<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Asasinul de la capatul lumii de Edgar Wallace carti politiste autori straini</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28574</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Asasinul de la capatul lumii de Edgar Wallace carti politiste autori straini</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-399/asasinul-de-la-capatul-lumii-de-edgar-wallace-carti-politiste-autori-straini/?post=153054</link>
			<description><![CDATA[<h2 style="text-align:center"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">CAPITOLUL I</span></span></h2>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Trenul de Lewes care părăseşte gara Victoria la ora patru şi un sfert se oprise la Three Bridge din cauza unei deraieri. Deşi John avusese şansa să prindă legătura, trenul de Beston Tracey, sosit cu o mică &icirc;nt&icirc;rziere, totuşi, c&icirc;nd a cobor&icirc;t &icirc;n gară, camionul de mărfuri ce constituia singurul mijloc de transport dintre staţia de cale ferată şi sat era deja plecat.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Dacă puteţi aştepta o jumătate de oră, i-a propus şeful gării, voi telefona &icirc;n sat să vi se trimită o maşină.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">John Lexman aruncă o privire peste peisajul ne&icirc;mbietor şi săltă din umeri.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Merg pe jos, replică el laconic şi, după ce &icirc;şi &icirc;ncheie impermeabilul p&icirc;nă sus sub bărbie, se &icirc;nfipse cu tărie &icirc;n noaptea ploioasă, pregătit să străbată cele două mile care-l despărţeau de Little Tracey.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ploaia părea că are să cadă toată noaptea. Gardul viu ce mărginea drumul &icirc;ngust şiroia ca o veritabilă cascadă, iar şoseaua &icirc;nsăşi se transformase &icirc;ntr-o baltă de noroi &icirc;n care piciorul intra p&icirc;nă la glezne. John Lexman se opri o clipă sub frunzişul protector al unui arbore gros pentru a-şi aprinde pipa, după care reluă drumul.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şoseaua care leagă Beston Tracey de Little Tracey se asocia &icirc;n g&icirc;ndurile sale pasajelor celor mai izbutite din scenariul pe care şi-l imaginase. Aici concepuse el locul de desfăşurare a unei misterioase crime, a cărei ingenioasă construcţie adusese un succes răsunător ultimei sale cărţi, calificată drept cel mai bun roman poliţist al anului. Pentru că John Lexman era un specialist &icirc;n acest gen de literatură.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Cu toate acestea, parcurg&icirc;nd drumul pustiu către Little Beston nu se g&icirc;ndea nici la cărţile scrise şi nici la crimele misterioase pe care le imaginase. G&icirc;ndurile sale se &icirc;ntorceau la &icirc;nt&icirc;lnirea avută la Londra cu T.X. Meredith. T.X., fără &icirc;ndoială, avea să devină &icirc;ntr-o bună zi şeful departamentului cercetărilor criminale şi, &icirc;n aşteptarea acelui fericit moment, &icirc;ndeplinea funcţia de şef al poliţiei secrete. Această modestă poziţie nu-i &icirc;mpiedica totuşi pe superiorii lui să-i &icirc;ncredinţeze afaceri dintre cele mai delicate. &Icirc;ntr-un limbaj oarecum excentric şi impetuos care &icirc;i era de altfel propriu, T.X. &icirc;i sugerase un subiect de roman poliţist, mai bun dec&icirc;t oricare altul pe care John Lexman l-ar fi visat vreodată. Dar, pe c&icirc;nd urca panta care conducea la căsuţa lui, intitulată pompos <em>castelul</em> Beston, &icirc;ncetă să se mai g&icirc;ndească la T.X.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">La Londra, John Lexman avusese şi o altă &icirc;nt&icirc;lnire, la amintirea căreia &icirc;şi &icirc;ncreţi fruntea. Deschiz&icirc;nd poarta şi travers&icirc;nd grădina, &icirc;ncercă să se scuture de g&icirc;ndul acelei discuţii penibile pe care o avusese cu cămătarul.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Castelul Beston era o construcţie lipsită de pretenţii, &icirc;n stil elisabetan, cu coşuri de fum &icirc;nalte. Ferestrele sale zăbrelite, grădina de trandafiri, o peluză frumoasă &icirc;i dădeau aspectul unui mic conac, ceea ce-l umplea de m&icirc;ndrie pe proprietarul său.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">John Lexman se opri sub copertina intrării să-şi scuture impermeabilul şiroind de apă, după care intră &icirc;n casă.