<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Latest posts in: Povestea cu frumoasa Anis Al-Djalis și cu Ali-Nur 1001 de nopti povesti de citit latimp</title>
		<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/rss/?thread=30522</link>
		<description>Latest forum posts on: latimp.net</description>
		<item>
			<title>Povestea cu frumoasa Anis Al-Djalis și cu Ali-Nur 1001 de nopti povesti de citit latimp</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-507/povestea-cu-frumoasa-anis-al-djalis-537i-cu-ali-nur-1001-de-nopti-povesti-de-citit-latimp/?post=157801</link>
			<description><![CDATA[<p>continuarea povestii....</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp; Iar ea se sculă pe dată şi fugi să aprindă nu doar una, ci toate lum&acirc;nările din cele optzeci de sfeşnice din sală, şi se &icirc;ntoarse &icirc;ndărăt să-şi ia locul. Atunci Ali-Nur &icirc;i spuse şeicului Ibrahim:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, şeicule, tare &icirc;mi place să stau cu tine! Da nu vrei să-mi &icirc;ngăduieşti a aprinde unul din fanarele celea?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar şeicul Ibrahim &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fie! scoală-te şi aprinde un fanar, da numai unul! Şi să nu care cumva să cugeţi a mă &icirc;nşela!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur se sculă şi se duse să aprindă nu doar unul, ci toate cele optzeci de fanare şi toate cele optzeci de candelabre din sală, fără ca şeicul Ibrahim să ia aminte la ele c&acirc;t de c&acirc;t. Atunci sala toată, saraiul tot şi grădina toată se umplură de lumină. Iar şeicul Ibrahim grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Chiar că voi doi sunteţi şi mai terfichi dec&acirc;t mine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, cum se &icirc;mbătase cu desăv&acirc;rşire, se ridică şi se duse, bănănăindu-se &icirc;ntr-o parte şi &icirc;n alta, să deschidă toate ferestrele, toate cele optzeci de ferestre de la sala de oaspeţe, şi se &icirc;ntoarse să şadă jos şi să bea mai departe cu cei doi tineri, şi să facă laolaltă cu ei să răsune sala de r&acirc;sete şi de c&acirc;ntece.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci soarta care este &icirc;n m&acirc;inile a lui Allah cel Atoateştiutorul, cel carele pe toate le aude, izvoditorul tuturor pricinelor şi urmărilor, vroi ca emirul drept-credincioşilor, califul Harun-al-Raşid, taman la ceasul acela, să se afle st&acirc;nd la reveneală sub limpezimea lunii, la una din ferestrele saraiului său, care se ridica pe malul de dincolo al Tigrului. Şi, c&acirc;nd se uită din &icirc;nt&acirc;mplare spre partea aceea, văzu toată luminăţia ce se răsfr&acirc;ngea şi strălucea &icirc;n văzduh şi &icirc;n ape. Şi nu ştiu ce să creadă, şi-aşa că porunci să fie chemat vizirul cel mare, Giafar Al-Barmaki. Şi, c&acirc;nd Giafar se &icirc;nfăţişă &icirc;ntre m&acirc;inile sale, califul &icirc;i strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; A, c&acirc;ine de vizir! eşti slujitorul meu şi nu &icirc;mi dai de ştire despre cele ce se petrec &icirc;n Bagdad, cetatea mea?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nu pricep ce vrei să spui cu vorbele astea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răcni la el:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Hotăr&acirc;t! dacă la ceasul acesta ar fi luat Bagdadul cu năvala de către vrăjmaş, tot nu s-ar săv&acirc;rşi nelegiuire mai mare ca asta! O, blestematule, tu nu vezi că Saraiul Minunilor este luminat cu totul? Şi habar n-ai cine este insul cel at&acirc;ta de cutezător sau at&acirc;ta de puternic, &icirc;nc&acirc;t să poată lumina astfel toată sala cea mare, să aprindă toate candelabrele şi toate fanarele, şi să deschidă toate ferestrele! Vai de tine! Aşadar cununa de calif nu mai este a mea, de vreme ce se poate făptui asemenea lucru fără ca eu să am ştire?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar, tremur&acirc;nd tot, răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da cine ţi-a spus că Saraiul Minunilor e cu ferestrele deschise şi cu candelabrele şi făcliile aprinse?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vino &icirc;ncoace şi priveşte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar se duse după calif şi se uită spre grădini, şi văzu toată luminăţia aceea, care făcea saraiul să pară ca un pojar, mai strălucitor dec&acirc;t lumina lunii. Atunci Giafar &icirc;nţelese că trebuie să fie vreo nechibzuinţă de-a şeicului Ibrahim; şi, cum era din fire bun şi plin de milă, g&acirc;ndi pe dată să născocească ceva spre a-l apăra pe şeicul Ibrahim, paznicul cel bătr&acirc;n al grădinii şi al saraiului, care pesemne că nu săv&acirc;rşise lucrul acela dec&acirc;t spre a &icirc;ncerca să scoată vreun folos. Aşa că &icirc;i spuse califului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Emire al drept-credincioşilor! şeicul Ibrahim a fost pe la mine săptăm&acirc;na trecută şi mi-a spus: &bdquo;O, stăp&acirc;ne al meu Giafar, dorinţa mea cea mai arzătoare este de a sărbători datina tăierii &icirc;mprejur a fiilor mei sub ocrotinţa ta şi pe vremea c&acirc;t trăieşti tu, şi a vieţii emirului drept-credincioşilor!&rdquo; Eu i-am răspuns: &bdquo;Şi ce doreşti de la mine, şeicule?&rdquo; El mi-a spus: &bdquo;Doresc numai, prin mijlocirea ta, să dob&acirc;ndesc &icirc;ngăduinţa din partea califului de a sărbători datinele tăierii &icirc;mprejur ale fiilor mei &icirc;n sala cea mare din Saraiul Minunilor.&rdquo; Iar eu i-am răspuns: &bdquo;O, şeicule! poţi să pregăteşti de pe-acum toate cele de trebuinţă pentru prăznuirea aceea. Iar eu, de-o vrea Allah! am să fiu primit de calif şi am să-i &icirc;nfăţişez dorinţa ta.&rdquo; Atunci şeicul Ibrahim a plecat. Iar eu, o, emire al drept-credincioşilor, am uitat cu totul să-ţi dau de ştire despre lucrul cu pricina!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, &icirc;n loc de o greşeală, te-ai făcut vinovat de două greşeli vrednice de pedeapsă. Şi se cade să te pedepsesc pe două temeiuri. Temeiul dint&acirc;i este că nu mi-ai dat de ştire despre cel dint&acirc;i temei al pricinii. Cel de al doilea temei este că nu i-ai &icirc;ndeplinit bietului şeic Ibrahim dorinţa pe care pesemne că o r&acirc;vnea fierbinte. De fapt, dacă şeicul Ibrahim a venit să ţi se roage, a făcut-o numai spre a te face să pricepi că avea nevoie şi el, săracul, de ceva bani, ca să-şi acopere cheltuielile. Or, pe de o parte tu nu i-ai dat nimic şi, pe de altă parte, nu mi-ai dat nici mie de ştire, ca să pot să-i dau eu &icirc;nsumi ceva!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, am uitat!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fie! te iert de data asta! Da acuma, pe volniciile moşilor şi strămoşilor mei! suntem datori, din chiar clipita aceasta, să mergem să ne &icirc;ncheiem noaptea la şeicul Ibrahim; &icirc;ntruc&acirc;t este om de treabă, vrednic, preţuit de toţi şeicii de frunte ai Bagdadului, care vin adesea pe la el să-l vadă; &icirc;l ştiu săritor faţă de cei săraci şi plin de milă pentru toţi nevoiaşii; şi sunt &icirc;ncredinţat că la ceasul acesta trebuie să se afle la el toată lumea aceea pe care o adăposteşte şi o ospătează &icirc;n numele lui Allah! &icirc;nc&acirc;t, merg&acirc;nd acolo, poate că vreunul dintre săracii aceia va &icirc;nălţa şi pentru noi vreo rugă, ce ne va fi de folos at&acirc;t pe lumea asta, c&acirc;t şi pe cealaltă; şi poate că drumul nostru va fi de vreun folos şi pentru bunul şeic Ibrahim care, la vederea mea, va fi bucuros p&acirc;nă peste fire, şi el, şi toţi prietenii lui!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, iată că cea mai mare parte din noapte s-a scurs; şi toţi musafirii şeicului Ibrahim la ceasul acesta trebuie să fie pe picior de plecare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar califul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Suntem datori numaidec&acirc;t să ne ducem &icirc;n mijlocul lor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Giafar fu dator să tacă; da rămase tare &icirc;ncurcat şi nu mai ştia ce să facă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, califul se ridică pe clipă pe dată &icirc;n picioare. Giafar se ridică şi el dinaintea lui, şi am&acirc;ndoi, urmaţi de Massrur spătarul, porniră către Saraiul Minunilor, dar numai după ce avură grijă să se travestească tustrei &icirc;n negustori.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ajunseră, după ce străbătură uliţele cetăţii, la Grădina Desfătărilor. Şi califul o luă &icirc;nainte şi văzu că poarta cea mare era deschisă; şi rămase tare nedumerit şi &icirc;i spuse lui Giafar:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Priveşte! iacătă că şeicul Ibrahim a lăsat poarta deschisă. Chiar că aşa ceva nu-i stă &icirc;n obicei!