<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Mireasa din Lammermoor de Walter Scott carti literatura universala autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28022</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Mireasa din Lammermoor de Walter Scott carti literatura universala autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-361/mireasa-din-lammermoor-de-walter-scott-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=152005</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#8e44ad"><span style="font-size:18px"><strong>Mireasa din Lammermoor de Walter Scott</strong></span></span></p>

<p style="margin-left:170px"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><em>&bdquo;Să scoţi o p&icirc;ine din băiţuit şi călfătat</em></span></span></p>

<p style="margin-left:170px"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><em>Sau din trăsnăile venite unora &icirc;n zbor</em></span></span></p>

<p style="margin-left:170px"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><em>Asta e bună meserie, &ndash; adevărat,</em></span></span></p>

<p style="margin-left:170px"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><em>Pentru un vrednic cerşetor.&rdquo;</em></span></span></p>

<p style="margin-left:170px; text-align:right"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><em>(C&icirc;ntec din străbuni)<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><strong><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">[1]</span></span></strong></a></em></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Puţini au avut cunoştinţă de aceste istorisiri la vremea c&icirc;nd le aşterneam pe h&icirc;rtie şi pe semne că soarta lor e să răm&icirc;nă neştiute, neav&icirc;nd nici eu dorinţa să le &icirc;ncredinţez tiparniţei c&icirc;t voi trăi. Şi chiar de s-ar &icirc;nt&icirc;mpla una ca asta, nu cat la cinstea de a fi &icirc;nsemnat &icirc;n ochii tuturor, adică <em>digito monstrarier</em><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></a>. Mărturisesc &icirc;nsă că, dacă mi-aş &icirc;ngădui asemenea visuri deşarte, mai tare mi-ar plăcea să răm&icirc;n ascuns &icirc;n spatele perdelei, precum iscusitul m&icirc;nuitor al lui Punch şi al soaţei sale Joan, bucur&icirc;ndu-mă doar de uimi&shy;rea şi presupunerile iscoditoare ale privitorilor. Poate nu&shy;mai aşa aş putea auzi cum m&icirc;zgălelile lui Peter Pattieson cel neştiut de nimeni s&icirc;nt preţuite de cei &icirc;nţelepţi şi &icirc;ndră&shy;gite de cei cu simţire, fermec&icirc;ndu-i pe tineri şi atrăg&icirc;ndu-i p&icirc;nă şi pe cei mai &icirc;n v&icirc;rstă, &icirc;n vreme ce criticii s-ar trudi să le urmeze izvorul doar-doar or ajunge la cine ştie ce cărtu&shy;rar de seamă, iar felurimi de grupuri şi grupuleţe de prin saloane şi-ar umple golurile conversaţiei tot &icirc;ntreb&icirc;nd cum şi cine şi c&icirc;nd a putut scorni asemenea istorii. Nu cred &icirc;nsă că-mi va fi dată o at&icirc;t de mare bucurie c&icirc;t trăiesc, iar mai departe dec&icirc;t at&icirc;t, zău că nu &icirc;ngădui deşertăciunii mele s-o ia razna.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Prea m-am deprins cu tabieturile şi prea nu-s lustruit &icirc;ntr-ale lumii ca să r&icirc;vnesc, ori să ţintesc spre măririle de care se bucură azi confraţii mei &icirc;ntru ale scrisului. Să vă spun drept, chiar dacă preţ de-o iarnă aş fi socotit vrednic să mă preumblu &bdquo;prin soţietatea din capitală&rdquo; ca un <em>&bdquo;lion&rdquo;</em> preţuirea mea faţă de subsemnatul n-ar creşte nici at&icirc;tica. N-aş putea să sar &icirc;n picioare, să mă răsucesc ca un titirez să-mi arăt graţiile, coama scărmănată, coada pieptănată, &bdquo;răcnind pasămite ca o privighetoare&rdquo; şi aşez&icirc;ndu-mă la loc ca o vită binecrescută scoasă la t&icirc;rg şi toate astea pentru o biată ceaşcă de cafea şi o feliuţă de p&icirc;ine cu unt, subţire c&icirc;t să te uiţi prin ea.