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Anticamera era scufundată &icirc;n &icirc;ntuneric. Grace, probabil, se &icirc;mbrăca pentru masa de seară. &Icirc;şi spuse că, &icirc;n starea de spirit &icirc;n care se afla, ar fi preferat să n-o deranjeze. Apucă pe lungul culoar ce conducea la camera de lucru aflată &icirc;n partea din spate a casei. &Icirc;n cămin ardea un foc vesel. Atmosfera primitoare a acestei &icirc;ncăperi &icirc;i dădea un sentiment de bunăstare şi uşurare. Se descălţă şi aprinse o lampă aflată pe o măsuţă.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&Icirc;ncăperea aceasta era, &icirc;n mod vizibil, cabinetul de lucru al stăp&icirc;nului casei. Fotoliile de piele, marea bibliotecă aflată de-a lungul unui perete &icirc;ntreg al camerei, masiva masă de lucru din nuc, pe care se &icirc;ngrămădeau maldăre de cărţi şi manuscrise, erau tot at&icirc;tea mărturii ale profesiei acestuia.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">După ce &icirc;şi puse papucii, John Lexman &icirc;ndesă bine pipa, se &icirc;ndreptă spre şemineu, oprindu-se &icirc;n faţa lui, cu privirea pierdută &icirc;n strălucirea flăcărilor.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Era un om nu foarte &icirc;nalt, zvelt, deşi cu umeri atletici. De altfel, un sportiv entuziast. Faţa sa, cu trăsături regulate, degaja o expresie de forţă. Avea ochii cenuşii, o privire ad&icirc;ncă, iar spr&icirc;ncenele &icirc;i dădeau un aer aproape sever... Faţa netedă, gura bine desenată şi generoasă. Tenul curat şi deschis mărturisea o viaţă &icirc;n aer liber. &Icirc;ntr-un cuv&icirc;nt, John Lexman nu avea, &icirc;n ciuda profesiei sale, nimic dintr-un şoarece de bibliotecă.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Stătea &icirc;n acelaşi loc, &icirc;n picioare, medit&icirc;nd, c&icirc;nd uşa &icirc;ncăperii se deschise &icirc;ncetişor şi &icirc;n cameră &icirc;şi făcu apariţia Grace Lexman.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Să spunem despre această femeie pur şi simplu că era o făptură dulce şi frumoasă, fără a mai intra &icirc;n detalii cu privire la frumuseţea şi farmecul ei. John se grăbi &icirc;n &icirc;nt&icirc;mpinarea ei şi o &icirc;mbrăţişă cu tandreţe.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Nu ştiam că te-ai &icirc;ntors, p&icirc;nă c&icirc;nd... spuse ea ghemuindu-se la pieptul soţului său.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;P&icirc;nă c&icirc;nd nu ai descoperit balta pe care impermeabilul meu trebuie s-o fi lăsat la intrare, continuă el sur&icirc;z&icirc;nd. &Icirc;ţi cunosc eu metodele, Watson!</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Ea r&icirc;se, dar dintr-o dată deveni serioasă.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;S&icirc;nt foarte mulţumită că te-ai &icirc;ntors. Avem o vizită.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;O vizită? repetă t&icirc;nărul, mirat. Pe vremea asta?... Cine este?</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Grace &icirc;i aruncă o privire ciudată.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Domnul Kara.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Ei, ca să vezi, Kara? De mult timp e aici?</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;A sosit la ora patru.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Vocea ei nu trăda un entuziasm excesiv pentru această vizită.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;Nu-ţi &icirc;nţeleg aversiunea faţă de simpaticul Kara, spuse soţul ei pe un ton uşor dezaprobator.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">Şi mai departe, după un moment de reflexie:</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;A venit de altfel la ţanc. Unde este?</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&mdash;&nbsp;&Icirc;n salon.</span></span></p>

<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/wBNy7rXL/carti-forum-latimp-net-materiale-didactice-fise-de-lucru-scoa.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-399/asasinul-de-la-capatul-lumii-de-edgar-wallace-carti-politiste-autori-straini/?post=153054</guid>
			<pubDate>Thu, 30 Jan 2020 09:57:07 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>