<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Etymologicum Magnum Romaniae de Bogdan Petriceicu Hasdeu volumul 1 carti literatura autori romani</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=28594</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Etymologicum Magnum Romaniae de Bogdan Petriceicu Hasdeu volumul 1 carti literatura autori romani</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-402/etymologicum-magnum-romaniae-de-bogdan-petriceicu-hasdeu-volumul-1-carti-literatura-autori-romani/?post=153079</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">DICŢIONARUL LIMBEI ISTORICE ŞI POPORANE A ROM&Acirc;NILOR</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">EDIŢIE &Icirc;NGRIJITĂ ŞI STUDIU INTRODUCTIV DE GRIGORE BR&Acirc;NCUŞ</span></span></span></span></p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I N T R O D U C E R E.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Haşdeu este un geniu multilateral, un spirit universal care a cov&acirc;rşit cu personalitatea sa o jumătate de secol de cultură şi ştiinţă rom&acirc;nească. Opera sa vastă şi extrem de variată &icirc;l urcă, uriaş, la &icirc;nălţimea secolului său. Cu Cantemir şi Eliade, cu Iorga şi Călinescu, Haşdeu formează galeria marilor iluştri ai culturii rom&acirc;neşti. Natura l-a răsfăţat cu toate darurile: inteligenţă ieşită din comun şi memorie fenomenală, imaginaţie prodigioasă, capacitate receptivă la formele progresului, curajul căilor nebătute, simţul realităţii şi exuberanţa romantică, toate acestea asociate cu o extraordinară putere de muncă şi sortite să se manifeste &icirc;n circumstanţele favorabile ale celei de-a doua etape a culturii moderne rom&acirc;neşti. Prin geniul lui Haşdeu, ştiinţa şi cultura rom&acirc;nească, trecute de pragul pionieratului, sunt &icirc;mpinse spre universalitate. El a deschis drumuri noi pentru savanţii noştri de mai t&acirc;rziu şi a descoperit metode de cercetare care anticipau cu multe decenii ivirea unor discipline ştiinţifice moderne.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lingvistica şi filologia datorează lui Haşdeu contribuţii fundamentale. Deşi nu a elaborat o operă de sinteză asupra istoriei limbii rom&acirc;ne, aproape toate problemele esenţiale ale acesteia au intrat &icirc;n vederile şi preocupările lui, concretizate &icirc;n numeroase studii, articole, note. Originile limbii, aportul substratului, raporturile cu limbile romanice şi balcanice, contribuţia influenţelor externe, fizionomia dialectală, stadiul arhaic reflectat &icirc;n textele din secolele al XVI-lea şi al XVII-lea, specificul evolutiv al limbii rezultat din aspectele ei contemporane etc. sunt teme majore ale unei astfel de opere, pentru care Haşdeu a adunat un material bogat, studiindu-l nu numai cu metodele curente &icirc;n lingvistica epocii sale, ci şi cu cele pe care, descoperindu-le el &icirc;nsuşi, ştiinţa avea să le confirme mult mai t&acirc;rziu. Studiile lui Haşdeu şi, &icirc;ntr-o oarecare măsură, ale lui Cipariu pregătiseră deja terenul pentru ca istoria limbii rom&acirc;ne să fie scrisă de către marii lingvişti ai generaţiilor următoare: Philippide, Densusianu, Puşcariu şi Rosetti.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ediţia de texte vechi Cuvente den bătr&acirc;ni este o operă de valoare excepţională, model pentru filologii de astăzi. Notele, comentariile şi explicaţiile care &icirc;nsoţesc textele, reproduse după un sistem propriu de transcriere, sunt de o mare utilitate pentru cunoaşterea particularităţilor grafice, fonetice, gramaticale şi lexicale ale limbii noastre vechi. Cu această lucrare se pun şi bazele cercetării vechilor cărţi populare rom&acirc;neşti şi ale folclo-risticii noastre &icirc;n general.