<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Problema in golful Pollensa povestiri de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28200</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Problema in golful Pollensa povestiri de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/problema-in-golful-pollensa-povestiri-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=152297</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#2c3e50"><span style="font-size:16px"><strong>Problema in golful Pollensa povestiri de Agatha Christie</strong></span></span></p>

<h1 style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Problemă &icirc;n golful Pollensa</span></span></span></span></span></h1>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Vaporul de la Barcelona spre Mallorca &icirc;l lăsă pe domnul Parker Pyne la Palma &icirc;n primele ore ale dimineţii şi pe dată fu deziluzionat. Hotelurile erau ocupate! Cel mai bun loc pe care‑l găsi a fost un fel de dulap neaerisit cu priveliştea spre curtea interioară a unui hotel din centrul oraşului - adăpost ce nu i‑a convenit domnului Parker Pyne. Proprietarul hotelului nu luă &icirc;n seamă dezamăgirea sa.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">&ndash;&nbsp;Ce doriţi să fac? spuse acesta, ridic&icirc;nd din umeri.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Palma de Mallorca era plină de oameni acum! Era o schimbare &icirc;n bine! Cu toţii, englezi, americani - veneau iarna &icirc;n Mallorca. Era aglomeraţie peste tot. Domnul din Anglia n‑ar fi putut găsi cu siguranmţă nimic nicăieri, cu excepţia, poate la &bdquo;Formentor&rdquo; unde preţurile erau at&icirc;t de uriaşe &icirc;nc&icirc;t chiar şi străinii dădeau &icirc;napoi.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne se servi cu o cafea şi un corn şi ieşi să viziteze catedrala, dar &icirc;şi dădu seama că nu prea avea chef să aprecieze frumuseţi arhitecturale.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Apoi avu o discuţie cu un taximetrist prietenos &icirc;ntr‑o franceză stricată, amestecată cu spaniola locului, timp &icirc;n care discutară meritele şi posibilităţile de la &bdquo;Soller&rdquo;, &bdquo;Alcudia&rdquo;, &bdquo;Pollensa&rdquo; şi &bdquo;Formentor&rdquo; - care erau hoteluri bune dar foarte scumpe.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne fu &icirc;mboldit să &icirc;ntrebe c&icirc;t de mult costă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Obişnuiau să ceară, spunea taximetristul, o sumă care părea absurdă şi ridicolă şi asta pentru că ştiau foarte bine că englezii veneau aici pentru că preţurile nu le considerau oare mici şi rezonabile?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne spuse că aşa stăteau lucrurile, dar totuşi ce sume cereau la &bdquo;Formentor&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Un preţ incredibil!</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Perfect - dar care era preţul exact?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Conducătorul auto consimţi &icirc;n cele din urmă să răspundă &icirc;n cifre.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Cu amintirea proaspătă a preţurilor de la hoteluri din Ierusalim şi Egipt, cifra &icirc;l făcu totuşi pe domnul Parker Pyne să se cutremure.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Au căzut la &icirc;nţelegere, bagajele domnului Parker Pyne au fost &icirc;ncărcate &icirc;n taxi &icirc;ntr -o manieră oarecum &icirc;nt&icirc;mplătoare, şi au pornit‑o să facă rondul insulei, &icirc;ncerc&icirc;nd la gazde mai ieftine, dar av&icirc;nd ca obiectiv final &bdquo;Formentor&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">N-au atins acei ultim lăcaş al abundenţei, deoarece, după ce au trecut prin străzile &icirc;nguste din Pollensa şi au urmat linia unduitoare a malului mării, au ajuns la hotelul &bdquo;Pino d&#39;Oro&rdquo; - clădire mică aşezată pe malul mării, cu o privelişte care, &icirc;n aburii unei dimineţi frumoase, aveau aerul elegant şi vag al unei stampe japoneze. Pe dată, domnul Parker Pyne &icirc;şi dădu seama că asta şi numai asta căuta. Opri taxiul, trecu prin poarta vopsită, cu speranţa că va găsi un loc liniştit.