<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Silas Marner  de George Eliot carti literatura universala clasica autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28330</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Silas Marner  de George Eliot carti literatura universala clasica autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-378/silas-marner-de-george-eliot-carti-literatura-universala-clasica-autori-straini/?post=152605</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="color:#c0392b"><span style="font-size:16px"><strong>Silas Marner &nbsp;de George Eliot</strong></span></span></p>

<h1 style="text-align:center"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black"><em><span style="font-size:12.0pt">PARTEA &Icirc;NT&Acirc;I</span></em></span></span></span></h1>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><a name="bookmark4"></a></span></span></span></p>

<h2><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="color:black"><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Capitolul I</span></span></em></span></span></span></h2>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;N VREMURILE c&acirc;nd roţile de tors zumzăiau fără con&shy;tenire prin gospodăriile săteşti, şi c&acirc;nd &icirc;nsăşi doamnele din lu&shy;mea bună, cele &icirc;nveşm&acirc;ntate &icirc;n mătăsuri şi fireturi, &icirc;şi aveau propria lor roată de tors din lemn de stejar lustruit, bine&icirc;nţe&shy;les de jucărie, &icirc;n acele vremuri puteai vedea prin locuri depăr&shy;tate, la mijloc de drum &icirc;ntre poteci, sau pierdute prin viroagele dintre dealuri, nişte oameni gălbejiţi şi scunzi peste măsură, care, măsuraţi după statura ţăranilor v&acirc;njoşi, păreau rămăşiţe ale unui neam dezmoştenit. Dulăul ciobanului hămăia &icirc;nd&acirc;rjit c&acirc;nd apărea pe culme vreunul dintre aceşti oameni cu &icirc;n&shy;făţişare străină, umbră &icirc;ntunecoasă profilată pe fondul apu&shy;sului timpuriu de iarnă; cărui c&acirc;ine putea să-i placă o silueta &icirc;ncovoiată sub un sac greu? or, aceşti bărbaţi palizi rareori porneau la drum fără acea povară ciudată. &Icirc;nsuşi ciobanul, deşi era &icirc;ntru totul &icirc;ndreptăţit să socoată că &icirc;n sac nu ascun&shy;dea nimic altceva dec&acirc;t aţă de in sau poate suluri lungi de p&acirc;nză tare, lucrată din acelaşi fir, nu era pe de-a-ntregul con&shy;vins că, oric&acirc;t de folositoare ar fi fost, meseria aceasta de ţe&shy;sător putea da roade fără o m&acirc;nă de ajutor din partea diavo&shy;lului. &Icirc;n acele vremuri mult &icirc;ndepărtate, nimbul superstiţiei aureola orice persoană sau orice lucru complet ieşit din comun, sau numai c&acirc;nd şi c&acirc;nd neobişnuit ori, pur şi simplu, străin din &icirc;nt&acirc;mplare, cum ar fi vizita negustorului ambulant sau a to&shy;cilarului. Nimeni nu ştia unde &icirc;şi aveau căminul aceşti rătăci&shy;tori sau de unde veneau; dar, cum puteai ajunge la o concluzie &icirc;n legătură cu cineva dacă nu găseai nici măcar un om care să-i cunoască mama sau tatăl? Pentru ţăranii de odinioară lumea exterioară trăirii lor directe constituia un tăr&acirc;m al nesiguranţei şi al misterelor; pentru g&acirc;ndirea lor lipsită de experienţa călătoriilor, starea celui ce rătăceşte din loc &icirc;n loc reprezenta un concept la fel de &icirc;nceţoşat ca şi viaţa din timpul iernii a r&acirc;ndunelelor ce reapar o dată cu primăvara; ba şi un om ce se aşeza &icirc;ntr-un loc de care era străin, dacă sosea dintr-o regiune &icirc;ndepărtată, cu greu putea fi cruţat de o primire ne&shy;&icirc;ncrezătoare care, la urma urmelor, ar fi prevenit orice fel de surpriză provocată de un eventual delict ulterior, oric&acirc;t de inofensivă ar fi fost comportarea lui pentru moment; cu at&acirc;t mai grav dacă el &icirc;şi crea un renume prin cunoştinţele sale, sau dacă ar fi dat dovadă de o &icirc;ndem&acirc;nare c&acirc;t de mică pentru meserii. Era suspectă, din principiu, orice dibăcie, fie &icirc;n folosi&shy;rea rapidă a acelei unelte greu de m&acirc;nuit, pe nume limba, fie &icirc;n vreun alt meşteşug neobişnuit pentru săteni; ţăranii cin&shy;stiţi, născuţi şi crescuţi &icirc;n văzul tuturor, &icirc;n marea lor majori&shy;tate, nu erau deosebit de inteligenţi sau de isteţi, &icirc;n orice caz nu mai mult dec&acirc;t este necesar pentru a discerne semnele vremii; c&acirc;t despre mijlocul prin care se dob&acirc;ndeşte agerimea şi &icirc;ndem&acirc;narea de orice fel, le era at&acirc;t de pe deplin tăinuit, &icirc;nc&acirc;t puneau acestea pe seama vrăjilor. De aceea, ţesătorii aceia risipiţi ici şi colo, emigr&acirc;nd din oraşe la ţară, erau priviţi de către vecinii lor, fără nicio excepţie, ca străini, şi astfel dob&acirc;ndeau de cele mai deseori obiceiuri excentrice, tributare sin&shy;gurătăţii lor.