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Intrară, aşadar, tustrei şi străbătură grădina şi ajunseră la sarai. Şi califul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar! Mai &icirc;nt&acirc;i vreau să-i cercetez pe furiş şi fără zarvă pe toţi, &icirc;nainte de a intra la ei, ca să văd cam ce oaspeţi are şeicul Ibrahim, spre a-mi da seama c&acirc;ţi şeici de frunte sunt aci şi c&acirc;te peşcheşuri i-au adus şeicului Ibrahim şi cu c&acirc;te daruri bogate l-au copleşit. Da acuma pesemne că sunt prinşi toţi cu datinele cele sfinte ale praznicului, şi fiecare &icirc;n colţul lui, &icirc;ntruc&acirc;t nu le aud glasurile şi nu-i simt să fie aci!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă, după vorbele acestea, califul se uită &icirc;mprejur şi văzu un nuc mare, tare &icirc;nalt; şi zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, am să mă caţăr &icirc;n nucul acesta, că are ramurile aproape de ferestre; şi, de-acolo, aş putea să mă uit &icirc;năuntru. Ajută-mă, dar!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul se sui &icirc;n nuc, şi se căţără din creangă &icirc;n creangă p&acirc;nă ce ajunse pe creanga care se afla chiar &icirc;n dreptul uneia dintre ferestre. Şezu atunci jos pe creangă şi se uită pe fereastră.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi văzu un tinerel şi o tinerică, am&acirc;ndoi ca două lune &ndash; mărire fie-i adusă Aceluia carele i-a zămislit! &ndash; şi &icirc;l văzu pe şeicul Ibrahim, paznicul grădinii sale, cum sta jos &icirc;ntre cei doi, cu pocalul &icirc;n m&acirc;nă; şi &icirc;l auzi cum &icirc;i spunea copilei:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, domniţă a frumuseţilor, băutura nu &icirc;şi &icirc;mplineşte toată dulceaţa ei dec&acirc;t dimpreună cu c&acirc;ntecul! &icirc;nc&acirc;t, spre a te &icirc;mbia să ne farmeci cu glasul tău minunat, am să-ţi c&acirc;nt ceea ce spune poetul! Ascultă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya leili! Ya eini! 63</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Să nu bei niciodată, c&acirc;t vei fi, Fără un c&acirc;ntec al iubitei tale.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n m&acirc;ini, ca două lune argintii, Ridică luminoasele pocale!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya leili! Ya eini!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Să nu bei fără c&acirc;ntec c&acirc;t vei fii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eu am văzut că şi un cal, c&acirc;nd bea, Bea mai cu drag, chiar calul, dacă ştii Să-i fluieri uşurel, spre-a-l &icirc;ndemna!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya leili! Ya eini!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Văz&acirc;ndu-l pe şeicul Ibrahim cum sta, şi auzind din gura lui c&acirc;ntecul acela mai degrabă glumeţ şi deloc potrivit cu v&acirc;rsta lui de paznic bătr&acirc;n al saraiului, califul simţi, de m&acirc;nie, cum &icirc;l năpădeşte sudoarea &icirc;ntre ochi; şi grăbi să coboare din pom, şi se uită la Giafar, şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, &icirc;n viaţa mea n-am avut sub ochi o privelişte at&acirc;ta de lămuritoare ca aceea a preacinstiţilor şeici de geamie str&acirc;nşi &icirc;n sala aceasta, &icirc;ndatoraţi a &icirc;ndeplini cucernicele datini ale tăierii &icirc;mprejur. Noaptea asta chiar că este o noapte plină de blagoslovenie! Aşa că suie-te şi tu &icirc;n pom şi grăbeşte să te uiţi &icirc;n sală, de teamă să nu pierzi un prilej de a te sfinţi din mila blagosloveniilor acestor vrednici şeici de geamie!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi vorbele emirului drept-credincioşilor, Giafar rămase &icirc;ncurcat, da nu şezu la şovăială şi grăbi a se căţăra &icirc;n nuc şi ajunse &icirc;n dreptul ferestrei şi se uită &icirc;năuntru. Şi văzu priveliştea zaiafetului celor trei beţivani: şeicul Ibrahim cu pocalul &icirc;n m&acirc;nă şi dăin&acirc;nd din cap &icirc;n vreme ce c&acirc;nta, Ali-Nur şi Anis Al-Djalis care se uitau la el şi &icirc;l ascultau şi r&acirc;deau p&acirc;nă peste poate.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La priveliştea aceea, Giafar nu mai avu nici o &icirc;ndoială cu privire la pieirea sa. Se lăsă jos din pom şi se opri &icirc;ntre m&acirc;inile emirului drept-credincioşilor. Şi califul &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, binecuv&acirc;ntat fie Allah, carele ne-a făcut să fim dintre cei ce urmează cu credinţă datinile curăţiilor trupeşti, precum chiar &icirc;n noaptea aceasta, şi carele ne abate de la calea cea rea a ispitelor şi a păcatului, şi a vederii desfr&acirc;naţilor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Giafar, at&acirc;ta de mare &icirc;i era tulburarea, &icirc;nc&acirc;t nu ştia ce să răspundă. Califul urmă, uit&acirc;ndu-se la Giagar:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da altceva! tare aş vrea să ştiu cine a putut să-i &icirc;ndrume aici pe cei doi tineri, care &icirc;mi par străini. &Icirc;ntr-adevăr, o, Giafar, se cade să-ţi spun că niciodată ochii mei nu au mai văzut, ca frumuseţe, ca desăv&acirc;rşire, ca subţirime a boiului, ca nuri de tot soiul, nimic ca la t&acirc;nărul acela şi ca la t&acirc;năra aceea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Giafar &icirc;şi ceru iertăciune de la calif, care i-o dărui; şi grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, califule, &icirc;ntr-adevăr, drept ai grăit! Sunt tare frumoşi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, să ne suim &icirc;ndărăt am&acirc;ndoi &icirc;mpreună &icirc;n pom şi să-i cercetăm mai departe de pe creangă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi am&acirc;ndoi se urcară iarăşi &icirc;n nuc şi şezură pe creangă, &icirc;n dreptul ferestrei, şi priviră.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chiar &icirc;n clipita aceasta, şeicul Ibrahim spunea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, sultana mea, vinul podgoriilor m-a făcut să zv&acirc;rl c&acirc;t colo stearpa asprime a datinilor şi ur&acirc;ciunea lor. Da fericirea mea nu va fi deplină dec&acirc;t atunci c&acirc;nd am să te aud cum ciupi strunele cele sunătoare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Anis Al-Djalis &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi, o, şeicule Ibrahim, pe Allah! cum să ciup strunele sunătoare, dacă nu am nici o lăută cu strune?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi vorbele spuse de Anis Al-Djalis, şeicul Ibrahim se ridică drept pe cele două picioare ale lui; iar califul şopti la urechea lui Giafar:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce-o vrea să mai facă stricatul ăsta bătr&acirc;n?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Habar n-am!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, şeicul Ibrahim, care ieşise c&acirc;teva clipite, se &icirc;ntoarse repede &icirc;n sală, ţin&acirc;nd &icirc;n m&acirc;nă o lăută cu care de obicei c&acirc;nta c&acirc;ntăreţul său drag, Ishac, c&acirc;nd califul da vreo petrecere la sarai ori numai ca să-l veselească.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! e prea mult! Caci tot vreau să aud cum c&acirc;ntă copila aceea minunată; da dacă va c&acirc;nta prost, o, Giafar, am să pun să fiţi răstigniţi toţi p&acirc;nă la unul; dar dacă va c&acirc;nta cu măiestrie şi cu farmec, lor am să le dau iertare, la tustrei, dar pe tine, o, Giafar, tot am să pun să fii răstignit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Giafar oftă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Allahumma! 64 dacă-i aşa, bine-ar fi să nu ştie să c&acirc;nte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul, nedumerit, &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da de ce vrei mai degrabă &icirc;mprejurarea dint&acirc;i, dec&acirc;t pe cea de a doua?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pentru că, răstignit &icirc;n tovărăşia lor, voi găsi cu cine să-mi petrec destul de hazliu ceasurile chinului meu! şi ne vom ţine tovărăşie unul altuia!