<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Muncile lui Persiles si ale Sigismundei de Miguel de Cervantes carti literatura universala autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=27958</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Muncile lui Persiles si ale Sigismundei de Miguel de Cervantes carti literatura universala autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-351/muncile-lui-persiles-si-ale-sigismundei-de-miguel-de-cervantes-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=151898</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#2980b9"><span style="font-size:16px"><strong>Muncile lui Persiles si ale Sigismundei de Miguel de Cervantes</strong></span></span></p>

<p><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt">REPERE ŞI SUGESTII INTRODUCTIVE</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt">Terminat cu patru zile &icirc;naintea morţii (scriitorul a murit la </span><span style="font-size:12.0pt">23 </span><span style="font-size:12.0pt">aprilie </span><span style="font-size:12.0pt">1616), </span><span style="font-size:12.0pt">c&acirc;nd aşterne pe h&acirc;rtie ultimele r&acirc;nduri &ndash;</span> <span style="font-size:12.0pt">dedicaţia către contele de Lemos &ndash;</span><span style="font-size:12.0pt">, </span><span style="font-size:12.0pt">romanul <em>Los trabajos de </em></span><em><span style="font-size:12.0pt">Persiles </span></em><em><span style="font-size:12.0pt">y Sigismunda. Historia septentrional</span></em><span style="font-size:12.0pt"> a fost copilul t&acirc;rziu, &icirc;ndelung aşteptat şi după toate aparenţele, cel mai &icirc;ndrăgit al lui </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes. </span><span style="font-size:12.0pt">Publicase &icirc;n </span><span style="font-size:12.0pt">1585 </span><span style="font-size:12.0pt">prima (şi, cu toată dorinţa de a-l continua, şi ultima) parte din <em>La </em></span><em><span style="font-size:12.0pt">Galatea</span></em><span style="font-size:12.0pt">, </span><span style="font-size:12.0pt">roman pastoral &icirc;n gustul vremii, relevabil &icirc;nsă prin bune intuiţii psihologice &ndash;</span><span style="font-size:12.0pt"> &icirc;</span><span style="font-size:12.0pt">nsingurarea eroilor pun&acirc;ndu-i &icirc;n faţa propriilor trăiri lăuntrice &ndash;</span> <span style="font-size:12.0pt">şi cu afluxuri de experienţe personale ce-i vor inunda &icirc;ntreaga operă. Urmase o foarte lungă perioadă de cvasităcere, p&acirc;nă &icirc;n </span><span style="font-size:12.0pt">1605, </span><span style="font-size:12.0pt">c&acirc;nd, la </span><span style="font-size:12.0pt">58 </span><span style="font-size:12.0pt">de ani, tipăreşte prima parte din <em>Don Quijote</em>. </span><span style="font-size:12.0pt">&Epsilon; </span><span style="font-size:12.0pt">sigur &icirc;nsă că &icirc;n toţi aceşti ani a meditat şi a scris mult, atac&acirc;nd, după obi&shy;ceiul său, mai multe opere deodată, şi &icirc;n genurile cele mai di&shy;verse &ndash;</span> <span style="font-size:12.0pt">teatru, proză, versuri. Odată apărut, <em>Don Quijote</em> &icirc;i şi adusese faima universală. &Icirc;n </span><span style="font-size:12.0pt">1613 &icirc;</span><span style="font-size:12.0pt">i apar <em>Nuvelele exemplare</em>, &icirc;n <em>Prologul</em> cărora ne &icirc;nt&acirc;mpină şi cea dint&acirc;i menţiune explicită despre <em>Persiles şi Sigismunda</em>:</span> <span style="font-size:12.0pt">adres&acirc;ndu-se &bdquo;preaiubitului citi&shy;tor&rdquo;, &icirc;i mărturiseşte că &bdquo;după ele (e vorba de <em>Nuvelele exem&shy;plare, n.n.</em>), dacă viaţa nu mă părăseşte, &icirc;ţi ofer <em>Muncile lui Persi&shy;les</em>, carte ce cutează a se lua la &icirc;ntrecere cu Heliodor, de nu cumva, de prea multă cutezanţă, are să iasă cu m&acirc;inile sus&rdquo;. Vi&shy;itorul roman e menţionat şi un an mai t&acirc;rziu, &icirc;n capitolul IV al <em>Călătoriei spre Parnas (Viaje </em></span><em><span style="font-size:12.0pt">del </span></em><em><span style="font-size:12.0pt">Parnaso)</span></em><span style="font-size:12.0pt">, poem alegoric &icirc;n ter&shy;ţine despre viaţa literară:</span> <span style="font-size:12.0pt">&bdquo;Yo estoy, cual decir suelen, puesto a pigue </span><span style="font-size:12.0pt">/ </span><span style="font-size:12.0pt">para