<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Raul sub soare de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28396</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Raul sub soare de Agatha Christie carti politiste autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/raul-sub-soare-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=152696</link>
			<description><![CDATA[<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><strong><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Capitolul I</span></strong></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong><strong><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">1.</span></strong></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">C&acirc;nd căpitanul Roger Angmering şi‑a construit &icirc;n 1782 o casă pe insula din largul lui Leathercombe Bay, faptul a fost considerat o excentricitate din partea lui. Un om de familie bună ca el ar fi trebuit să aibă o reşedinţă decorativă amplasată pe o pajişte vastă, eventual cu un p&acirc;r&acirc;u prin preajmă şi o păşune bună.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dar căpitanul Roger Angmering avea o singură iubire: marea. Aşa că şi‑a construit casa &ndash; o casă robustă, aşa cum trebuia să fie pe micul promontoriu bătut de v&acirc;nturi &ndash; ruptă de păm&acirc;nt la fiecare maree &icirc;naltă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Nu s‑a căsătorit, marea fiindu‑i prima şi ultima soţie, iar la moartea lui casa şi insula au revenit unui văr &icirc;ndepărtat. Vărul şi descendenţii lui nu s‑au prea g&acirc;ndit la moştenire. Pogoanele s‑au tot micşorat, iar moştenitorii lor au sărăcit treptat.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;n 1922 c&acirc;nd marele cult al &ldquo;Litoralului de vacanţă&rdquo; a fost definitiv statornicit, iar pe coasta Devon‑ului şi Cornwall‑ului nu s‑a mai considerat a fi prea cald pe timpul verii, Arthur Angmering a descoperit că vasta sa casă &icirc;n stil georgian era de nev&acirc;ndut, dar a primit un preţ bun pentru bucata suplimentară de proprietate achiziţionată de căpitanul Roger.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Solida casă a fost anexată proprietăţii şi &icirc;nfrumuseţată. &Icirc;ntre ţărm şi insulă a fost ridicată o pasarelă de beton. Pe toată suprafaţa insulei au fost trasate promenade şi colţuri de agrement. Existau două terenuri de tenis, terase de plajă duc&acirc;nd &icirc;n jos către un mic golf unde se putea face baie, &icirc;nfrumuseţat cu plute şi trambuline pentru sărituri. Triumfător, au luat fiinţă Jolly Roger Hotel, Smugglers&rsquo; Island, Leathercombe Bay. Şi din iunie p&acirc;nă &icirc;n septembrie (cu un scurt sezon de Paşte) Jolly Roger Hotel era de regulă plin ochi. &Icirc;n 1934 acesta a fost mărit şi &icirc;mbunătăţit prin adăugarea unui bar, a unei săli de mese mai mari şi a unor băi &icirc;n plus. Preţurile urcau.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Lumea spunea:</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ai fost la Leathercombe Bay? Este acolo un hotel grozav pe un fel de insulă. Foarte confortabil şi fără excursionişti şi autocare. Bucătărie bună şi tot tac&acirc;mul. Trebuie să te duci.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi lumea se ducea.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><strong><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">2.</span></strong></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La Jolly Roger Hotel stătea o persoană foarte importantă (cel puţin după propria‑i apreciare). &Icirc;mbrăcată &icirc;ntr‑un costum alb de doc, cu o pălărie de panama trasă pe ochi, cu mustaţă magnific răsucită, Hercule Poirot stătea tolănit &icirc;ntr‑un şezlong şi cerceta plaja. O serie de terase duceau de la hotel la ea. Pe plajă se aflau colace de baie, saltele şi bărci de cauciuc, jucării de plajă. Mai existau o trambulină lungă şi trei platforme plutitoare la diferite distanţe faţă de ţărm.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dintre &icirc;notători, unii erau &icirc;n mare, alţii stăteau &icirc;ntinşi la soare, iar alţii se ungeau cu ulei.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pe terasa aflată imediat deasupra, cei care nu se scăldau stăteau şi comentau vremea, scenele din faţa lor, veştile din ziarele de dimineaţă şi alte subiecte.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La st&acirc;nga lui Poirot, de pe buzele doamnei Gardener se scurgea un şuvoi ne&icirc;ntrerupt şi monoton de vorbe, &icirc;nsoţit de clinchetul viguros al andrelelor. Dincolo de ea, soţul ei, Odell C. Gardener, stătea lungit &icirc;ntr‑un hamac, cu pălăria trasă pe nas, şi, din c&acirc;nd &icirc;n c&acirc;nd, făcea c&acirc;te o &nbsp;scurtă afirmaţie atunci c&acirc;nd i se cerea.