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea, califul z&acirc;mbi a r&acirc;de &icirc;n sineşi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, copila şi apucase lăuta cu o m&acirc;nă, iar cu cealaltă &icirc;i potrivea cu pricepere strunele. După c&acirc;teva pestrefuri bine &icirc;nsăilate şi tare dulci, &icirc;ncepu să facă strunele să sune, care tresăriră din tot sufletul lor, de să topească fierul, să trezească morţii şi să &icirc;nmoaie p&acirc;nă şi inima st&acirc;ncii şi a oţelului. Pe urmă, deodată, &icirc;nsoţindu-se cu lăuta, c&acirc;ntă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya leii! &hellip; Vrăjmaşul meu, dacă mă vede, Vede cu c&acirc;tă patimă iubirea La dulcele ei şipot mă adapă;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi strigă-atunci, nemaiţin&acirc;ndu-şi firea: &bdquo;E tulbure izvorul ei de apă!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ya ein! &hellip; Iubitul meu, de-i dă crezare, N-are dec&acirc;t să plece hăt departe!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci n-are să mai uite niciodată Nici desfătări, de c&acirc;te-i fac eu parte, Nici dragostea mea, ce i-o dărui toată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yaleil! &hellip;65</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Anis Al-Djalis, după ce c&acirc;ntă, lăsă mai departe să răsune numai lăuta cea dulce cu strunele vii; iar califul &icirc;şi adună toate silinţele ca să nu strige vrăjit, drept răspuns, un &bdquo;Ah!&rdquo; ori un &bdquo;Ya ein! &hellip;&rdquo; de &icirc;nc&acirc;ntare. Şi spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! o, Giafar, &icirc;n viaţa mea n-am auzit un glas at&acirc;ta de minunat şi de răpitor ca glasul acestei tinere roabe!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Giafar z&acirc;mbi şi răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nădăjduiesc că acuma m&acirc;nia califului asupra slujitorului său s-a risipit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; De bună seamă, o, Giafar, s-a risipit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă califul şi Giafar cobor&acirc;ră din nuc, iar califul &icirc;i spuse lui Giafar:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acuma vreau să intru &icirc;n sală, să şed jos &icirc;ntre ei şi s-o aud pe roaba cea t&acirc;nără c&acirc;nt&acirc;nd dinaintea mea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, dacă te vei ivi &icirc;ntre ei, au să fie tare st&acirc;njeniţi; iar c&acirc;t despre şeicul Ibrahim, are să moară de spaimă, hotăr&acirc;t!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Eşti dator, aşadar, o, Giafar, să-mi arăţi vreun tertip pentru a izbuti să aflu &icirc;ntocmai ce-i cu povestea asta, fară a le lăsa de bănuit ceva şi fără a ne da &icirc;n vileag.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După care califul şi Giafar, chibzuind ad&acirc;nc cam cum să ticluiască vicleşugul, porniră &icirc;ncetişor spre havuzul cel mare plin cu apă din mijlocul grădinii. Havuzul acela era legat de Tigru şi foia de o mulţime uluitoare de peşti, care veneau să se aciuieze &icirc;n el şi să-şi caute hrana ce li se aruncă. &Icirc;nc&acirc;t califul băgase de seamă c&acirc;ndva că pescarii &icirc;şi dădeau &icirc;nt&acirc;lnire acolo; ba chiar, &icirc;ntr-o zi, pe c&acirc;nd şedea la una din ferestrele Saraiului Minunilor, &icirc;i văzuse şi &icirc;i auzise pe pescari, şi-i poruncise şeicului Ibrahim să nu le mai &icirc;ngăduie pescarilor să intre &icirc;n grădină şi să pescuiască &icirc;n havuz; şi &icirc;l &icirc;nsărcinase să-l pedepsească aspru pe orice vinovat.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, &icirc;n seara aceea, cum poartă grădinii fusese lăsată deschisă, un pescar intrase &icirc;n grădină şi &icirc;şi zisese &icirc;n sinea lui: &bdquo;Iacătă un prilej pentru mine de a face un pescuit rodnic!&rdquo; Pescarul acela se numea Karim şi era bine cunoscut printre pescarii de pe Tigru, &icirc;şi aruncase, aşadar, năvodul &icirc;n havuz şi, aştept&acirc;nd, se apucase să c&acirc;nte stihurile acestea minunate:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O, călător pe apel te-av&acirc;nţi spre depărtări Fără-a lua &icirc;n seamă primejdii şi pierzare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd dar vei pune capăt at&acirc;tor zbuciumări, C&acirc;nd vei şti că norocul nu se găseşte-n zare Şi nu-l prinzi niciodată cu chin şi căutări?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Priveşte marea-n clocot, şi greu trudind pescarul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Amarnic osteneşte &icirc;n fiecare noapte, C&acirc;nd luna &icirc;şi aprinde pe ceruri felinarul &Icirc;n nopţile senine cu cerul ca de lapte, &Icirc;n nopţile cu stele care-i măn&acirc;ncă-amarul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Năvodul lui de sfoară, cu ochiuri &icirc;mpletite, Prin care hula suflă, os&acirc;rdnic şi-l &icirc;ntinde, Şi ochii lui, sărmanii, &icirc;n nopţile tihnite, De-at&acirc;ta caznă neagră nu văd un s&acirc;n fierbinte, Doar s&acirc;nul ce-şi arată năvodu-i, pasămite!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Să nu faci ca pescarul, o, călător pe ape!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Priveşte-l &icirc;n saraiu-i pe-acela care ştie Şi-al vieţii preţ şi preţul păm&acirc;ntului să sape, Şi ştie nopţi şi zile să-ţi treacă-n bucurie -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De pe păm&acirc;nt belşugul să-l smulgă c&acirc;t &icirc;ncape!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu inimă tihnită el ştie-n bogăţie Din roadă păm&acirc;ntească, tihnit, să se &icirc;ndoape!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vezi-l cum se scoală la ceasul dimineţii, După o noapte-ntreagă de tihnă şi huzur.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se scoală, şi-i z&acirc;mbeşte din toată zarea feţii Gazela copilandră cu ochi fără cusur, Şi care-i este bunul şi bucuria vieţii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşa că slavă pururi stăp&acirc;nului meu iară!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El unuia dă totul şi altuia &icirc;i ia.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că unul pescuieşte trudind cu trudă-amară, Iar peştele-l măn&acirc;ncă mereu altcineva.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mărire ţie, Doamne, şi pururi cinste, dară!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Karim pescarul isprăvi de c&acirc;ntat, califul se duse către el, se opri drept &icirc;ndărătul lui, &icirc;l cunoscu şi &icirc;i zise deodată:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Karim!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Karim se &icirc;ntoarse, uluit, c&acirc;nd &icirc;şi auzi numele. Şi, la lumina lunii, &icirc;l cunoscu pe calif. Şi rămase &icirc;nmărmurit de spaimă. Pe urmă se mai &icirc;ntări oleacă şi zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! o, emire al drept-credincioşilor, nu cumva să socoţi că am făcut-o ca să &icirc;ncalc poruncile; ci numai sărăcia şi gurile cele multe din casa mea m-au &icirc;ndemnat, &icirc;n seara aceasta, să fac aşa!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Bine! o, Karim, binevoiesc să nu-ţi iau seama. Da vrei să &icirc;ncerci a-ţi arunca năvodul &icirc;n numele meu, spre a-mi vedea oleacă norocul?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci pescarul fu cuprins de cea mai mare voioşie şi grăbi să-şi arunce năvodul &icirc;n apă, rostind numele lui Allah, şi aşteptă răbduriu p&acirc;nă ce năvodul atinse fundul apei. II trase atunci &icirc;ndărăt şi găsi &icirc;n el toate soiurile de peşti; şi &icirc;ntr-un număr fără de socoată. Iar califul rămase mulţumit şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acuma, o, Karim, dezbracă-te de tot!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Karim grăbi să se dezbrace. &Icirc;şi scoase hainele una c&acirc;te una: cămaşa de deasupra, cea cu m&acirc;necile largi şi c&acirc;rpită cu petice de toate culorile şi cu potloage de l&acirc;nă proastă, şi plină toată de ploşniţe din neamul ploşniţelor cu coadă, şi de purici at&acirc;ta de mulţi c&acirc;t să acopere toată faţa păm&acirc;ntului; turbanul pe care nu şi-l mai desfăcuse de trei ani şi care era &icirc;ntocmit dintr-un cearceaf făcut dintr-o grămadă de zdrenţe găsite la &icirc;nt&acirc;mplare şi care colcăia de păduchi de-ai mări şi de păduchi de-ai mici, de-ai albi şi de-ai negri, şi de alţii asemenea. Pe urmă &icirc;şi puse jos cămaşa şi turbanul şi rămase aşa, gol de tot, dinaintea califului. Atunci califul &icirc;ncepu şi el să se dezbrace. &Icirc;şi scoase mai &icirc;nt&acirc;i caftanul de deasupra, din mătase Iskandaram66, şi mantia de sub caftan, cea din mătase Baalbek67, pe urmă haina de catifea şi pieptarul, şi &icirc;i spuse pescarului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Karim, ia hainele acestea şi &icirc;mbracă-te cu ele!