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Nu mă văd pic&icirc;ndu-mi bine la stomac lipicioasele lingu&shy;şiri cu care cucoana &icirc;şi răsfaţă de obicei monştrii sacri &icirc;n astfel de ocazii aşa cum &icirc;şi &icirc;ndoapă papagalii cu zaharicale ca să facă frumos la musafiri. Nu, nu s&icirc;nt c&icirc;tuşi de puţin ispitit &bdquo;să-mi dau drumul&rdquo; pentru aceste semne de mărire, ci, mai degrabă, voi să răm&icirc;n asemenea lui Samson &ndash; dacă asta-mi este de ales &ndash; toată viaţa măcin&icirc;nd la moară ca să‑mi c&icirc;ştig p&icirc;inea dec&icirc;t să mă zbengui &icirc;n faţa domnilor şi cucoanelor filistine. Nu că aş avea ceva &ndash; adevărat sau pre&shy;făcut &ndash; &icirc;mpotriva aristocraţilor acelor locuri. Doar că ei &icirc;şi au locul lor şi eu pe al meu, şi cum spune povestea cu mă&shy;ciuca şi cu carul cu oale, nu se poate să ne &icirc;ncontrăm fără ca eu să am de tras ponoasele oricum ai lua-o.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Poate &icirc;nsă paginile pe care le scriu acum să aibă vreo altă soartă. Acestea pot fi deschise şi lăsate de o parte după bunăvoia fiecăruia; oamenii de seamă &icirc;şi pot petrece vre&shy;mea răsfoindu-le fără a trezi speranţe zadarnice sau arun&shy;c&icirc;ndu-le &icirc;n sc&icirc;rbă mare, fără ca nimeni să ştie şi să sufere. Şi Doamne, ce rar se &icirc;nt&icirc;mplă ca cei pomeniţi mai sus să ceară sfatul celor ce au lucrat spre desfătarea lor fără a face ori una ori alta!</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Cu bl&icirc;ndeţe-n suflet şi &icirc;nţeleaptă simţire, asemeni lui Ovidiu care o spune &icirc;ntr-un vers ca să şi-o ia &icirc;napoi &icirc;n celălalt, pot deci să adresez aceste file de manuscris:</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&bdquo;Parve, nec invideo, sine mc, liber, ibis in urbem&rdquo;<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></a>.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Departe de mine e şi regretul ilustrului surghiunit care nu-şi putea &icirc;ntovărăşi volumul &icirc;n călătoria sa spre cetatea literelor, a desfătărilor şi luxului. Chiar dacă n-ar fi şi alte sute de exemple, soarta bietului meu prieten şi tovarăş de şcoală Dick Tinto, mi-ar ajunge drept pildă că nu e bine să cauţi fericirea &icirc;n măririle ce-l &icirc;ntovărăşesc &icirc;ntotdeauna pe slujitorul credincios artelor frumoase.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">De cum s-a făcut artist, Dick Tinto a şi descoperit că se trage din vechiul neam Tinto, din Lanarkshire şi de atunci, c&icirc;nd &icirc;şi aducea aminte, lăsa să se &icirc;nţeleagă că &icirc;ntruc&icirc;tva şi‑a necinstit nobilul său s&icirc;nge, servindu-se de penel ca să‑şi c&icirc;ştige p&icirc;inea. Dacă &icirc;nsă Dick nu se &icirc;nşela &icirc;n ce pri&shy;veşte aleasa-i ob&icirc;rşie, pesemne că strămoşii săi trebuie să‑şi fi feştelit rău blazonul, dacă preacinstitul său părinte se &icirc;ndeletnicea cu necesarul şi, nu mă &icirc;ndoiesc, respectabi&shy;lul, dar vai, prea puţin distinsul meşteşug de simplu croitor &icirc;n satul Langdirdum din apus. Sub umilul său acoperiş văzu Richard lumina zilei, şi tot umilului meşteşug al părintelui său &icirc;i fu sortit, din fragedă pruncie, &icirc;n ciuda &icirc;nclinărilor sale. Dar bătr&icirc;nul Tinto avea să se căiască amar pentru &icirc;ncercarea de a abate geniul timpuriu ai feciorului său de pe făgaşul pe care i-l croise soarta, făc&icirc;nd &icirc;ntocmai ca acel şcolar care a astupat cu degetul cepul unui butoi cu apă, iar şuvoiul năbădăios la stăvilire a ţ&icirc;şnit prin mii de crăpături neştiute p&icirc;nă atunci, ud&icirc;ndu-l leoarcă drept