<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: O companie nelinistitoare  de Carlos Fuentes carti literatura universala autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28459</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>O companie nelinistitoare  de Carlos Fuentes carti literatura universala autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-351/o-companie-nelinistitoare-de-carlos-fuentes-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=152786</link>
			<description><![CDATA[<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;NDRĂGOSTITUL DE TEATRU</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Pentru Harold Pinter si Antonia Fraser</span></span></em></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Fereastra</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">I</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Stau &icirc;ntr-un mic apartament pe o străduţă care se des&shy;chide din Wardour Street. Wardour e centrul de difuzare şi editare pentru producţia de film şi televiziune din Londra, iar munca mea constă &icirc;n a urma indicaţiile unui regizor de montaj pentru a asigura un singur lucru: fluiditatea narativă şi perfecţiunea tehnică a peliculei.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Peliculă. Cuv&acirc;ntul &icirc;nsuşi indică fragilitatea acestor mici bucăţi de &bdquo;piele&quot;, ieri de nitrat de argint, azi de acetat de celuloză, pe care c&acirc;t e ziua de lungă le digitalizez pentru a obţine continuitatea; elimin&acirc;nd, spre a evita confuzii, ur&acirc;&shy;ţenia sau, şi mai rău, lipsa de experienţă a autorilor filmu&shy;lui. Cuv&acirc;ntul englezesc este poate mai potrivit, fiindcă e mai tehnic ori mai abstract dec&acirc;t cel spaniol. <em>Film </em>sugerează membrană, piele fragilă, ceaţă, văl. Opacitate. L-am căutat &icirc;n dicţionar pentru a evita fanteziile verbale şi a mă limita la ceea ce &icirc;nseamnă filmul &icirc;n meseria mea: o rolă flexibilă de celuloză şi emulsie. Dar numele se schimbă: acum se cheamă Beta Digital.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Totuşi, dacă spun &bdquo;peliculă&quot; &icirc;n spaniolă nu mă depărtez de definiţia academică (&bdquo;bandă de celuloid pregătită pentru a primi amprenta cinematografică&quot;), dar nici nu pot (sau nu vreau) să mă despart de o viziune a pielii umane fragile, su&shy;perficiale, veşm&acirc;ntul subţire al aparenţei. Pielea cu care ne prezentăm &icirc;n faţa privirii celorlalţi, deoarece, fără această mantie care ne acoperă din cap p&acirc;nă-n picioare, n-am fi de&shy;c&acirc;t o grămadă de carne vie, de perisabile măruntaie &icirc;mprăş&shy;tiate, fără altă armătură dec&acirc;t scheletul - ţeasta. Ceea ce moartea ne &icirc;ngăduie să-i arătăm veşniciei. <em>Alas, poor Yorick !</em></span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Munca asta &icirc;mi măn&acirc;ncă cea mai mare parte a zilei. Am puţini prieteni, ca să nu spun că, la drept vorbind, n-am nici unul. Britanicii nu sunt din cale-afară de deschişi faţă de străini. Şi probabil - cum &icirc;ncep să constat - nu există nici o altă naţiune care să folosească porecle at&acirc;t de numeroase şi de &icirc;ngroşate pentru <em>foreigner: dago, yidjrog, jerry, spik, hun, polak, russky...</em></span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&icirc;ncerc să fac faţă cu numele meu irlandez - O&#39;Shea -p&acirc;nă c&acirc;nd mă obligă să explic faptul că există multe nume celtice &icirc;n America Latină. Suntem plini de O&#39;Higgins, O&#39;Farril, O&#39;Reilly şi Fo garty. Bine&icirc;nţeles, aş fi putut să-i &icirc;nşel pe insularii britanici, d&acirc;ndu-mă drept insular din veci&shy;nătate, adică irlandez. N-am făcut-o. Să fii mexican renegat mi se pare un lucru vrednic de dispreţ. Vreau să fiu accep&shy;tat aşa cum sunt şi pentru ceea ce sunt. Lorenzo O&#39;Shea, transformat pentru a uşura comunicarea cu colegii de bi&shy;rou şi a stabili relaţii de familiaritate &icirc;n Larry O&#39;Shea, me&shy;xican descendent din anglo-irlandezi emigraţi &icirc;n America &icirc;n veacul al XlX-lea. Am venit la douăzeci şi patru de ani ca bursier, pentru a studia tehnica cinematografică &icirc;n Ma&shy;rea Britanie, şi am rămas aici, din obişnuinţă, din inerţie dacă vreţi, poate din pricină că am &icirc;nceput să nutresc iluzia că &icirc;n Anglia pot să ajung cineva &icirc;n lumea cinematografului.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">N-am apreciat prea bine amploarea dificultăţilor. Nu mi-am dat seama dec&acirc;t mult mai t&acirc;rziu, c&acirc;nd am &icirc;mplinit treizeci şi trei de ani, c&acirc;ţi am acum, de competiţia nemiloasă care domneşte &icirc;n lumea cinematografului şi a televiziunii. Fi&shy;rea mea retrasă, originea mea străină, pesemne şi o abulie pe care nu-mi făcea deloc plăcere s-o recunosc, m-au can&shy;tonat la o masă de montaj şi la o viaţă solitară, fiindcă, &icirc;n aceeaşi măsură, nu voiam să fac parte din <em>party, </em>să duc o viaţă <em>depubs </em>şi sporturi şi fascinaţie pentru <em>royals </em>cu du-te-vino-ul lor... Voiam să am parte de singurătatea liberă a privirii, după cele nouă ore pe care le petreceam &icirc;nhămat la echipamente video.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Din acelaşi motive nu prea mă duc la cinematograf. Asta ar &icirc;nsemna ceea ce aici lumea numeşte &bdquo;vacanţa şoferului</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">de autobuz&quot; - <em>busman&#39;s holiday </em>-, adică să repeţi &icirc;n tim&shy;pul liber lucrurile pe care le faci la serviciu.