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La dreapta lui Poirot, domnişoara Brewster, o femeie atletică cu părul grizonat şi o faţă plăcută, bătută de soare şi v&acirc;nt, făcea comentării nepoliticoase. Efectul te ducea cu g&acirc;ndul la schelălăitul continuu al unui pomeranian &icirc;ntrerupt de lătratul scurt şi răsunător al unui ciobănesc.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Doamna Gardener spunea:</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi i‑am spus eu domnului Gardener, i‑am spus, vizitele turistice sunt cum nu se poate mai bune, iar mie chiar &icirc;mi place să văd &icirc;n amănunţime un loc. Dar, &icirc;n definitiv, i‑am spus, noi am făcut binişor Anglia, iar acum tot ce vreau e să găsesc un loc liniştit la malul mării şi să mă relaxez pur şi simplu. Asta ţi‑am spus, nu‑i aşa, Odell? Pur şi simplu să mă relaxez. Simt că trebuie să mă relaxez, am spus. Nu‑i aşa, Odell?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">De sub pălăria lui, domnul Gardener &icirc;ng&acirc;nă:</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Da, iubito.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Doamna Gardener continuă pe aceeaşi temă.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi aşa, c&acirc;nd i‑am vorbit de asta domnului Kelso, el ne‑a pus la punct tot itinerariul şi a fost c&acirc;t se poate de serviabil din toate punctele de vedere. Zău că nu ştiu ce ne‑am fi făcut fără el! Ei bine, cum spuneam, domnul Kelso ne‑a sfătuit să venim aici. Un loc extrem de pitoresc, spunea el, rupt de lume şi, &icirc;n acelaşi timp, foarte confortabil şi c&acirc;t se poate de intim. Şi, fireşte, domnul Gardener a intervenit şi l‑a &icirc;ntrebat ce ne poate spune despre instalaţiile sanitare, pentru că, nu ştiu dacă mă credeţi,<em> mousieur</em> Poirot, o soră a domnului Gardener a stat odată &icirc;ntr‑o casă de oaspeţi, foarte intimă se spunea că era, şi &icirc;n inima bărăganului, dar, credeţi‑mă, nu avea dec&acirc;t latrină! Aşa că era normal ca domnul Gardener să fie bănuitor &icirc;n privinţa locurilor astea rupte de lume, nu‑i aşa, Odell?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Vai, da, iubito, răspunse Gardener.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Dar domnul Kelso ne‑a liniştit pe loc. Instalaţiile sanitare sunt ultimul răcnet al modei, ne‑a spus el, iar bucătăria excelentă. Şi sunt sigură că e aşa. Iar ce &icirc;mi place mie aici este că este intim, dacă &icirc;nţelegeţi ce vreau să spun. Fiind un loc mic, ne cunoaştem &icirc;ntre noi şi fiecare vorbeşte cu fiecare. Dacă e să le reproşezi ceva britanicilor, atunci le poţi imputa faptul că sunt &icirc;nclinaţi să fie rezervaţi şi să se ţină de o parte &icirc;n caz că nu te cunosc de c&acirc;ţiva ani. Dar după ce te‑au cunoscut, nu găseşti oameni mai drăguţi! Domnul Kelso ne‑a spus că aici vin oameni interesanţi, şi văd că a avut dreptate. &Icirc;n primul r&acirc;nd dumneavoastră,<em> monsieur</em> Poirot, şi domnişoara Darnley. Oh! Am fost &icirc;nc&acirc;ntată la culme c&acirc;nd am aflat cine sunteţi, nu‑i aşa, Odell?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Aşa‑i, iubito.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ha! interveni exploziv domnişoara Brewster. Ce palpitant,<em> monsieur</em> Poirot, nu?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Hercule Poirot &icirc;şi ridică m&acirc;inile &icirc;n semn de dezaprobare. Dar nu era dec&acirc;t un gest politicos. Doamna Gardener continuă să turuie monoton.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;&Icirc;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">nţelegeţi,<em> monsieur</em> Poirot, am auzit o mulţime de lucruri despre dumneavoastră de la Cornelia Robson. Şi bine&icirc;nţeles că Cornelia ne‑a povestit despre afacerea aceea din Egipt c&acirc;nd a fost ucisă Linnet Ridgeway. Spunea că aţi fost minunat şi eram pur şi simplu &icirc;nnebunită să vă cunosc, nu‑i aşa, Odell?</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><span style="color:black">&mdash;&nbsp;</span></span><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Da, iubito.</span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/mZp9vt4Q/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-185/raul-sub-soare-de-agatha-christie-carti-politiste-autori-straini/?post=152696</guid>
			<pubDate>Fri, 03 Jan 2020 08:26:15 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>