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar opera care impresionează cel mai mult din &icirc;ntreaga activitate ştiinţifică a lui B. P. Haşdeu şi &icirc;n care erudiţia şi energiile creatoare ale savantului se desfăşoară larg este monumentalul Etymologicum Magnum Romaniae, cu subtitlul Dicţionarul limbei istorice şi poporane a rom&acirc;nilor.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Editată sub auspiciile Academiei Rom&acirc;ne, &icirc;ntre 1886 şi 1895, &icirc;n trei mari tomuri, lucrarea &icirc;nsumează 1649 de pagini (dispuse &icirc;n 3298 de coloane), la care se adaugă 102 pagini de studii introductive, inclusiv unele rapoarte şi chestionarul.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ultimul volum, al IV-lea, publicat &icirc;n 1898, nu trebuie considerat ca parte integrantă a Dicţionarului, căci conţine numai &bdquo;introducerea&rdquo;, un &icirc;ntins studiu de istorie, intitulată Negru Vodă. Un secol şi jumătate din &icirc;nceputurile statului Ţărei Rom&acirc;neşti (1230-1380).</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Etymologicul lui Haşdeu reprezintă pe al doilea din cele cinci episoade ale istoriei de mai bine de o sută de ani a dicţionarului nostru academic. Dicţionariul limbei rom&acirc;ne (1876-1877), elaborat de Laurian şi Massim, operă cu care &icirc;ncepe lunga istorie a lexicografiei rom&acirc;neşti din cadrul Academiei, dezamăgise pe contemporani, care, mai ales din cauza ortografiei etimologice &icirc;n care fusese redactată şi a numărului mare de cuvinte &bdquo;ireale&rdquo;, introduse direct din dicţionarele latineşti, ajunseseră să-i conteste, pe nedrept, aproape orice merit ştiinţific. Se punea deci problema nu a remanierii operei latiniştilor, ci a elaborării unui nou dicţionar. Pentru aceasta, Academia desemnează, &icirc;n 1884, pe Haşdeu, acesta fiind singurul lingvist de mare prestigiu, ale cărui cercetări de etimologie şi, &icirc;n general, de lexicologie rom&acirc;nească se impuseseră nu numai la noi, ci şi &icirc;n lumea ştiinţifică europeană. Cele trei volume redactate de Haşdeu, după un plan grandios, cuprind numai litera A şi &icirc;nceputul literei B, p&acirc;nă la cuv&acirc;ntul bărbat. Dar ritmul lent (deşi numai &icirc;n aparenţă) al redactării dicţionarului provoacă nerăbdare şi chiar o nemulţumire tacită &icirc;n r&acirc;ndul membrilor Academiei; de aceea, &icirc;n 1897, acelaşi &icirc;nalt for de cultură hotărăşte &icirc;ntreruperea lucrării &icirc;n forma &icirc;ncepută de Haşdeu şi, &icirc;n speranţa că dicţionarul, &icirc;nscris &icirc;n planul Academiei &icirc;ncă de la fondarea ei, ar putea fi realizat mai repede, &icirc;ncredinţează lui Al. Philippide sarcina &icirc;ntocmirii lui. Savantul ieşean, deşi redactase aproape un sfert din lucrare, nu a reuşit &icirc;nsă să publice nimic, căci, după opt ani de lucru intens, Academia &icirc;i respinge planul pe motivul că era conceput prea vast şi trece lui Sextil Puşcariu direcţia dicţionarului. De la Philippide au rămas c&acirc;teva sute de mii de fişe, care au format baza materială a redactării lucrării de către colectivul condus de Puşcariu. &Icirc;ntre 1907-1944, acesta tipăreşte trei volume şi trei fascicule, care cuprind literele A-C, F-L, oprindu-se la cuv&acirc;ntul lojniţă.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La cel de-al cincilea episod al istoriei dicţionarului academic asistăm astăzi.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Colectivele de lexicografi ale institutelor de lingvistică din Bucureşti, Cluj şi Iaşi continuă opera &icirc;ncepută şi dusă sub conducerea lui Puşcariu p&acirc;nă aproape de jumătate. P&acirc;nă &icirc;n prezent, au apărut literele M, N, O, P, R, S, Ş, T, Ţ, V.