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n primii ani ai acestui veac, un astfel de ţesător, pe nume Silas Marner, &icirc;şi vedea de meseria sa, &icirc;ntr-o căsuţă de piatră &icirc;nconjurată de un gard viu de aluniş, aşezată &icirc;n apropiere de Raveloe şi nu departe de buza unei cariere de piatră. Sunetul ciudat al războiului său, at&acirc;t de deosebit de zgomotul regulat, vesel şi natural al treierătoarei, sau de ritmul mai simplu ai &icirc;mblăciului, pe jumătate &icirc;i fascina, pe jumătate-i &icirc;nfricoşa pe flăcăii din Raveloe, care adesea uitau de culesul alunelor sau de cercetarea cuiburilor păsărelelor, pentru a privi pe furiş pe fereastra casei de piatră, atenu&acirc;ndu-şi groaza plină de res&shy;pect pe care le-o inspirau mişcările stranii ale războiului, cu un simţăm&acirc;nt al superiorităţii dispreţuitoare, izvor&acirc;t din batjoco&shy;rirea zgomotelor alternate şi a profilului ţesătorului aplecat, concentrat asupra mişcărilor piciorului. Dar se &icirc;nt&acirc;mpla, c&acirc;nd şi c&acirc;nd, ca Marner, &icirc;ndrept&acirc;ndu-se pentru a-şi aranja firul, să devină conştient de prezenţa micilor puşlamale şi, deşi zg&acirc;rcit cu timpul său, să-l deranjeze neaşteptata lor apariţie &icirc;ntr-at&acirc;t, &icirc;nc&acirc;t să coboare de la război şi, deschiz&acirc;nd uşa, să le azv&acirc;rle nişte priviri de o luau la goană &icirc;nspăim&acirc;ntaţi. Cum să-ţi vină a crede că ochii aceia mari, căprui şi bulbucaţi, de pe chipul palid al lui Silas Marner, nu &icirc;ntrezăreau nimic limpede din ce nu se afla foarte aproape de ei, şi cum să nu bănuieşti mai de&shy;grabă că &icirc;nfiorătoarea lor căutătură putea deochia orice copil care ar fi rămas de pe urma ei cu c&acirc;rcei, rachitism sau cu gura str&acirc;mbă? De bună seamă &icirc;şi auziseră părinţii lăs&acirc;nd să se &icirc;nţe&shy;leagă că Silas Marner putea vindeca oamenii de reumatism, dacă voia, şi adăug&acirc;nd, &icirc;n şi mai mare taină, că dacă te simţeai &icirc;n stare să-i vorbeşti acestui diavol pe şleau, puteai economisi, datorită lui, banii zv&acirc;rliţi pe doctor. Atari ecouri &icirc;nt&acirc;rziate ale străvechiului cult al demonului ar putea fi surprinse şi azi de către ascultătorul atent, &icirc;n r&acirc;ndurile ţăranilor cu părul cărunt; asta, deoarece mintea necultivată cu greu poate pune alături ideea puterii cu aceea a bunătăţii. O concepţie tenebroasă asupra puterii care prin &icirc;ndelungă convingere poate fi hotăr&acirc;tă să se &icirc;nfr&acirc;neze de a face rău, aceasta este forma pe care o adoptă cu mare uşurinţă sentimentul de a nu putea vedea cu&shy;getele oamenilor care au fost &icirc;ntr-una oprimaţi de nevoi rudi&shy;mentare şi a căror viaţă de trudă nevolnică n-a fost nicic&acirc;nd luminată de vreo credinţă religioasă entuziastă. Cu mult mai largă este arta posibilităţilor &icirc;n domeniul durerii şi al nenoro&shy;cirii, dec&acirc;t &icirc;ntr-al veseliei şi al bucuriei, imaginaţia lor aproape lipsită de icoanele ce hrănesc dorinţa şi fericirea este &icirc;nsă su&shy;pra&icirc;ncărcată cu amintiri din care teama se alimentează necon&shy;tenit. &bdquo;Visezi vreodată că ţi-ar place să măn&acirc;nci ceva?&rdquo; l-am &icirc;ntrebat c&acirc;ndva pe un plugar bătr&acirc;n ce-şi trăgea sufletul dato&shy;rită bolii celei de pe urmă şi care refuzase tot ce-i dăduse să măn&acirc;nce soţia sa. &bdquo;Nu, a răspuns el, n-am fost obişnuit dec&acirc;t cu bucata de r&acirc;nd şi pe astea nu le pot m&acirc;nca.&rdquo; Experienţa nu alăptase &icirc;n el &icirc;nchipuiri ce ar fi putut să-i st&acirc;rnească iluzia apetitului.