<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: PDF Un oras plutitor de Jules Verne carti aventura fictiune</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=29289</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>PDF Un oras plutitor de Jules Verne carti aventura fictiune</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-207/pdf-un-oras-plutitor-de-jules-verne-carti-aventura-fictiune/?post=154190</link>
			<description><![CDATA[<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">CAPITOLUL I.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe 18 martie 1867, ajungeam la Liverpool, iar vasul Great-Eastern urma să plece, doar c&acirc;teva zile mai t&acirc;rziu, spre New-York. Aveam să urc la bordul său ca pasager, dar nu făceam altceva dec&acirc;t o călătorie de plăcere. Mă tenta o traversare a Atlanticului la bordul acelui vapor uriaş. Voiam să vizitez America de Nord numai datorită conjuncturii, nu pentru un scop anume. &Icirc;n primul r&acirc;nd mă interesa Great-Eastern. Vasul cu aburi era o adevărată capodoperă a construcţiilor navale. Un oraş plutitor, o bucată de comitat detaşată din solul englezesc şi care, după traversarea oceanului, se va suda de continentul american! &Icirc;mi &icirc;nchipuiam masa aceea enormă luată de valuri, lupta ei cu v&acirc;nturile pe care le sfida, &icirc;ndrăzneala pe care o manifesta &icirc;n faţa mării neputincioase, indiferenţa sa, stabilitatea &icirc;n mijlocul acelui tumult care scutură, ca pe nişte şalupe, nave precum Warrior şi Solferinos. Dar imaginaţia mea se oprea cam &icirc;n acest punct</span></span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&hellip;</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"> Toate lucrurile pe care urma să le observ &icirc;n timpul traversării, din care majoritatea nu ţineau de domeniul maritim, mă interesau foarte mult. Great-Eastem nu era doar o maşină nautică, ciun microcosmos care purta cu el o lume &icirc;ntreagă, de aceea orice observator nu s-ar fi mirat să &icirc;nt&acirc;lnească acolo, ca pe scena unui teatru uriaş, toate instinctele, toate lucrurile ridicole, toate pasiunile omeneşti</span></span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&hellip;</span></span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lăs&acirc;nd &icirc;n urmă gara, mă &icirc;ndreptai către hotelul Adelphi. Plecarea vasului Great-Eastem era anunţată pentru data de 20 martie. Pentru că doream să fac ultimele preparative, am cerut permisiunea de a mă instala imediat la bord. Căpitanul Anderson, comandantul navei, mi-a dat voie, politicos.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A doua zi, am cobor&acirc;t spre bazinele care formau o dublă margine a docurilor de pe malurile r&acirc;ului Mersey. Podurile rotitoare mi-au permis să ajung pe cheiul New-Prince, un fel de plută mobilă, care urmează mişcările mării. Reprezenta locul de &icirc;mbarcare pentru numeroase nave ce făceau curse către Birkenhead, anexa Liverpoolului, situat pe malul st&acirc;ng al lui Mersey.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Acest Mersey, ca şi Tamisa, nu este dec&acirc;t un r&acirc;u nesemnificativ, nedemn de a purta titlul de fluviu, chiar dacă se varsă direct &icirc;n mare, fără să fie, aşadar, afluentul vreunei alte ape curgătoare. Reprezintă doar o groapa ad&acirc;ncă, plină cu lichid, o adevărată gaură a cărei ad&acirc;ncime o face aptă să preia nave de mare tonaj. Aşa se explică de ce pe acolo putea naviga Great-Eastem, căruia cea mai mare parte a porturilor din lume &icirc;i era strict interzisă. Datorită acestor dispoziţii naturale, r&acirc;uleţele Tamisa şi Mersey au văzut fond&acirc;ndu-se la gurile lor două imense oraşe comerciale: Londra şi Liverpool. La fel, aproape &icirc;n condiţii identice, s-au petrecut lucrurile cu Glasgow, pe r&acirc;ul Clyde.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n cala de la New-Prince era pregătit un tender, mic vas cu aburi ce făcea anumite servicii pentru Great-Eastern. M-am instalat pe puntea sa, printre nenumăraţii muncitori şi manevranţi care se &icirc;ndreptau spre uriaşul steam-ship. C&acirc;nd orologiul din turnul Victoria bătu ora şapte, tenderul &icirc;şi ridică ancora şi pomi să urce pe Mersey cu mare viteza, o data cu marea.