumită. O rentă pentru mine! C&acirc;t de mare?</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nu pot să spun &icirc;ncă exact, presupun, trei‑patru mii de lire sterline pe an.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ce minunat! a exclamat Cora. Atunci plec &icirc;n Capri.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Helen Abernethie spuse liniştită:</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">C&acirc;tă generozitate din partea lui Richard. &Icirc;nţeleg din aceasta că el m‑a simpatizat.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">V‑a simpatizat mult, consimţi Entwhistle. Leo a fost fratele său prefe&shy;rat şi, după moartea sa, Richard s‑a bucurat &icirc;ntotdeauna foarte mult c&acirc;nd &icirc;i făceaţi vizite.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; &Icirc;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">mi pare aşa de rău, spuse cu regret Helen, că n‑am bănuit c&acirc;t de bol&shy;nav era &mdash; am fost &icirc;ncă o dată la el, cu puţin &icirc;nainte de moartea sa; ştiam, de&shy;sigur, că era bolnav, &icirc;nsă nu chiar at&acirc;t de grav.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Era grav &icirc;ncă demult, răspunse domnnul Entwhistle, totuşi, el nu vo&shy;ia să se vorbească despre aceasta şi nimeni nu credea, bine&icirc;nţeles, că sf&acirc;rşi&shy;tul său este at&acirc;t de aproape. Chiar şi medicul a fost foarte surprins, cum mi‑a spus‑o.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&quot;Cu totul pe neaşteptate a decedat la reşedinţa sa...&quot;, scria &icirc;n ziar, spuse Cora. Şi eu am fost foarte surprinsă.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">A fost o lovitură pentru noi toţi, declară Maude Abernethie, sărmanul meu Timothy a fost teribil de nervos. &quot;Aşa deodată, spunea el, aşa deodată&quot;.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dar s‑a muşamalizat bine, nu‑i aşa? &icirc;ntrebă Cora.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Toţi au rămas uimiţi, cu privirile aţintite asupra ei, ceea ce o stingheri vizibil, şi adăugă agitată:</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash; </span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Găsesc că aţi avut dreptate, perfectă dreptate. Cred că pentru noi toţi ar fi fost extrem de neplăcut dacă s‑ar fi aflat. Aceasta trebuie să răm&acirc;nă ne&shy;aparat &icirc;ntre noi.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Domnul Entwhistle se aplecă.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/V6VmS4hs/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/pdf-dupa-funeralii-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=151495</guid>
			<pubDate>Thu, 05 Sep 2019 15:17:28 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>