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă califul luă cămaşa cu m&acirc;neci largi a pescarului şi turbanul şi se &icirc;mbrăcă cu ele; pe urmă &icirc;şi legă &icirc;mprejurul bărbii plithamul68 lui Karim, şi spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Poţi acuma să te duci la treburile tale.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi pescarul &icirc;ncepu să-i mulţumească şi să-i spună califului stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe-o bogăţie fără margini M-ai pus acum stăp&acirc;n, stăp&acirc;ne, Cum fără margini va să fie De-a pururi mulţumirea mea;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi-ai dăruit potop de daruri C&acirc;t nu mai ştie să-fi &icirc;ng&acirc;ne Potopu-ndatorinţii multe, De care-mi r&acirc;de inima!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Te-oi preamări, mărite doamne, At&acirc;t c&acirc;t inima-mi va bate Şi c&acirc;t &icirc;mi va fii dat &icirc;n viaţă Să dăinuiesepe-acest păm&acirc;nt;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar c&acirc;nd n-am să mai fiu pe lume, Şi-atuncea oasele-mi sfărmate Ţi-or mulţumi pe mai departe Din umbra negrului morm&acirc;nt.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi de-abia apucă pescarul Karim să sf&acirc;rşească de spus stihurile, că emirul drept-credincioşilor &icirc;şi şi simţi pielea toată năpădită de ploşniţele şi de păduchii care &icirc;şi găsiseră sălaş &icirc;n zdrenţele nevoiaşului, şi toţi şi toate &icirc;ncepură să-i foiască de zor de-a lungul trupului. Atunci, şi cu m&acirc;na dreaptă şi cu m&acirc;na st&acirc;ngă, &icirc;ncepu să le adune cu grămada de pe la ceafă, de pe piept şi de peste tot, şi să le azv&acirc;rle c&acirc;t colo cu sc&acirc;rbă, smucindu-se anapoda şi năucit. Pe urmă &icirc;i spuse pescarului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Karim, nenorocitule! cum ai făcut de-ai str&acirc;ns &icirc;n m&acirc;necile şi &icirc;n turbanul tău toate lighioanele astea afurisite!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Karim răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Doamne, nu avea nici o teamă, crede-mă! acuma simţi muşcăturile păduchilor; da dacă ai răbdare să faci ca mine, &icirc;ntr-o săptăm&acirc;nă de-aci n-ai să mai simţi nimica şi vei fi apoi la adăpost de pişcăturile lor; şi nu ai să le mai iei &icirc;n seamă deloc!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar califul, &icirc;n pofida sc&acirc;rbei, &icirc;ncepu să r&acirc;dă, şi zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; E prăpăd! cum am să pot să ţin cămăşoiul ăsta pe mine?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pescarul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, aş cuteza să-ţi spun c&acirc;teva vorbe, da mă &icirc;ncearcă o ruşine mare să le rostesc dinaintea slăvitului calif!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ci spune, oricum, ce ai de spus!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Karim grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Mi-a trecut prin g&acirc;nd, o, c&acirc;rmuitorule ai drept-credincioşilor, că vrei să &icirc;nveţi meşteşugul pescuitului, ca să ai &icirc;n m&acirc;inile tale o meserie cu care să-ţi poţi c&acirc;ştiga p&acirc;inea! Dacă-i aşa, o, c&acirc;rmuitorule al drept-credincioşilor, hainele şi turbanul meu &icirc;ţi vor fi de folos!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul se puse pe un r&acirc;s grozav, la vorbele pescarului, şi &icirc;i porunci să plece. Iar Karim plecă &icirc;n rostul drumului său, şi califul grăbi a lua coşul din frunze de palmier &icirc;n care se aflau peştii pescuiţi, acoperi frumos peştii cu nişte iarbă curată şi proaspătă, şi, cu povara aceea &icirc;n spate, se duse &icirc;ndărăt la Giafar şi la Massrur, care &icirc;l aşteptau ceva mai &icirc;ncolo. C&acirc;nd &icirc;l văzură, lui Giafar şi lui Massrur nici nu le trecu prin minte că n-ar fi Karim pescarul, iar Giafar se &icirc;ngrijoră pentru pescar de m&acirc;nia califului şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Karim, ce cauţi aici? Fugi să-ţi m&acirc;ntui zilele, &icirc;ntruc&acirc;t califul e prin grădină &icirc;n noaptea asta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi vorbele lui Giafar, califul fu cuprins de un r&acirc;s at&acirc;ta de straşnic, &icirc;nc&acirc;t se răsturnă pe spate. Iar Giafar se minună:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! este chiar domnul şi stăp&acirc;nul nostru, emirul drept-credincioşilor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi da, o, Giafar! iar tu eşti vizirul meu cel mare, şi cu tine am venit aici, iar tu iacătă că nici nu m-ai cunoscut! &icirc;nc&acirc;t cum ai vrea ca şeicul Ibrahim să mă cunoască, el care este beat de-a binelea? Aşa că să nu te clinteşti de-aici, să mă aştepţi p&acirc;nă mă &icirc;ntorc!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul porni spre sarai şi bătu la uşă. Şi numaidec&acirc;t, din sala cea mare, şeicul Ibrahim se ridică şi strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Cine este la uşă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Eu sunt, o, şeicule Ibrahim!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Şi cine eşti tu?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Eu, pescarul Karim! am aflat că ai oaspeţi &icirc;n noaptea asta şi am venit să-ţi aduc nişte peşte minunat, proaspăt de tot şi care &icirc;ncă se mai zbate!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, şi lui Ali-Nur şi dulcei Anis Al-Djalis tare le mai plăcea peştele proaspăt şi &icirc;ncă viu, şi am&acirc;ndoi se bucurară cu o bucurie p&acirc;nă peste poate, iar Anis Al-Djalis strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Deschide iute, o, şeicule Ibrahim, şi lasă-l să intre cu peştele pe care l-a adus!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicul Ibrahim se hotăr&icirc; să deschidă uşa, şi califul, travestit &icirc;n pescar, putu să intre &icirc;n voie, şi, dintru &icirc;nceput, făcu temenelile &icirc;ndătinate. Dar şeicul Ibrahim &icirc;l opri cu un hohot de r&acirc;s şi strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Binevenit să fie printre noi pungaşul, hoţul care &icirc;i fură pe tovarăşii lui! Cutează! hai şi ne arată peştele acela grozav pe care &icirc;l ai!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi pescarul dădu la o parte iarba cea fragedă şi le arătă peştele din coş; şi văzură că peştele era viu şi se mai zbătea &icirc;ncă. Atunci Anis Al-Djalis strigă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! o, stăp&acirc;nii mei, ce peşte frumos! păcat că nu e prăjit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şeicul Ibrahim grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! drept ai grăit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi se &icirc;ntoarse spre calif şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, ce păcat că nu ai venit cu peştele gata prăjit! Aşa că ia-l şi du-te de ni-l prăjeşte, şi adu-ni-l apoi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Poruncile tale stau pe capul meu! mă duc să-l prăjesc şi vi-l aduc numaidec&acirc;t!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ei &icirc;i răspunseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Aşa! dă fuga de-l prăjeşte şi adu-ni-l &icirc;ndărăt!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Califul zori să iasă şi alergă la Giafar şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Giafar, &icirc;mi cere ca peştele să fie prăjit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Giafar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, dă-mi-l mie şi am să-l prăjesc chiar eu.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Califul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe morm&acirc;ntul părinţilor şi al strămoşilor mei! nimeni altul &icirc;n afară de mine nu va prăji peştele acesta; şi chiar cu m&acirc;na mea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Califul atunci se duse la coliba de trestie ce slujea de adăpost paznicului grădinii, şeicului Ibrahim; &icirc;ncepu să scotocească peste tot şi găsi tot ce era de trebuinţă, şi tigăile, şi mirodiile, ba p&acirc;nă şi sare, şi cimbrişor, şi foi de dafin, şi alte lucruri asemenea. Se duse la cuptor şi &icirc;şi zise &icirc;n sineşi: &bdquo;O, Harun, adu-ţi aminte că &icirc;n pruncia ta grozav &icirc;ţi mai plăcea să te duci să stai la bucătărie, cu muierile, şi să te apuci de bucătărit! Acuma-i prilejul să-ţi dovedeşti priceperea!