dar a la estampa al gran Persiles </span><span style="font-size:12.0pt">/ </span><span style="font-size:12.0pt">con </span><span style="font-size:12.0pt">que </span><span style="font-size:12.0pt">mi nombre y obras multiplique&rdquo; (&bdquo;Sunt, cum se obişnuieşte să se spună, pe punctul </span><span style="font-size:12.0pt">/ </span><span style="font-size:12.0pt">de a da la tipar pe marele Persiles, </span><span style="font-size:12.0pt">/ </span><span style="font-size:12.0pt">cu care să-mi sporesc numele şi operele&rdquo;). &Icirc;n </span><span style="font-size:12.0pt">1615, </span><span style="font-size:12.0pt">dedic&acirc;ndu-şi volumul <em>Ocho comedias y ocho entremeses (Opt comedii şi opt intermedii)</em> con</span><span style="font-size:12.0pt">telui de Lemos, vorbeşte </span><span style="font-size:12.0pt">iarăşi despre apariţia la o dată apropiată a &bdquo;marelui Persiles&rdquo; (&bdquo;Luego ir&aacute; el gran Persiles&rdquo;), pentru ca &icirc;n acelaşi an, cu prilejul publicării părţii a doua din <em>Don Quijote</em>, &icirc;n <em>&Icirc;nchinarea</em> către acelaşi conte de Lemos, să-şi precizeze refe&shy;ririle la romanul său, pe care nu avea să-l mai vadă tipărit:</span> <span style="font-size:12.0pt">&bdquo;C</span><span style="font-size:12.0pt">u </span><span style="font-size:12.0pt">vorbele acestea </span><span style="font-size:12.0pt">[.</span><span style="font-size:12.0pt">..] mă despart şi de &icirc;nălţimea-voastră, oferindu-vă caznele lui <em>Persiles şi ale Sigismundei</em>, carte pe care voi sf&acirc;rşi-o &icirc;n patru luni, <em>Deo volente</em>;</span> <span style="font-size:12.0pt">carte care urmează să fie şaua cea mai proastă sau cea mai bună din c&acirc;te s-au alcătuit &icirc;n graiul nostru, vreau să spun din cele făcute pentru trecerea plăcută a timpului;</span> <span style="font-size:12.0pt">şi mai trebuie să spun că mă căiesc de-a fi zis &laquo;cea mai proastă&raquo;, fiindcă, după părerea prietenilor mei, e pe cale să ajungă la treapta cea mai &icirc;naltă a desăv&acirc;rşirii. Fiţi &icirc;nălţimea-voastră să&shy;nătos, aşa cum doresc eu, fiindcă &icirc;n cur&acirc;nd Persiles vă va săruta m&acirc;inile, iar eu picioarele, ca slugă ce mă aflu a &icirc;nălţimii-voastre&rdquo; (trad. E. Papu). Tipărit postum, &icirc;n </span><span style="font-size:12.0pt">1617, </span><span style="font-size:12.0pt">romanul s-a bucu&shy;rat de la bun &icirc;nceput de un mare succes, comparabil cu acela al lui <em>Don Quijote</em>, a cunoscut zece ediţii &icirc;n scurt timp, a fost tra&shy;dus &icirc;n franceză, italiană şi engleză, şi a fost imitat &icirc;n proză şi dramaturgie. După o carieră la fel de strălucită &icirc;n secolul al XVIII-lea, a căzut &icirc;n uitare şi a sf&acirc;rşit prin a fi considerat ca o eroare de bătr&acirc;neţe a tui </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes, </span><span style="font-size:12.0pt">ca un act de apostazie, ca o incredibilă abandonare a formulei estetice novatoare din <em>Don Quijote</em>, şi ca o concesie regretabilă faţă de estetica generată de Contrareformă, &icirc;n spiritul conciliului tridentin. S-a impus astfel treptat imaginea unui </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">dihotomic:</span><span style="font-size:12.0pt"> William </span><span style="font-size:12.0pt">Hazlitt măr&shy;turisea că a am&acirc;nat indefinit lectura <em>Galateei</em> şi a lui <em>Persiles</em> din pricina convingerii ferme că aceste opere nu numai că nu i-ar fi sporit preţuirea faţă de autorul lui <em>Don Quijote</em>, ci, dimpotrivă, i-ar fi şi diminuat-o &icirc;n parte;</span> <span style="font-size:12.0pt">criticii ulteriori aveau să denumească mai nuanţat pe aceşti &bdquo;doi&rdquo; </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes, </span><span style="font-size:12.0pt">pe cel &bdquo;bun&rdquo; şi pe cel &bdquo;rău&rdquo;</span><span style="font-size:12.0pt">: </span><span style="font-size:12.0pt">Men&eacute;ndez Pelayo avea să vorbească despre un </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">roman&shy;tic &icirc;n opoziţie cu unul realist;</span> <span style="font-size:12.0pt">mai tranşant, Cesare de Lollis (&icirc;n </span><em><span style="font-size:12.0pt">Cervantes </span></em><em><span style="font-size:12.0pt">reazionario</span></em><span