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Soţii, care deţineau hotelul, nu ştiau nici engleză, nici franceză. Cu toate acestea, problema se &icirc;ncheie &icirc;n mod satisfăcător. Domnului Parker Pyne i s‑a dat o cameră cu vedere spre mare, bagajele i‑au fost descărcate, taximetristul şi‑a felicitat pasagerul pentru că a evitat monstruoasele exigenţe ale &bdquo;acestor noi hoteluri&rdquo;, şi‑a primit plata şi a plecat după ce i‑a salutat vesel &icirc;n stil spaniol.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne se uită la ceas şi văz&icirc;nd că‑i abia zece fără un sfert ieşi pe o mică terasă scăldată &icirc;n lumina puternică a dimineţii şi comandă, pentru a doua oară &icirc;n dimineaţa aceea, cafea şi cornuri.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Se aflau patru mese, una la care stătea el, una de pe care tocmai se debarasa micul dejun şi celelalte două ocupate. La cea mai apropiată de el se afla o familie formată din tată, mamă şi două fete mari - germani. Dincolo de ei, &icirc;n colţul terasei, şedeau ceea ce părea clar a fi mamă şi fiul - englezi.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Femeia avea vreo 55 de ani. Cu părul cenuşiu &icirc;ntr‑o nuanţă plăcută, era &icirc;mbrăcată cu &nbsp;gust, dar nu la modă &icirc;ntr-un deux pieces de stofă şi avea aerul acela sigur de sine caracteristic englezoaicei obişnuite să călătorească mult &icirc;n străinătate.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">T&icirc;nărul care stătea &icirc;n faţa ei ar fi putut avea 25 de ani şi era tipic pentru categoria socială şi v&icirc;rsta sa. Nu era nici frumos, nici ur&icirc;t, nici &icirc;nalt, nici scund. Se vedea clar că se afla &icirc;n cele mai bune relaţii cu mama sa - făceau mici glume &icirc;mpreună - şi el era foarte atent &icirc;n a o servi.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Aşa cum stăteau de vorbă, ochii ei &icirc;i &icirc;nt&icirc;lniră pe cei ai domnului Parker Pyne. &Icirc;l măsurară cu nonşalanţa unei femei bine crescute, dar el &icirc;şi dădu seama că fusese analizat şi categorisit.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Fusese recunoscut ca englez şi, fără &icirc;ndoială, la timpul potrivit, vreo remarcă plăcută, comună &icirc;i va fi adresată.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne nu avea nici o obiecţie &icirc;n mod deosebit. Concetăţenii săi &icirc;l cam plictiseau &icirc;n străinătate, dar &icirc;şi dorea să petreacă timpul de peste zi de o manieră amicală. &Icirc;ntr‑un hotel mic s‑ar fi creat tensiune, dacă nu procedai aşa. Era sigur că această femeie &icirc;ndeosebi avea excelente &bdquo;maniere de hotel&rdquo;, cum le numi el.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">T&icirc;nărul englez se ridică, făcu o oarecare remarcă &icirc;n glumă şi intră &icirc;n hotel. Femeia &icirc;şi luă scrisorile şi geanta şi se aşeză &icirc;ntr‑un scaun cu faţa la mare. Deschise un exemplar din &bdquo;The Continental Daily Mail&rdquo;. Stătea cu spatele la domnul Parker Pyne.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">&Icirc;n timp ce‑şi sorbea ultima picătură de cafea, domnul Parker Pyne privi &icirc;n direcţia ei şi pe loc &icirc;ncremeni. Se simţea neliniştit... neliniştit de paşnica continuare a vacanţei sale! Acel spate era &icirc;ngrozitor de expresiv. &Icirc;n timpul vieţii cunoscuse multe astfel de spinări. Rigiditatea sa, tensiunea poziţiei - chiar fără să‑i vadă faţa el ştia prea bine că ochii erau plini de lacrimi - că femeia se stăp&icirc;nea cu un efort teribil.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Mişc&icirc;ndu‑se cu băgare de seamă, ca un animal hăituit, domnul Parker Pyne se re&icirc;ntoarse &icirc;n hotel. Doar cu o jumătate de oră mai &icirc;nainte i se ceruse să‑şi treacă numele &icirc;n registrul de pe birou. Acolo se afla o semnătură frumoasă - C. Parker Pyne, Londra.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne observase, c&icirc;teva r&icirc;nduri deasupra, numele a doi sosiţi: doamna R. Chester, domnul Basil Chester - Holm Park, Devon.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Apuc&icirc;nd tocul, domnul Parker Pyne scrise repede ceva peste semnătura lui. Acum se citea (cu dificultate) Christopher Pyne.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Dacă doamna R. Chester era nefericită la Pollensa Bay, nu‑i va fi uşor să‑l consulte pe domnul Parker Pyne.