&rdquo; Luă atunci tigaia, o puse la foc, puse untul şi aşteptă. C&acirc;nd untul se &icirc;ncinse bine, luă peştele pe care &icirc;l curăţase frumos de solzi, &icirc;l spălase, &icirc;l ştersese, &icirc;l sărase şi &icirc;l pospăise uşor cu faină, şi &icirc;l puse &icirc;n tigaie. După ce peştele se prăji bine pe o parte, &icirc;l &icirc;ntoarse pe partea cealaltă cu măiestrie mare; şi, c&acirc;nd peştele fu chiar cum se cere, &icirc;l scoase din tigaie şi &icirc;l aşternu pe nişte foi verzi de banan. Pe urmă se duse &icirc;n grădină să culeagă c&acirc;teva lăm&acirc;i, pe care le tăie şi le or&acirc;ndui frumos pe frunzele de banan, şi duse totul musafirilor, &icirc;n sală, şi le aşeză &icirc;ntre m&acirc;inile lor.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci t&acirc;nărul Ali-Nur şi t&acirc;năra Anis Al-Djalis şi şeicul Ibrahim &icirc;şi &icirc;ntinseră m&acirc;inile şi &icirc;ncepură să măn&acirc;nce; şi, după ce isprăviră, se spălară pe m&acirc;ini, iar Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! o, pescarule, ne-ai &icirc;ndatorat p&acirc;nă peste măsură &icirc;n noaptea aceasta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă &icirc;şi băgă m&acirc;na &icirc;n buzunar şi scoase trei dinari de aur din dinarii pe care &icirc;i dăduse cu mărinimie t&acirc;nărul musaip al tatălui său, la Bassra, cumsecadele Sanjar; şi-i &icirc;ntinse pescarului şi-i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, mă iartă, rogu-mă ţie, că nu pot să-ţi dau mai mult, &icirc;ntruc&acirc;t, pe Allah! de te-aş fi cunoscut &icirc;nainte de păţaniile din urmă pe care le-am păţit, ţi-aş fi dat mult mai mult şi aş fi ridicat pentru totdeauna din inima ta amarul sărăciei. Aşa că ia dinarii aceştia, pe care starea mea de acum &icirc;mi &icirc;ngăduie să ţi-i dau!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;l sili pe calif să primească galbenii; şi califul &icirc;i luă, &icirc;i duse la buze şi pe urmă la frunte, ca spre a mulţumi lui Allah şi binefăcătorului său pentru darul acela, şi şi-i puse &icirc;n buzunar.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da ceea ce urmărea califul mai presus de orice era de a o asculta pe roaba cea t&acirc;nără c&acirc;nt&acirc;nd dinaintea lui. &Icirc;nc&acirc;t &icirc;i spuse lui Ali-Nur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, tinere stăp&acirc;ne al meu, milele şi dărnicia ta sunt asupra capului şi asupra rugilor mele! Da g&acirc;ndul cel mai arzător pe care aş vrea să-l văd &icirc;mplinit, din mila bunătăţii tale cum nu s-a mai pomenit, este ca roaba aceasta să c&acirc;nte oleacă din lăuta de colo, şi să c&acirc;nte şi cu glasul ei, care trebuie să fie minunat, &icirc;ntruc&acirc;t sunt &icirc;mpătimit după c&acirc;ntece, ca şi după zvoana de lăută, şi ele sunt tot ce &icirc;mi este mai drag pe lume!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Doamne?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe viaţa mea, dacă &icirc;ţi este scumpă! c&acirc;ntă-ne ceva, spre a-i face hat&acirc;rul pescarului acesta care doreşte fierbinte să te audă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele domnului ei drag, Anis Al-Djalis, fără a pregeta, luă lăuta, scoase din ea c&acirc;teva zvonuri spre a o &icirc;ncerca şi, ciupind deodată strunele, c&acirc;ntă un pestref care &icirc;i răpi pe ascultători; pe urmă c&acirc;ntă din gură stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; T&acirc;năra mlădioasă şi subţire Cu v&acirc;rful dulce-al degetelor ei Sună lăuta, mai presus de fire, Şi sufletu-mi cuprins că de-o vrăjire, Zbură pe c&acirc;ntul tinerei femei.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La glasul ei, loviţii de surzire &Icirc;şi căpătară-auzul, din temei;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar muţii cei fără de lecuire Strigară-atunci, cuprinşi de uluire: &bdquo;Ah, e o vrajă, vrajă-i glasul ei!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă Anis Al-Djalis, după ce c&acirc;ntă aşa, st&acirc;rni mai departe strunele lăutei, cu o iscusinţă at&acirc;ta de minunată, &icirc;nc&acirc;t le răpi minţile tuturor celor de faţă; pe urmă z&acirc;mbi şi iarăşi c&acirc;ntă stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu dulcele-ţi picior de flăcăiandru Păm&acirc;ntul nostru-abia de l-ai atins, Că-ntregpăm&acirc;ntu-a tresărit deodată Cuprins de desfătare şi aprins.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar de lumina ochilor tăi falnici Ad&acirc;nca beznă-a nopţii piere toată Departe undeva &icirc;n necuprins.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi ca să te mai pot vedea o dată, O, tinere flăcăule, acuma Cu ape-nmiresmate umplu casa, Cu dulci răşini o scald, şi cu parfum De muşc ales, de trandafir ca rouă, Să-ţi cheme paşii inimii spre mine Şi să te-abaţi la casa mea, din drum.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Anis Al-Djalis c&acirc;ntă cu un glas at&acirc;ta de minunat, &icirc;nc&acirc;t califul se &icirc;nvoioşi p&acirc;nă peste poate şi bucuria &icirc;l &icirc;mpătimi aşa de tare, &icirc;nc&acirc;t nu &icirc;şi mai putu &icirc;nfr&acirc;na pojarul din suflet şi &icirc;ncepu să geamă: &bdquo;Ah! ah! ya Allah! ya Allah!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, te-a vrăjit &icirc;ndestul glasul roabei şi c&acirc;ntecul ei pe strunele dulci?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da, pe Allah!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur, care de obicei dăruia fară de şovăire orice lucru ce plăcea oaspeţilor săi, &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, de vreme ce găseşti roaba pe placul tău, iată că ţi-o las şi ţi-o dau ca peşcheş, peşcheşul unei inimi darnice, care niciodată nu mai ia &icirc;ndărăt ceea ce a dăruit o dată! Ia, aşadar, roaba! A ta este de-aci &icirc;nainte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur se ridică pe clipă pe dată, &icirc;şi luă caftanul, pe care şi-l aruncă pe umeri şi, fară ca măcar să-şi ia rămas-bun de la Anis Al-Djalis, se pregăti să plece din sala de oaspeţi şi să-l lase pe califul travestit &icirc;n pescar s-o ia &icirc;n stăp&acirc;nire pe Anis Al-Djalis. Atunci Anis Al-Djalis &icirc;i aruncă o privire plină de lacrimi şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu Ali-Nur! chiar mă părăseşti şi te lepezi de mine aşa, fară ca măcar să-mi spui cel mai de pe urmă rămas-bun? Fie-ţi milă, opreşte-te o clipă, numai at&acirc;ta c&acirc;t să-ţi spun două vorbe de bun-rămas. Ascultă, o, Ali-Nur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Anis Al-Djalis prociti t&acirc;nguitor stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vrei să te rupi din mine şi să te duci departe, O, s&acirc;nge-al meu de care nimic nu mă desparte Şi-n inima-mi rănită să laşi un gol de moarte?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ah, milostive Doamne şi Făcător de bine, Adună laolaltă ceea ce-i rupt de sine Şi fie-ţi milă, Doamne, de s&acirc;ngele din mine! 69</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Anis Al-Djalis &icirc;şi isprăvi t&acirc;nguirea, Ali-Nur se apropie un pic de ea şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După-ale bun-rămasului soroace, La ceasul greu, ca &icirc;ntr-o aiurare, Mă &icirc;ntrebă, m&acirc;hnită şi st&acirc;ngace, Cu lacrimile despărţirii-amare: &bdquo;Ce te vei face-acum, ce te vei face Fără de mine şi departe tare?&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eu &icirc;i răspund, şi-n vorbe mă sugrum: &bdquo;Oh, mai degrabă-ntreabă-l pe cel care Răm&acirc;ne l&acirc;ngă tine-acum!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi stihurile acestea, califul fu cuprins de durerea că el este pricina despărţirii celor doi tineri şi, pe de altă parte, rămase tare nedumerit de uşurinţa cu care Ali-Nur &icirc;i făcuse peşcheş minunea aceea, şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Spune-mi, o, tinere, şi să nu te sfieşti a-mi mărturisi, &icirc;ntruc&acirc;t sunt tot at&acirc;ta de bătr&acirc;n ca şi părintele tău: ţi-e frică să nu fii zeberit şi os&acirc;ndit că ai furat-o poate cumva pe această t&acirc;nără, ori mai degrabă te g&acirc;ndeşti să mi-o laşi, spre a-ţi plăti datoriile?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah, o, pescarule! ni s-a &icirc;nt&acirc;mplat, mie şi acestei roabe, o năpastă aşa de uluitoare şi nişte nenorociri aşa de nemaipomenite, &icirc;nc&acirc;t, dacă ar fi scrise cu igliţa pe colţul dinlăuntru al ochiului, i-ar fi de &icirc;nvăţătură aceluia care le-ar citi cu cinstire!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Grăbeşte-te a ne istorisi povestea ta şi a ne-o &icirc;nfăţişa amănunţit, că nu poţi să ştii dacă asta nu va fi pentru tine un temei de uşurare şi poate că şi de ajutor, &icirc;ntruc&acirc;t alinarea şi ajutorul lui Allah stau pururea &icirc;n preajma noastră!