răs&shy;plată. Tocmai aşa a păţit-o şi Tinto cel bătr&icirc;n c&icirc;nd ciracul &icirc;n care-şi pusese toate nădejdile nu numai că a isprăvit toată creta făc&icirc;nd schiţe pe sc&icirc;ndura, de croit, ba chiar s-a apucat să m&icirc;zgălească tot soiul de caricaturi ale clienţilor celor mai de soi p&icirc;nă ce aceştia au &icirc;nceput să,<em> </em>m&icirc;r&icirc;ie că le e de ajuns foarfeca tatălui care le poceşte trupurile ca să nu mai aibă nevoie şi de creionul fiului spre a le sm&icirc;ngăli chi&shy;purile. Şi aşa muşteriii se răreau şi ponegririle se &icirc;ndeseau p&icirc;nă ce bătr&icirc;nul croitor, plec&icirc;ndu-se &icirc;n faţa sorţii şi a rugă&shy;ciunilor fiului, &icirc;i &icirc;ngădui să meargă să-şi caute norocul acolo unde &icirc;l trăgea aţa.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Pe vremea aceea trăia &icirc;n satul Langdirdum un rătăcitor m&icirc;nuitor al pensulei ce-şi vedea de meserie <em>sub </em><em>jove frigi&shy;do</em><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></a>, spre &icirc;nc&icirc;ntarea ţ&icirc;ncilor din sat şi mai ales a lui Dick Tinto. &Icirc;n anii de care vă spun eu nu se auzise &icirc;ncă, printre alte nevrednice &icirc;nnoiri, de acea neluminată măsură econo&shy;micoasă, prin care chipurile şi pozele s&icirc;nt &icirc;nlocuite cu litere şi cuvinte, &icirc;nchiz&icirc;nd astfel un rodnic şi nu prea greu făgaş de instrucţiune şi &icirc;ndemn la propăşirea celor ce se &icirc;nde&shy;let&shy;nicesc cu artele frumoase. Nu se pomenea atunci să scrii pe uşa unei cr&icirc;şme secile cuvinte &bdquo;La bătr&icirc;na coţofană&rdquo; ori &bdquo;La capul sarazinului&rdquo; &icirc;n loc să zugrăveşti podoaba m&icirc;ndră a guralivei zburătoare sau fioroasa &icirc;ncr&icirc;ncenare de sub tur&shy;banul temutului sultan.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Acele timpuri mai vechi şi mai simple se g&icirc;ndeau la nevo&shy;ile tuturor rangurilor şi &icirc;nfăţişau imaginea veseliei aşa &icirc;nc&icirc;t să priceapă oricine, judec&icirc;nd pe bună dreptate că şi un om care nu ştie să silabisească boabă, ştie să guste o halbă de bere bună la fel de destoinic ca şi vecinii săi mai &icirc;nvăţaţi, ba poate mai abitir ca &icirc;nsuşi preotul. Călăuziţi de acest luminat g&icirc;nd, birtaşii toţi &icirc;şi at&icirc;rnau emblemele meseriei la uşă, iar zugravii de firme dacă n-o duceau ca-n s&icirc;nul lui Avram, nici nu mureau de foame.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">Şi cum cred că v-am dat de &icirc;nţeles, Dick Tinto se băgă ucenic la un vrednic meşter al acestei arte &icirc;n decădere şi, cum se &icirc;nt&icirc;mplă adesea cu cei la care darul e picat cu h&icirc;r&shy;zobul din cer, se apucă să picteze fără să aibă habar de desen.</span></span></span></p>

<div>&nbsp;
<hr />
<div id="ftn1">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></a> Traducerea versurilor: Andrei Bantaş.</span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn2">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></a> Arătat cu degetul (lat.).</span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn3">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></a> Nu te invidiez c&icirc;tuşi de puţin, carte, că vei merge fără mine spre oraş (lat.).</span></span></span></p>
</div>

<div id="ftn4">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></a> Sub cerul liber (lat.).<img alt="" src="https://i.postimg.cc/NjkGXs4m/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></p>
</div>
</div>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-361/mireasa-din-lammermoor-de-walter-scott-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=152005</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Oct 2019 15:28:26 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>