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Deja acest gentleman se minunase de multe ori că at&icirc;t de numeroşi oameni, pe care‑i &icirc;nt&icirc;lnise &icirc;n străinătate, &icirc;i cunoşteau numele şi &icirc;i reţinuseră realizările. &Icirc;n Anglia multe mii de oameni citeau zilnic &bdquo;The Times&rdquo; şi puteau răspunde foarte sincer că n‑au auzit &icirc;n viaţa lor un asemenea nume. &Icirc;n străinătate, se g&icirc;ndi el, ziarele s&icirc;nt citite mai temeinic. Nici o ştire, nici chiar coloanele cu reclame nu le scapă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Vacanţele sale fuseseră deja &icirc;ntrerupte cu mai multe prilejuri. Avusese de‑a face cu o &icirc;ntreagă serie de probleme, de la crimă la &icirc;ncercare de şantaj. Era hotăr&icirc;t să aibă linişte &icirc;n Mallorca. Simţea instinctiv că o mamă deprimată i‑ar putea tulbura considerabil această pace.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnul Parker Pyne se acomodă de minune la &bdquo;Pino d&#39;Oro&rdquo;. &Icirc;n apropiere se afla un hotel mai mare, &bdquo;Mariposa&rdquo;, unde stătea o mulţime de englezi. De jur &icirc;mprejur se afla o &icirc;ntreagă colonie de pictori. Te puteai plimba de‑a lungul mării spre satul de pescari unde se afla un bar - loc de &icirc;nt&icirc;lnire pentru oameni - şi c&icirc;teva magazine. Totul era foarte liniştit şi plăcut. Fetele se plimbau &icirc;n pantaloni, cu basmale colorate legate la piept. Tinerii cu berete, cu părul destul de lung se &icirc;ntreţineau &icirc;n &bdquo;Mac&#39;s Bar&rdquo; discut&icirc;nd despre valori plastice şi abstracţiune &icirc;n artă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">A doua zi după sosirea domnului Parker Pyne, doamna Chester &icirc;i făcu c&icirc;teva remarci convenţionale &icirc;n legătură cu priveliştea şi cu probabilitatea ca vremea să se menţină frumoasă Apoi ea discută puţin cu doamna din Germania despre tricotat şi schimbă c&icirc;teva cuvinte plăcute despre trista situaţie politică cu doi domni danezi, care‑şi petreceau timpul scul&icirc;ndu‑se &icirc;n zori şi merg&icirc;nd pe jos c&icirc;te unsprezece ore.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Domnului Parker Pyne i se păru că Basil Chester este un t&icirc;năr foarte plăcut. I se adresa domnului Parker Pyne cu &bdquo;sir&rdquo; şi asculta foarte politicos orice‑i spunea bărbatul mai &icirc;n v&icirc;rstă. C&icirc;teodată cei trei englezi serveau cafeaua &icirc;mpreună după masa de seară. După trei zile, Basil se retrase cam după zece minute şi domnul Parker Pyne rămase t&ecirc;te‑&agrave;-t&ecirc;te cu doamna Chester.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Vorbiră despre flori şi &icirc;ngrijirea lor, despre starea lamentabilă a lirei engleze, despre c&icirc;t de scumpă devenise viaţa &icirc;n Franţa şi despre dificultatea de a servi un ceai bun după amiaza.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Ori de c&icirc;te ori pleca fiul ei seara, domnul Parker Pyne observa tremurai repede ascuns al buzelor ei, dar ea &icirc;şi revenea imediat şi discutau &icirc;n mod plăcut pe temele mai sus menţionate.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">&Icirc;ncetul cu &icirc;ncetul &icirc;ncepu să vorbească despre Basil - despre c&icirc;t de bine mersese la şcoală, - &bdquo; a fost printre primii &icirc;n clasa a XI-a, să ştiţi&rdquo;, - de faptul că toată lumea ţine la el, despre c&icirc;t de m&icirc;ndru ar fi fost tatăl său dacă ar fi trăit, despre c&icirc;t de mulţumită era că Basil n‑a fost niciodată &bdquo;un zăpăcit&rdquo;. &bdquo;Desigur, &icirc;l &icirc;ndemn &icirc;ntotdeauna să stea cu tinerii, dar, se pare, că &icirc;ntr‑adevăr preferă să răm&icirc;nă lăngă mine&rdquo;.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060">Rosti acest lucru cu un fel de plăcere modest reţinută.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:#002060"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/PrcCTJyV/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/problema-in-golful-pollensa-povestiri-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=152297</guid>
			<pubDate>Tue, 12 Nov 2019 15:21:00 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>