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, &icirc;n ce fel vrei să asculţi istorisirea mea, &icirc;n stihuri ori &icirc;n proză?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Proza este &icirc;nfloritură pe mătase, iar stihurile sunt salbe de mărgăritare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iacătă mai &icirc;nt&acirc;i gherdanul de mărgăritare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;nchise ochii pe jumătate, şi &icirc;şi plecă fruntea, şi cu glas murmurat ticlui stihurile acestea, atunci pe loc:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prietene, eu am fugit &icirc;n lume Din patul dulce al odihnei mele, Şi-n ţări străine-ajuns, fără de nume, Sătul sunt de amarurile grele, Cum pribegesc de ţara mea departe, Cu sufletul &icirc;ntunecat de moarte.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mai află c-am avut un scump părinte, Şi care mă iubea cu mare drag;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La fel şi eu, cu inimă fierbinte, Mă străduiam mereu să-i fiu pe plac.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; S-a dus, iubitul, de pe-acest păm&acirc;nt, &Icirc;n adăpostul negrului morm&acirc;nt.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De-atunci &icirc;ncoace, valuri de m&acirc;hnire Şi v&acirc;nturi de necazuri m-au tot ros, C&acirc;t nici nu ştiu cum de mai sunt &icirc;n fire, Zdrobit de chin şi jale p&acirc;n la os, Şi sf&acirc;şiat de vremile mişele, Cu inima făcută bucăţele.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe c&acirc;nd trăia, multiubitoru-mi tată &Icirc;mi alesese dintre frumuseţi O frumuseţe dulce şi curată C&acirc;t nu poate-ncăpea &icirc;n nici un preţ, Cu boiul ca un ram ce se mlădie C&acirc;nd boarea primăverilor adie.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-o &icirc;ndrăgii c&acirc;t poate să-ndrăgească Un t&acirc;năr pătimaş &icirc;ndrăgostit, Şi-ntreaga moştenire părintească Numai de dragul ei mi-am prăpădit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Am &icirc;ndrăgit-o, bunule pescar, Mai mult ca pe sirepii mei de jar.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci &icirc;ntr-o zi, neav&acirc;nd altă cale, Rămas sărac de toate, şi flăm&acirc;nd, Cu sufletul &icirc;mpovărat de jale, Pornii la t&acirc;rg cu dragă mea, s-o v&acirc;nd, Eu cel ce orice despărţire-o tem Şi-o socotesc pe lume un blestem.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci, cu negustorii &icirc;mprejur, Strigă telalul preţul de mezat;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da iacătă că vine ca un fur Un ticălos bătr&acirc;n şi desfr&acirc;nat.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aude preţul şi pe urmă vrea Pe mai nimic iubita să mi-o ia.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd &icirc;l văzui pe sc&acirc;rbnicul moşneag Că vrea s-o ia astfel, şi-apoi să plece Cu tot ceea ce am pe lume drag, Mă năpădi o rea m&acirc;nie rece, Luai de m&acirc;nă roaba să mă duc, Să fug cu ea din blestematul suk.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci pezevenghiul hulpav şi bătr&acirc;n Se şi visa-mplinindu-şi desfr&acirc;narea, Se şi vedea pe roaba mea stăp&acirc;n, Şi-l chinuia amarnic nerăbdarea -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Plin de pojarul iadului se-aruncă Să-mi ia din m&acirc;nă multiubita pruncă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci eu atunci &icirc;i ard cu m&acirc;na dreaptă Un pumn năprasnic &icirc;ntre ochi, şi-apoi Văz&acirc;ndu-l că mai şade şi aşteaptă, Cu st&acirc;nga-i ard un alt pumn &icirc;napoi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi mă descarc de cr&acirc;ncena m&acirc;nie Ce inima din mine o sf&acirc;şie.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă, că nu cumva să fiu prins De slugile-i asupră-mi asmuţite, Spre casa mea pornesc la drum &icirc;ntins, Ca acolo acas&acirc;y pasămite, Să fiu la adăpost de-orice năpastă Din partea celor ce-mi veneau &icirc;n coastă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci nu-mi fu dat să stau: că şi sultanul, Cel care e stăp&acirc;n peste cetate Şi căruia i se jeli t&acirc;rtanul, Le dă poruncă străjilor lui toate &Icirc;n casa mea cu silă să pătrundă Şi să m-arunce-n temniţa afundă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci iacătă că vine-atunci la mine &Icirc;n goana mare-un cămăraş domnesc, Cu care m-avusesem c&acirc;ndva bine Pe c&acirc;nd sub adăpostul părintesc Crescusem am&acirc;ndoi delaolaltă &Icirc;n fericire şi iubire-naltă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi cămăraşu-acela bun şi drag &Icirc;mi dă de veste ce necaz mă paşte, Să las degrabă părintescul prag Şi să mă duc unde nu mă cunoaşte Şi nu mă ştie nimenea &ndash; să fug De-ntunecatul obidirii jug.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi mi-am luat iubită-n mare grabă Şi sub aripa nopţii, am&acirc;ndoi, Dederăm pribegiei neagră gloabă A celor izgoniţi &icirc;n lume goi, Şi căut&acirc;ndu-i vieţii noastre văd Luarăm drumul lung către Bagdad.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mai află că acuma, o, pescare, Eu nu mai am pe lume nici un bun, Dec&acirc;t iubita-mi roabă, şi pe care, La ceasul greu al greului surghiun, Ţi-o dăruiesc, pescarule, peşcheş -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că unuia ales dintre aleşi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, o, pescare, ţine minte bine Că-ţi dăruiesc ceea ce am mai drag Şi că &icirc;ţi dau şi inima din mine Cu ea odată, şi răm&acirc;n sărac, Şi nu mai am nimica, o, pescare, Din c&acirc;te bunuri am avut sub soare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Ali-Nur isprăvi de depănat şi cel din urmă dintre aceste mărgăritare, califul &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, acuma, că am putut să mă minunez de şirul acesta de mărgăritare, vrei să-mi dai c&acirc;teva amănunte &icirc;n &icirc;nflorituri pe mătase din povestea ta minunată?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur, care tot credea că vorbeşte cu pescarul Karim, &icirc;i dădu toate amănuntele despre povestea lui, de la &icirc;nceput p&acirc;nă la sf&acirc;rşit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd pricepu bine toată şiretenia, califul &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Şi-acuma unde socoti să te duci, o, stăp&acirc;ne al meu, Ali-Nur?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, pescarule, păm&acirc;nturile lui Allah sunt lărgi p&acirc;nă la nemărginire!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascultă-mă, o, copile! Eu nu sunt dec&acirc;t un pescar nevolnic, da am să-ţi scriu o scrisoare, pe care s-o dai &icirc;n chiar m&acirc;inile sultanului de la Bassra, Mohammad ben-Soleiman El-Zeini. Iar el are s-o citească, şi tu numaidec&acirc;t vei vedea urmările-i fericite pentru tine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci &icirc;n clipita aceea a istorisirii sale, Şeherezada văzu că se luminează de ziuă, şi nu alungi mai mult şirul povestirii ei.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar c&acirc;nd fu cea de a treizeci şi şasea noapte, Şeherezada spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi s-a izvodit, o, norocitule sultan, că atunci c&acirc;nd califul i-a spus lui Ali-Nur: &bdquo;Am să-ţi scriu o scrisoare, pe care să i-o duci sultanului din Bassra, Mohammad ben-Soleiman El-Zeini. Iar el are s-o citească, şi tu vei vedea toate urmările-i fericite!&rdquo;, Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi s-a mai văzut pe păm&acirc;nt un pescar care să le scrie sultanilor? E ceva ce nu s-a mai pomenit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Drept grăieşti, o, stăp&acirc;ne al meu, Ali-Nur! dar am să-ţi lămuresc pe dată temeiul care &icirc;mi &icirc;ngăduieşte să fac aşa. Află că, pe c&acirc;nd eram copil, am &icirc;nvăţat să citesc şi să scriu la aceeaşi şcoală şi chiar la acelaşi dascăl ca şi Mohammad El-Zeini. Ba chiar eram oleacă mai presus dec&acirc;t el şi aveam o scriere ceva mai frumoasă dec&acirc;t a lui, şi &icirc;nvăţam pe dinafară şi stihuri şi surale70 cu mult mai lesne dec&acirc;t el. Şi eram prieteni la cataramă. Dar mai t&acirc;rziu el a fost ocrotit de soartă şi a ajuns sultan, pe c&acirc;nd Allah a făcut din mine un biet pescar. Caci, &icirc;ntruc&acirc;t nu are o inimă ţapoşe dinaintea lui Allah, a păstrat prietenia cu mine; şi nu este lucru pe care să i-l cer, iar el să nu-l &icirc;mplinească pe dată; ba chiar dacă &icirc;n fiecare zi i-aş face şi o mie de cereri, el le-ar &icirc;mplini pe toate, hotăr&acirc;t!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi asemenea vorbe, Ali-Nur zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Scrie atunci ceea ce spui, ca să văd!