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pentru completarea tabloului, trebuie adăugate aici, deşi nu au caracter general şi istoric, Dicţionarul limbii rom&acirc;ne contemporane (vol. I-IV, 1955-1957), Dicţionarul limbii rom&acirc;ne moderne (1958) şi Dicţionarul explicativ al limbii rom&acirc;ne (1975, 1996).</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Elaborat la sf&acirc;rşitul unei perioade de activitate ştiinţifică şi literară extraordinar de bogată a autorului, Etymologicul, faţă de care s-a manifestat &icirc;ntotdeauna o admiraţie fără margini, nu este un dicţionar obişnuit şi nici o enciclopedie &icirc;n sensul strict al cuv&acirc;ntului, dicţionarul şi enciclopedia subsum&acirc;ndu-se, ca părţi ale &icirc;ntregului, &icirc;n cuprinsul lucrării.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pentru Haşdeu, &bdquo;un dicţionar e dator, după putinţă, a-şi &icirc;mpinge cercetările p&acirc;nă la acea margine extremă, căci ţinta lui, &icirc;n starea actuală a ştiinţei, este de a ne &icirc;mpărtăşi &icirc;n istoria fiecărui cuv&acirc;nt genezea totală a unei asociaţiuni de idei&rdquo; (II, p. XV-XVI). Dicţionarul trebuie să cuprindă, după concepţia lui, un vast tezaur de cunoştinţe privind cultura materială şi spirituală a poporului. De aceea, &icirc;n EMR lingvistica (cu multele ei ramuri) şi filologia se regăsesc laolaltă cu disciplinele &icirc;nrudite cu ele: istoria, literatura, folclorul, sociologia, dreptul, istoria religiilor şi a miturilor etc., toate acestea pun&acirc;nd &icirc;n evidenţă specificul cultural şi de civilizaţie al poporului rom&acirc;n. &Icirc;n concepţia lui Haşdeu, lingvistica este ştiinţa cu mijloacele căreia se pot studia formele, oric&acirc;t de &icirc;ndepărtate &icirc;n trecut, ale vieţii poporului, deci este o ştiinţă necesară tuturor disciplinelor umaniste.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dicţionarul include &icirc;n sfera lui gramatica, fonetica şi folclorul, prin acesta din urmă &icirc;nţeleg&acirc;ndu-se &bdquo;&icirc;ntregul trai prezinte şi trecut al unui popor, viaţa lui materială şi morală 6 &icirc;n treptata-i desfăşurare, cu toate ale ei multe şi mărunte&rdquo; (II, p. XV).</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe scurt, EMR &icirc;şi propunea să fie un dicţionar explicativ şi etimologic al numelor comune şi proprii, un repertoriu complet de foneme, elemente derivative şi forme gramaticale, studiate sincronic şi diacronic, şi o vastă colecţie de folclor şi material etnografic &icirc;ntocmită sub pretextul tematic al cuvintelor-titlu. Se adaugă aci, &icirc;n puterea aceluiaşi pretext, studii teoretice de istorie, literatură populară şi etnografie.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După cum se vede, lucrarea, unică &icirc;n felul ei, este aşezată pe principii at&acirc;t de largi, &icirc;nc&acirc;t a o judeca după criterii strict lexicografice corespunde unei viziuni critice unilaterale.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Haşdeu e refractar la tehnicismul şi disciplina rigidă pe care le implică lexicografia.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Laturile at&acirc;t de variate ale formaţiei lui intelectuale se &icirc;ntrunesc &icirc;n sinteza acestei opere.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/wBNy7rXL/carti-forum-latimp-net-materiale-didactice-fise-de-lucru-scoa.gif" /></span></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-402/etymologicum-magnum-romaniae-de-bogdan-petriceicu-hasdeu-volumul-1-carti-literatura-autori-romani/?post=153079</guid>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2020 11:18:22 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>