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De abia porni, că am observat pe cala un t&acirc;năr &icirc;nalt, cu fizionomie aristocratica specifica ofiţerului englez. Mi s-a părut a recunoaşte &icirc;n el pe unul dintre prietenii mei, căpitan &icirc;n armata Indiilor, cu care nu mă mai &icirc;nt&acirc;lnisem de mulţi ani. Trebuia să mă fi &icirc;nşelat &icirc;nsă, căci căpitanul Mac Elwin nu putea sa fi părăsit Bombay ui. Aş fi aflat acest lucru, dacă s-ar fi petrecut. De altfel, Mac Elwin era un tip vesel, nepăsător, un tovarăş vioi, iar cel din faţa mea, chiar dacă &icirc;mi oi&#39;erea trăsăturile prietenului meu, părea totuşi trist şi frăm&acirc;ntat de o durere tainică. Oricum ar fi fost, nu am avut timpul necesar să-l observ mai bine, căci tenderul s-a &icirc;ndepărtat rapid, iar impresia fondată pe acea asemănare s-a şters ceva mai t&acirc;rziu din cugetul meu.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Great-Eastern era ancorat cam la trei mile &icirc;n amonte, &icirc;n dreptul primelor case din Liverpool. Nu se putea zări de pe cheiul de la New-Prince. Abia după prima cotitură a r&acirc;ului, am văzut masa lui impresionantă. S-ar fi zis că era o insulă pe jumătate ascunsa &icirc;n ceaţa. Stătea cu partea din faţă spre mine, ca să evite mareea. Cur&acirc;nd, tenderul &icirc;l &icirc;nconjură, şi sleam-ship-use arătă pe toată lungimea sa. Mi s-a părut aşa cum era: enorm! Trei sau patru transportoare de cărbune, acostate &icirc;n flancurile sale, deversau prin sabordurile deschise, deasupra liniei de plutire, &icirc;ntreaga lor &icirc;ncărcătură. Pe l&acirc;ngă GreatEastern, acele nave cu trei catarge păreau nişte bărci. Coşurile lor nu atingeau nici măcar linia hublourilor care se evidenţiau &icirc;n coca sa. V&acirc;rfurile catargelor nu-i depăşeau puntea. Uriaşul ar fi putut ridica navele acelea pe scripeţii portmantou, unde stăteau at&acirc;rnate şalupele de salvare.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tenderul se apropie de el. Trecu pe sub etrava dreapta a lui Great-Eastern, ale cărui lanţuri se &icirc;ntindeau violent sub forţa valurilor. Apoi, aliniindu-se la babord, opri la baza imensei scări ce urca pe flancul său precum un şarpe. Din acea poziţie, puntea tenderului ajungea abia p&acirc;nă la linia de Great-Eastern mi s-a părut aşa cum, de fapt, era: enorm</span></span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><em><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&hellip;</span></span></em></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">!</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Muncitorii debarcau grăbiţi şi se repezeau să urce nenumăratele trepte ale scării care se termina abia pe puntea vasului. Eu, cu capul dat pe spate, ca un turist care priveşte un edificiu &icirc;nalt, contemplam roţile lui Great-Eastern.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Văzute dintr-o parte, acele roţi păreau subţiri, scof&acirc;lcite, deşi lungimea paletelor era mai mare de patru metri. Din faţă &icirc;nsă, aveau un aspect monumental. Eleganta lor armură, dispunerea axului masiv, punctul de susţinere al &icirc;ntregului sistem, proptelele intercalate destinate să suporte ecartamentul jantei triple, acea aureolă de spiţe roşii care adăposteau dispozitivul, tot ansamblul impresiona şi trezea ideea unei forţe sălbatice şi misterioase.</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu c&acirc;tă energie trebuiau să lovească apele, pe care fluxul le izbea de ele, paletele de lemn, at&acirc;t de temeinic fixate cu buloane! Ce v&acirc;rtejuri produceau p&acirc;nzelor lichide, ce maşină puternică le punea &icirc;n mişcare! C&acirc;te tunete absorbite de caverna tamburilor, atunci c&acirc;nd Great-Eastern naviga cu toată presiunea, &icirc;mpins de acele roţi ce măsurau cincizeci şi trei de picioare &icirc;n diametru şi o sută şaizeci şi şase de picioare &icirc;n circumferinţă, c&acirc;ntărind nouăzeci de tone şi &icirc;nv&acirc;rtindu-se de unsprezece ori pe minut!</span></span></span></span></p>

<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Bookman Old Style&quot;,serif"><img alt="" src="https://i.postimg.cc/XYRLV1kP/carti-forum-latimp-net-materiale-didactice-fise-de-lucru-scoa.gif" style="height:70px; width:125px" /></span></span></span></span></p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-207/pdf-un-oras-plutitor-de-jules-verne-carti-aventura-fictiune/?post=154190</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Mar 2020 15:48:17 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>