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Tot de aici decurge - &icirc;mi pun acum toate cărţile pe masă, iubite cititorule, nu vreau să surprind pe nimeni mai mult dec&acirc;t m-am &icirc;nşelat şi m-am surprins pe mine &icirc;nsumi - pre&shy;ferinţa mea pentru teatru. Nu există pe lume alt oraş care să ofere cantitatea şi calitatea teatrului londonez. Merg la c&acirc;te un spectacol cel puţin de două ori pe săptăm&acirc;nă. De fapt, &icirc;mi cheltuiesc leafa, partea pe care aş cheltui-o pe fil&shy;me, călătorii, restaurante, ca să cumpăr bilete de teatru. Am devenit nesăţios. Scena &icirc;mi oferă <em>distanţa vie </em>cerută de spi&shy;ritul meu (şi de care au nevoie ochii mei). Sunt <em>acolo, </em>dar mă desparte de scenă iluzia teatrului. Sunt &bdquo;al patrulea pe&shy;rete&quot; al scenei. Interpretarea se face pe viu. Un actor de tea&shy;tru mă eliberează de sclavia imaginii filmate, intangibile, mereu aceeaşi, editată, tăiată, decupată şi chiar eliminată, dar mereu aceeaşi. In schimb, nu există două spectacole de teatru identice. Uneori mă duc de c&acirc;te patru ori la un spectacol numai pentru a observa deosebirile, mai mari sau mai mici, de interpretare. &icirc;ncă n-am găsit un actor care să nu-şi schim&shy;be puţin interpretarea de la o reprezentaţie la alta. O cize&shy;lează, o perfecţionează. O transformă. O sărăceşte atunci c&acirc;nd s-a plictisit de ea. Pesemne că se g&acirc;ndeşte la altceva, &icirc;i observ cu luare-aminte pe actorii care se <em>uită </em>la alt actor, dar şi la cei care nu au un contact vizual suficient cu par&shy;tenerii lor de scenă. &icirc;mi &icirc;nchipui viaţa personală pe care ac&shy;torul a lăsat-o &icirc;n cabină, de care s-a lepădat la intrarea &icirc;n scenă, ori bag de seamă, dimpotrivă, nedorita invazie a vieţii lui private pe scenă. Oare cine a spus că singura obligaţie a unui actor &icirc;nainte de a intra &icirc;n scenă e să facă pipi şi să ve&shy;rifice dacă n-a rămas cumva descheiat la prohab ?</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Canonul shakespearian, Ibsen, Strindberg, Cehov, O&#39;Neill şi Miller, Pinter şi Stoppard. Ei sunt viaţa mea per&shy;sonală, cea mai intensă, dincolo de plictiseala de la serviciu. Ei mă &icirc;nalţă, mă hrănesc, mă emoţionează. Ei mă fac să cred că <em>nu trăiesc degeaba. </em>Mă &icirc;ntorc de la teatru &icirc;n micul meu</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">apartament - salon, dormitor, baie, bucătărie - cu senza&shy;ţia că am trăit din plin prin intermediul Electrei sau al lui Coriolan, al lui Willy Laman sau al domnişoarei lulia, fără să mai am nevoie de altă companie. Asta &icirc;mi dă putere să mă scol a doua zi şi să mă duc la birou. Stau la doi paşi de Wardour Street. Dar stau foarte aproape şi de marele bu&shy;levard unde se află teatrele, Shaftesbury Avenue. E un teri&shy;toriu perfect pentru un plimbăreţ singuratic ca mine. O comunitate mică, precis circumscrisă, la &icirc;ndem&acirc;nă. N-am ne&shy;voie, ca să trăiesc, să iau vreun mijloc de transport &icirc;n comun.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Trăiesc liniştit.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Mă </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">uit</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">pe</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">fereastra</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">apartamentului</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">meu</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">şi</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">nu</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">văd</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">dec&acirc;t fereastra apartamentului de peste drum. &icirc;n cartierul Soho străzile dintre bulevarde sunt foarte &icirc;nguste, de poţi atinge cu m&acirc;na casa vecinului din faţă. De aceea sunt at&acirc;tea per&shy;dele, storuri şi chiar obloane de-a lungul străzii. Am putea să ne privim c&acirc;t poftim şi pe &icirc;ndelete unii pe alţii. Rezerva englezească ne &icirc;mpiedică s-o facem. Nici măcar eu n-am simţit această ispită. Nu m-ar interesa să văd cum se ceartă soţul cu soţia, cum se joacă ori &icirc;şi fac lecţiile copiii, cum agonizează un bătr&acirc;n... Nu spionez. Nu sunt spionat.</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Viaţa mea privată &icirc;mi &icirc;nfr&acirc;nează şi-mi ordonează viaţa &bdquo;publică&quot;, dacă se poate numi astfel. Altfel spus, trăiesc &icirc;n casa mea aşa cum trăiesc pe stradă. Nu privesc afară. Ştiu că nimeni nu mă priveşte pe mine. Preţuiesc acest soi de <em>or&shy;bire </em>care implică, ce ştiu eu, intimitate sau lipsă de interes sau lipsă de atenţie sau chiar lipsă de respect...</span></span></span></span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="background-color:white"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/mZp9vt4Q/carti-download-forum-latimp-net.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-351/o-companie-nelinistitoare-de-carlos-fuentes-carti-literatura-universala-autori-straini/?post=152786</guid>
			<pubDate>Tue, 07 Jan 2020 10:47:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>