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul şezu jos, &icirc;şi &icirc;ndoi un picior peste celălalt, luă un călimăr şi un calam şi o foaie de h&acirc;rtie, aşternu h&acirc;rtia pe palmă m&acirc;inii sale st&acirc;ngi şi ţinu calamul cu m&acirc;na dreaptă, şi scrise scrisoarea aceasta:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;N NUMELE LUI ALLAH MULTIERTĂTORUL MULTMILOSTIVUL.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-apoi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Scrisoarea aceasta este trimisă de mine, Harun Al-Raşid ben-Mahdi El-Abassi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Către Domnia Sa Mohammad ben-Soleiman El-Zeini!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;ţi aduc aminte că mila mea te &icirc;nvăluieşte şi că numai la ea datorezi că ai fost căftănit zabet al meu &icirc;ntr-o domnie dintre domniile mele!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-acuma &icirc;ţi dau ştire că aducătorul acestei scrisori, scrisă cu chiar m&acirc;na mea, este Ali-Nur, fiul lui Fadleddin ben-Hacan, care a fost vizirul tău şi care se odihneşte acuma &icirc;ntru mila Celui Prea&icirc;nalt!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De &icirc;ndată ce vei citi cuvintele mele, să te scoli din scaunul de domnie şi să-l aşezi &icirc;n el pe Ali-Nur, care va fi sultan &icirc;n locul tău! &icirc;ntruc&acirc;t iată că eu &icirc;nsumi l-am uns cu volnicia cu care te-am uns pe tine mai &icirc;nainte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fereşte-te, dară, a te abate de la &icirc;mplinirea dorinţei mele! Şi asupră-ţi fie m&acirc;ntuirea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă califul &icirc;mpături scrisoarea şi o pecetlui şi, fară a-i arăta lui Ali-Nur ce cuprindea, i-o &icirc;nm&acirc;nă. Iar Ali-Nur luă cartea, o duse la buze, pe urmă la frunte, şi-o puse &icirc;n turban şi, pe clipă pe dată, plecă să se suie pe vreo corabie ce mergea la Bassra, &icirc;n vreme ce &icirc;ndurerata Anis Al-Djalis izbucnea &icirc;n pl&acirc;nsete, părăsită &icirc;n ungherul ei.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iacătă, deocamdată, &icirc;n ceea ce &icirc;l priveşte pe Ali-Nur. Caci, &icirc;n ceea ce &icirc;l priveşte pe calif, iată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce şeicul Ibrahim, care &icirc;n toată vremea aceea nu grăise nimic, văzu totul, se &icirc;ntoarse spre calif, pe care &icirc;l lua tot drept Karim pescarul, şi zbieră la el:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, tu, cel mai nevolnic dintre pescari! ne-ai prăjit doi, trei peşti, care de-abia dacă preţuiesc vreo douăzeci de jumătăţi de bănuţi de aramă şi, nemulţumit de a te fi burduşit cu trei dinari de aur, vrei acuma s-o iei şi pe roaba această t&acirc;nără! Ticălosule! să-mi dai numaidec&acirc;t pe puţin jumătate din galbeni; iar c&acirc;t despre roabă, avem s-o &icirc;mpărţim şi pe ea tot aşa, şi eu am să &icirc;ncep, iar tu numai după mine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea, califul se duse la una dintre ferestre, după ce &icirc;i aruncase o privire cruntă şeicului Ibrahim, şi &icirc;şi plesni palmele una de alta. Pe dată Giafar şi Massrur, care nu aşteptau dec&acirc;t asemenea chemare, se repeziră &icirc;n sală; şi, la un semn al califului, Massrur sări la şeicul Ibrahim şi &icirc;l zeberi. Iar Giafar, care ţinea &icirc;n m&acirc;nă un caftan falnic, pe care trimisese să-l aducă &icirc;n toată graba una dintre slugile lui, se duse la calif, &icirc;l dezbrăcă de zdrenţele pescarului şi &icirc;i puse caftanul de mătase şi de zarafir.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La priveliştea aceea, şeicul Ibrahim, &icirc;nmărmurit, &icirc;l cunoscu pe calif şi, de ruşine, &icirc;ncepu să-şi mişte v&acirc;rfurile degetelor; da tot mai şovăia să-şi creadă ochilor şi &icirc;şi zicea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Oare dorm sau sunt treaz?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul, cu glasul lui obişnuit, &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ei bine, şeicule Ibrahim, ce este cu starea aceasta &icirc;n care ai ajuns?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi şeicul Ibrahim, la vorbele califului, se trezi cu totul din beţie şi se prăbuşi la păm&acirc;nt cu faţa şi cu barba lui cea lungă, şi prociti aceste stihuri:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iartă-mi greşeala, o, tu cel ce ai asupra tuturor precădere!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stăp&acirc;nul cată-a fi mărinimos faţă de robul ce supus i-o cere!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Am săv&acirc;rşit, mărturisesc supus, ce mă &icirc;mpinse oarba nebunie!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Acum e r&acirc;ndul tău, dacă vei vrea, să-mi dai iertarea, cu mărinimie.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul &icirc;i spuse şeicului Ibrahim:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Te iert!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă se &icirc;ntoarse către sfioasa Anis Al-Djalis şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, acuma, că ai văzut cine sunt, lasă-te dusă la sarăi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă ieşiră cu toţii din sala Saraiului Minunilor.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Anis Al-Djalis ajunse la sarai, califul porunci să i se dea un iatac anume numai pentru ea, şi puse sub porunca ei nişte slujitoare şi nişte roabe. Pe urmă se duse la ea şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, p&acirc;nă una alta eşti sub stăp&acirc;nirea mea, &icirc;ntruc&acirc;t pe de-o parte vreau să fii a mea, iar pe de alta mi-ai fost trecută mie, cu at&acirc;ta dărnicie, de către Ali-Nur. Or afla că, la r&acirc;ndu-mi, spre a răsplăti acest peşcheş, l-am trimis pe Ali-Nur ca sultan la Bassra. Şi, de-o vrea Allah, am să-i trimit pe cur&acirc;nd un caftan falnic domnesc, şi am să te &icirc;nsărcinez să i-l duci chiar tu. Şi astfel vei fi sultană alături de el!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă califul o luă pe Anis Al-Djalis &icirc;n braţe şi &icirc;şi petrecură am&acirc;ndoi noaptea aceea. Şi iac-aşa cu ei doi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;n ceea ce &icirc;l priveşte pe Ali-Nur, iacătă! C&acirc;nd ajunse, din mila lui Allah, &icirc;n cetatea Bassrei, Ali-Nur ben-Hacan se duse drept la saraiul sultanului Mohammad El-Zeini, urcă la sarai şi scoase un strigăt mare. Şi sultanul auzi strigătul şi &icirc;ntrebă ce este cu acel strigăt şi porunci să fie adus insul dinaintea lui. Şi Ali-Nur se &icirc;nfăţişă &icirc;ntre m&acirc;inile sultanului, scoase din turban scrisoarea califului şi i-o &icirc;nm&acirc;nă. Şi sultanul deschise scrisoarea şi cunoscu scrisul califului. Numaidec&acirc;t se ridică drept pe cele două picioare ale sale, citi cu luare-aminte cuprinsul şi, după ce citi, duse de trei ori scrisoarea la buze şi la frunte şi grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun lui Allah şi califului, emirul drept-credincioşilor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t porunci să vină cei patru cădii ai cetăţii şi emirii de frunte, spre a le &icirc;mpărtăşi hotăr&acirc;rea lui de a se supune &icirc;ndată califului, lăs&acirc;nd scaunul de domnie. Dar, &icirc;ntr-aceştia, intră vizirul cel mare, El-Mohin ben-Saui, vechiul vrăjmaş al lui Ali-Nur şi al tatălui său Fadleddin ben-Hacan. Atunci sultanul &icirc;i &icirc;nm&acirc;nă scrisoarea de la emirul drept-credincioşilor şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Citeşte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vizirul Saui luă scrisoarea şi o citi, şi iarăşi o citi, şi rămase năuc p&acirc;nă peste poate; dar deodată, şi cu o răsucitură dibace de m&acirc;nă, rupse partea de jos a scrisorii, unde se afla pecetea cea neagră a califului, o duse la gură, o mestecă, pe urmă o scuipă c&acirc;t colo.