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Iar Raveloe era un sat &icirc;n care multe din ecourile vechi ză&shy;boveau fără a mai fi &icirc;năbuşite de glasuri noi. Nu că ar fi fost una dintre acele parohii sterpe, ce dormitează la marginile civi&shy;lizaţiei, locuite doar de oi costelive şi de ciobani pripăşiţi ici şi colo; dimpotrivă, se-ntindea &icirc;n bogata c&acirc;mpie centrală a ceea ce numim cu satisfacţie vesela Anglie şi &icirc;ntrunea gospodă&shy;rii care, vorbind dintr-un punct de vedere spiritual, plăteau dijme de invidiat. Dar era cuibărit &icirc;ntr-o vale plăcută şi bine &icirc;mpădurită jur-&icirc;mprejur, la cale de o oră călare de orice fel de răscruce de drumuri, acolo unde niciodată nu răsunau modu&shy;laţiile cornului diligenţei sau ale opiniei publice. Era un sat impunător, cu o biserică veche şi frumoasă şi un cimitir &icirc;ncă&shy;pător &icirc;n mijlocul lui, şi cu două sau trei locuinţe mari, clădite din cărămidă şi piatră, cu livezi &icirc;mprejmuite de zid şi &icirc;nzes&shy;trate de dragul frumuseţii cu sf&acirc;rleze, clădiri aşezate chiar la drum, &icirc;nălţ&acirc;ndu-şi faţadele mai impunătoare dec&acirc;t ale casei parohiale, care privea pe furiş printre copacii de cealaltă parte a cimitirului, un sat ce-ţi &icirc;nfăţişa dintru &icirc;nceput v&acirc;rfurile vieţii lui sociale şi care lămurea ochiului experimentat că prin preajmă nu există nici conac, nici parc de v&acirc;nătoare, dar că &icirc;n Raveloe trăiau c&acirc;ţiva oameni de vază care &icirc;şi &icirc;ngăduiau să plugărească prost fără să-i &icirc;mpiedice nimeni, scoţ&acirc;nd destui bani din plugăritul lor &icirc;napoiat, pentru a putea, &icirc;n vremurile acelea de război, să trăiască &icirc;n bunăstare, petrec&acirc;nd la Crăciun, la Rusalii şi la Paşti.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Trecuseră cincisprezece ani de c&acirc;nd &icirc;şi făcuse apariţia &icirc;n Raveloe Silas Marner; pe atunci era doar un t&acirc;năr palid, cu ochi castanii, bulbucaţi şi miopi, a cărui &icirc;nfăţişare n-ar fi avut nimic straniu &icirc;n sine, pentru nişte oameni de cultură şi cu ex&shy;perienţă de viaţă; &icirc;nsă pentru ţăranii &icirc;n preajma cărora se aşezase, &icirc;nfăţişarea sa era &icirc;nzestrată cu acele particularităţi misterioase ce corespundeau naturii deosebite a ocupaţiei sale şi descinderii lui dintr-o regiune necunoscută, denumită North</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&rsquo;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">ard. Ei bine, iată cum i se depăna viaţa: nu &icirc;mbia pe nimeni să-i calce pragul, nu se aventura prin sat ca să bea o juma</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&rsquo;</span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> la Curcubeul, ori să trăncănească la rotar; nu căuta nici bărbaţi, nici femei, dec&acirc;t dacă era chemat sau pentru a se aproviziona cu cele necesare; şi, cur&acirc;nd, fu limpede pentru toate domni&shy;şoarele din Raveloe, că nicic&acirc;nd nu o va sili pe vreuna din ele să-l ia de soţ, fără voia ei, tot aşa precum şi el le auzise spun&acirc;nd răspicat că nu se vor mărita nici &icirc;n ruptul capului cu un om &icirc;nviat din morţi. Această părere despre Marner nu se bi&shy;zuia numai pe chipul său galben ca ceara şi pe ochii săi nema&icirc;nt&acirc;lniţi; Jem Rodney, v&acirc;nătorul de c&acirc;rtiţe, afirma că &icirc;ntr-o seară pe c&acirc;nd se &icirc;ntorcea acasă, l-a zărit pe Silas Marner sprijinindu-se de un p&acirc;rleaz, ţin&acirc;nd &icirc;n spinare un sac greu, &icirc;n loc să-l rezeme de gard, aşa cum ar fi făcut oricare om cu scaun la cap; şi că, apropiindu-se de el, a văzut că ochii lui Marner se căscau neclintiţi ca la mort şi că i-a vorbit şi că l-a scutu&shy;rat şi că-i erau membrele &icirc;nţepenite şi m&acirc;inile stăteau &icirc;ncleş&shy;tate pe sac, ca şi c&acirc;nd ar fi fost de lemn; dar tocmai pe c&acirc;nd &icirc;şi făcea socotelile că ţesătorul murise, acesta &icirc;şi reveni, cum s-ar spune, c&acirc;t ai zice peşte, spuse &bdquo;noapte bună&rdquo; şi plecă.</span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Palatino Linotype&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/xCdC4jFR/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-378/silas-marner-de-george-eliot-carti-literatura-universala-clasica-autori-straini/?post=152605</guid>
			<pubDate>Fri, 27 Dec 2019 10:31:55 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>