style="font-size:12.0pt">, Roma, </span><span style="font-size:12.0pt">1924) </span><span style="font-size:12.0pt">face distincţia &icirc;ntre un </span><span style="font-size:12.0pt">Cer&shy;vantes </span><span style="font-size:12.0pt">&bdquo;reacţionar&rdquo; şi unul &bdquo;progresist&rdquo;;</span><span style="font-size:12.0pt"> Ortega </span><span style="font-size:12.0pt">y Gasset vor&shy;beşte de &bdquo;ipocritul sincer&rdquo;, ca şi Am&eacute;rico </span><span style="font-size:12.0pt">Castro; Helmut Hatz</span><span style="font-size:12.0pt">feld vede un </span><span style="font-size:12.0pt">&bdquo;Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">der Urerlebnisse&rdquo; (&bdquo;un </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">al trăirilor primordiale&rdquo;) şi un </span><span style="font-size:12.0pt">&bdquo;Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">der Bildungserlebnisse&rdquo; (&bdquo;al trăirilor culturale&rdquo;). Abia &icirc;n ultimii </span><span style="font-size:12.0pt">30-40 </span><span style="font-size:12.0pt">de ani critica a &icirc;nceput să examineze mai atent şi cu mai multă &icirc;nţelegere cartea postumă a lui </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes, </span><span style="font-size:12.0pt">problemele puse de ea dovedindu-se at&acirc;t de complexe şi de complicate, &icirc;nc&acirc;t &icirc;n anii din urmă un cercetător american a simţit nevoia să-i consacre două volume de sine stă&shy;tătoare (Alban K. </span><span style="font-size:12.0pt">Forcione, <em>Cervantes, Aristotle and the Persiles </em></span><em><span style="font-size:12.0pt">şi </span></em><em><span style="font-size:12.0pt">Cervantes&rsquo; Christian Romance, A Study of Persiles y Sigismunda</span></em><span style="font-size:12.0pt">, </span><span style="font-size:12.0pt">ambele apărute </span><span style="font-size:12.0pt">la Princeton University Press &icirc;n 1970 </span><span style="font-size:12.0pt">şi respec&shy;tiv, </span><span style="font-size:12.0pt">1972)</span><span style="font-size:12.0pt">;</span> <span style="font-size:12.0pt">principalul c&acirc;ştig al acestor cercetări şi al altora, la care ne vom mai referi pe parcursul acestor &icirc;nsemnări (Rafad Osuna, Antonio Vilanova, </span><span style="font-size:12.0pt">Juan </span><span style="font-size:12.0pt">Bautista Avalle-Arce </span><span style="font-size:12.0pt">etc.) </span><span style="font-size:12.0pt">este acela de a fi restabilit o viziune unitară şi integratoare asupra operei lui </span><span style="font-size:12.0pt">Cervantes </span><span style="font-size:12.0pt">şi de a alege unghiurile optime de judecare a fiecărei opere &icirc;n parte pe baza unei corecte dozări a criteriilor interne şi externe.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Ce &icirc;nseamnă <em>Muncile lui </em></span></span></span><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Persiles </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">şi ale Sigismundei</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"> &icirc;n an&shy;samblul operei lui </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cervantes? </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Despre </span></span></span><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Don Quijote</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"> Ortega </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">y Gasset spunea:</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&bdquo;Nu există nici o altă carte cu o putere at&acirc;t de mare de aluzii simbolice la &icirc;nţelesul universal al vieţii, şi totuşi nu există nici o altă carte &icirc;n care aflăm mai puţine anticipări, mai puţine Indicii pentru propria ei interpretare&rdquo; </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">(trad. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Andrei Ionescu). &Icirc;n <em>Persiles</em>, ideologia e mai evidentă, ambiţia teoretică se străvede la tot pasul, cartea e construită minuţios ca un mecanism de cea&shy;sornic, echilibrată cu o rară ştiinţă a contrastelor şi a potenţărilor reciproce. &Icirc;ntr-o viziune ca aceea inaugurată de romantism şi prelungită p&acirc;nă &icirc;n zilele noastre şi pentru care cea mai &icirc;nsem&shy;nată virtute a unei opere de artă este spontaneitatea, e firesc ca o scriere precum <em>Persiles</em> să fie privită cel mult cu indulgenţă &icirc;n comparaţie cu <em>Don Quijote</em>. Ciudatul </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">chiasm </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">genetic al celor două cărţi le apropie &icirc;nsă oarecum destinele şi le probează unitatea profundă, ca roade ale obsesiilor aceluiaşi spirit creator:</span></span></span> <em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Don Quijote</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"> se clădeşte pe adversitatea declarată cu un gen lite&shy;rar (romanul cavaleresc) şi ajunge la forma cea mai bogată şi mai liberă a romanului total premodern;</span></span></span> <em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Persiles</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"> se &icirc;ntemeiază pe emulaţia declarată cu un gen literar vechi, reluat de Renaştere (epopeea) şi cu romanul &bdquo;bizantin&rdquo; (mai bine zis grecesc) şi ajunge să fie &icirc;n cele din urmă o transfigurare a romanului cava&shy;leresc de aventuri &icirc;ntr-un tip de roman al peregrinării simbolice a vieţii şi totodată, al tentaţiei experimentaliste. Se pare că şi cronologic aceste două romane ale lui </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cervantes </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">au fost elaborate paralel. Una din ipotezele cele mai recente &icirc;n acest sens &icirc;i apar&shy;ţine lui Juan Bautista Avalle-Arce şi e expusă &icirc;n introducerea la ediţia sa din <em>Persiles</em> </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">(pp. 16-19). </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">După opinia sa, la care ne raliem, trăg&acirc;nd &icirc;nsă concluzii puţin diferite, dispunem de trei re&shy;pere destul de sigure &icirc;n &icirc;ncercarea de a data opera. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&Epsilon; </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">vorba, &icirc;n primul r&acirc;nd, de prezenţa &icirc;n <em>Persiles</em> (I, XVIII) a unui citat </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">dim </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pliniu cel Bătr&acirc;n (<em>Nat. </em></span></span></span><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Hist.</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">VIII, XXII), preluat cu asemenea exac&shy;titate şi &icirc;n termeni at&acirc;t de asemănători, &icirc;nc&acirc;t se poate presupune cu toată &icirc;ndreptăţirea că </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cervantes </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">a avut la &icirc;ndem&acirc;nă (sau chiar &bdquo;pe masa de lucru&rdquo;, cum spune Avalle-Arce) proaspăt apăruta tra&shy;ducere spaniolă din polihistorul latin, dată la lumină de Jer&oacute;nimo de Huerta &icirc;n </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">1599, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">la Madrid:</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">e limita cronologică cea mai &icirc;nde&shy;părtată la care se poate plasa, după toate probabilităţile, momen&shy;tul de &icirc;nceput al redactării primului bloc din romanul său pos&shy;tum (cărţile </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">I-</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">II), operaţie &icirc;ncheiată pe la 1605;</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">reperul ce permite stabilirea acestei date e furnizat de un pasaj foarte im&shy;portant din punctul de vedere al concepţiilor lui </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cervantes </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">despre roman şi desprins din </span></span></span><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Don Quijole</span></span></span></em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">I, XLVII (reamintim că prima parte din <em>Don Quijote</em> a fost publicată &icirc;n </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">1605). </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pasajul cu pricina face parte din răspunsul dat de preot la judecata formu&shy;lată de către canonicul din </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Toledo </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">despre cărţile cavalereşti, pe care acesta din urmă le os&acirc;ndeşte fără nici o rezervă:</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&bdquo;&Icirc;mpotriva tuturor vorbelor rele pe care le spusese [canonicul, n.n.] pe soco&shy;teala unor asemenea cărţi, [preotul, n.n.] găsea &icirc;n ele şi ceva bun, şi anume, prilejul pe care-l ofereau unui spirit deosebit de a se da pe faţă &icirc;ntre scoarţele lor;</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">căci cărţile de cavalerie dădeau con&shy;deiului c&acirc;mp larg pe care să poată goni fără piedici, descriind naufragii, furtuni, ciocniri piept la piept şi bătălii, zugrăvind c&acirc;te un căpitan viteaz cu toate &icirc;nsuşirile cerute ca să poată fi cineva aşa, adică arăt&acirc;ndu-l ca pe un &icirc;nţelept, ce prevede şi &icirc;nt&acirc;mpină ter&shy;tipurile viclene ale vrăjmaşilor, şi ca pe un vorbitor plin de elocinţă, &icirc;n stare să-şi &icirc;nflăcăreze ori să-şi ţină &icirc;n fr&acirc;u soldaţii, matur &icirc;n sfaturile măsurate pe care le dă şi lu&acirc;nd hotăr&acirc;ri cu repeziciune, la fel de cutezător atunci c&acirc;nd e vorba să aştepte [...], ca şi atunci c&acirc;nd e vorba să treacă la atac;</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">zugrăvind alte dăţi, mai o jalnică &icirc;nt&acirc;mplare tragică, mai o păţanie hazlie şi surprinzătoare<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></a></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">, &icirc;</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">n care apare ici o femeie cum nu se poate mai frumoasă, mai cinstită, mai &icirc;nţeleaptă şi mai cuviincioasă &icirc;n purtări, colo un cavaler cu adevărat creştin, viteaz şi măsurat, ici un fanfaron peste măsură de necioplit, colea un principe curtenitor, plin de virtuţi şi bine&shy;crescut;</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"> &icirc;</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">nfăţiş&acirc;nd, apoi, vrednicia şi credinţa vasalilor, măreţia de suflet şi mărinimia seniorilor, şi put&acirc;nd să se arate c&acirc;nd bun astrolog, c&acirc;nd iscusit cosmograf, c&acirc;nd priceput &icirc;n muzică, c&acirc;nd meşter &icirc;n or&acirc;nduirea treburilor statului, ba chiar c&acirc;teodată găsind şi prilejul de a se lăuda, de-i face plăcere, p&acirc;nă şi cu virtuţi de mag necromant. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[...] </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Şi dacă mai este şi scris &icirc;ntr-un stil curgător, vădind ingeniozitate &icirc;n născocire şi scoţ&acirc;nd tot ce se poate scoate mai </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">mult </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">din viaţa adevărată, romanul cavaleresc poate alcătui, fără &icirc;ndoială, o ţesătură de felurile şi strălucitoare iţe, care, odată &icirc;njghebată, să dezvăluie at&acirc;ta frumuseţe şi desăv&acirc;rşire, &icirc;nc&acirc;t să atingă ţinta cea mai nobilă pe care o poate r&acirc;vni scrisul, şi anume de a povăţui şi a desfăta totodată, aşa cum am mai spus;</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">pentru că structura făr&acirc;miţată a acestor cărţi &icirc;ngăduie ca autorul să se poată arăta şi epic, şi liric, şi tragic, şi comic, &icirc;ntrunind &icirc;n sine toate &icirc;nsuşirile pe care le cuprind desfătătoarele şi dulcile disci&shy;pline ale poeziei şi retoricii, pentru că epica poate fi scrisă foarte bine şi &icirc;n proză, ca şi &icirc;n </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">vers&rdquo; (trad. I. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Frunzetti). </span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr />
<div id="ftn1">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></a> Sintagmă reluată textual &icirc;n <em>Pesiles, </em>I, XII: &bdquo;un alegre y no pensado acontecimiento&rdquo; (ediţia de faţă, p, 66).</span></span></span></p>
</div>
</div>

<p>&nbsp;</p>

<p><img alt="" src="https://i.postimg.cc/x1ZcCyyW/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-351/muncile-lui-persiles-si-ale-sigismundei-de-miguel-de-cervantes-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=151898</guid>
			<pubDate>Mon, 14 Oct 2019 14:35:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>