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci sultanul, cuprins de m&acirc;nie, strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nenorocire ţie! O, Saui, ce p&acirc;rdalnic te-a &icirc;ndemnat să săv&acirc;rşeşti asemenea faptă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Saui răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, sultanule, află că mişelul ăsta nu l-a văzut nicic&acirc;nd pe calif, nici măcar pe vizirul său Giafar. E numai un ticălos şi o pramatie roasă de năravuri ur&acirc;te! E un Şeitan plin de răutate şi de viclenie. Pesemne că a găsit din &icirc;nt&acirc;mplare vreo h&acirc;rtie pe care se afla scrisul califului, şi a măsluit scriitura, şi a săv&acirc;rşit un calp, şi a scris astfel ce-a vrut! &icirc;nc&acirc;t cum de te g&acirc;ndeşti, o, sultane, să laşi scaunul de domnie, c&acirc;tă vreme califul nu a trimis nici un sol cu nici un hatişerif scris cu scriitura lui cea sf&acirc;ntă? De altminteri, şi dacă chiar ţi l-ar fi trimis califul pe acest ins, ar fi poruncit să vină &icirc;nsoţit de vreun cămăraş sau de vreun vizir. Or, noi ştim că insul a venit aici singur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci sultanul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Şi ce să facem acuma, o, Saui?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Saui zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, sultanule, &icirc;ncredinţează-mi-l mie pe acest t&acirc;năr, şi am să mă pricep eu cumva să răzbat la adevăr. Am să-l trimit la Bagdad &icirc;nsoţit de un cămăraş, care să cerceteze cu temeinicie faptele. Dacă lucrul este adevărat, t&acirc;nărul ne va aduce, de data aceasta, un senet adevărat, scris cu scriitura cea sf&acirc;ntă a califului. Dar dacă nu este adevărat, cămăraşul ni-l va aduce &icirc;ndărăt pe tinerel, iar eu atunci voi cam şti să-i plătesc &icirc;ntr-un chip de pomină, şi să-l fac să ispăşească şi ce a fost, şi ce este.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele vizirului Saui, sultanul chiar că ajunse p&acirc;nă la urmă să-l socoată pe Ali-Nur un nelegiuit, şi nu mai vroi nici măcar să mai aştepte, aşa de cuprins fusese de o m&acirc;nie cumplită. Şi strigă la străjile sale:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Zeberiţi-l!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi străjile &icirc;l &icirc;nhăţară pe Ali-Nur şi &icirc;l tr&acirc;ntiră la păm&acirc;nt şi &icirc;ncepură să-i care la g&acirc;rbace, p&acirc;nă ce leşină de tot. Pe urmă sultanul le porunci să-i pună lanţuri la picioare şi la m&acirc;ini; pe urmă porunci să fie chemat mai-marele temnicerilor. Iar căpetenia temnicerilor nu zăbovi să vină şi să se &icirc;nfăţişeze &icirc;ntre m&acirc;inile sultanului.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, pe temnicerul acela &icirc;l chema Kutait. C&acirc;nd &icirc;l văzu, vizirul &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Kutait, din porunca stăp&acirc;nului nostru sultanul, ia-l pe acest ins şi aruncă-l &icirc;ntr-o hrubă dintre hrubele săpate &icirc;n temniţă, şi să-l pui zi şi noapte la cazne, şi c&acirc;t de aspru.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kutait răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;l luă pe Ali-Nur şi &icirc;l duse &icirc;n temniţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Kutait intră &icirc;n temniţă cu Ali-Nur, &icirc;nchise uşa şi puse numaidec&acirc;t să se măture frumos pe jos şi să se spele o laviţă de după uşă, aşternu laviţa cu un chilim şi aşeză acolo o pernă; pe urmă veni la Ali-Nur, &icirc;i dezlegă lanţurile şi &icirc;l rugă să se suie pe laviţă, spre a se odihni, şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Eu nu uit, o, stăp&acirc;ne al meu, că i-am rămas &icirc;ndatorat de nenumărate ori răposatului vizir, părintele tău. Aşa că să fii fară teamă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t &icirc;ncepu să se poarte faţă de Ali-Nur cu cinstire şi cu bunătate, nelăs&acirc;ndu-l să ducă lipsă de nimic; şi, pe de altă parte, trimitea ştiri zilnic vizirului că Ali-Nur &icirc;ndură chinurile cele mai amarnice. Şi treaba ţinu aşa patruzeci de zile.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd fu cea de a patruzecea zi, se pomeniră că soseşte la sarai un dar &icirc;mpărătesc pentru sultan, din partea califului. Şi sultanul rămase uluit de bogăţia acelui dar; ci, &icirc;ntruc&acirc;t nu pricepea pricină pe care s-o fi avut califul spre a i-l trimite, porunci să se adune toţi emirii săi şi le ceru părerea. Atunci c&acirc;ţiva &icirc;şi rostiră g&acirc;ndul că darul nu putea să fie, &icirc;n cugetul califului, dec&acirc;t menit aceluia pe care &icirc;l trimisese să fie noul sultan. Numaidec&acirc;t vizirul Saui strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, sultanule, nu ţi-am spus eu că era mai bine să te scuturi de acel Ali-Nur, şi că aceasta ar fi hotăr&acirc;rea cea mai cuminte?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci sultanul strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! chiar că tocmai mi-ai adus aminte de insul acela. Du-te degrabă de-l caută şi pune să i se taie capul, fară de milă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Saui răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun! Caci tare aş vrea să pun mai &icirc;nt&acirc;i să se dea de ştire os&acirc;nda lui &icirc;n toată cetatea de către pristavii domneşti, care să strige: &bdquo;Toţi acei care vor să fie de faţă la os&acirc;nda lui Ali-Nur ben-Hacan, să vină sub zidurile saraiului!&rdquo; Şi toată lumea are să vină să vadă os&acirc;nda; şi astfel am să fiu şi eu răzbunat, iar inima mi se va răcori, şi ura mi se va potoli!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi sultanul &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Poţi să faci cum &icirc;ţi vine mai bine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul ben-Saui tare se mai bucură, şi alergă la valiu şi-i porunci să pună să se strige prin toată cetatea ceasul os&acirc;ndei lui Ali-Nur şi toate amănuntele pomenite. Şi totul se &icirc;ndeplini pe dată. &Icirc;nc&acirc;t, auzind crainicii domneşti, toţi locuitorii din cetate rămaseră cuprinşi de m&acirc;hnire şi de jale, şi &icirc;ncepură să pl&acirc;ngă toţi, p&acirc;nă şi copiii cei micuţi de prin şcoli, şi prăvăliaşii de prin sukuri; pe urmă unii zoriră a da fuga să-şi găsească un loc mai bun de unde să-l vadă pe Ali-Nur c&acirc;nd va trece şi să se uite la priveliştea jalnică a uciderii lui, iar alţii se duseră buluc la porţile temniţei spre a alcătui alaiul lui Ali-Nur, de &icirc;ndată ce se va ivi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre vizirul ben-Saui, apoi acela luă zece străji de-ale lui şi, &icirc;n bucuria sa, zori să dea fugă la temniţă, şi porunci să i se deschidă poarta şi să fie lăsat să intre. Atunci temnicerul Kutait se prefăcu că habar nu are de pricină care &icirc;l aducea şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce doreşti, o, stăp&acirc;ne al meu, vizirule?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Adu-l iute dinaintea mea pe t&acirc;nărul acela ticălos şi stricat!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temnicerul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acuma se află &icirc;n cea mai rea stare, ca urmare a bătăilor pe care le-a căpătat şi a schingiuirilor pe care le-a &icirc;ndurat. Da &icirc;ţi dau ascultare pe dată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi temnicerul plecă şi se &icirc;ndreptă spre locul unde era Ali-Nur, şi &icirc;l găsi rostind &icirc;ncetişor stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vai, nimeni nu-i să-mi v&acirc;nă-n ajutor, Acum c&acirc;nd sub nenorociri mă fr&acirc;ng Şi c&acirc;nd năpaste-n jurul meu se str&acirc;ng Şi tot mai rar şi scump e leacul lor.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ne-nduplecata despărţire-mi curmă S&acirc;ngele tot, rămas neprihănit;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Simt cum se stinge-n pieptu-mi chinuit P&acirc;nă şi răsuflarea cea din urmă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar soarta neagră şi ne&icirc;ndurată Vroi-n judeţul ei cel pătimaş Să-mi schimbe-n cei mai ne-nduraţi vrăjmaşi Prietenii toţi, cei de altădată.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O, voi, cei care mă vedeţi aşa, Nu-i printre voi niciunul mai cu milă Să judece durerea ce mă-mpilă Şi să răspundă la chemarea mea?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ce dulce şi miloasă mi se pare P&acirc;nă şi moartea cu spăim&acirc;ntul ei, Acuma c&acirc;nd din sufletu-mi deschei Toate nădejdile amăgitoare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O, Doamne care-ndrumi pe-aducătorii De bune veşti! Ocean de bunătate!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stăp&acirc;ne-al celor care-alină toate Şi-s tuturora binefăcătorii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ţie mă-nchin, cu inima zdrobită Şi plină de potop de răni ad&acirc;nci, Scapă-mă, Doamne, dintre-aceste st&acirc;nci Şi din v&acirc;rtejul ce stă să mă-nghită!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi iartă toată slăbiciunea mea, Iartă greşeala, c&acirc;tă-am săv&acirc;rşit, Iartă-mă pentru c&acirc;te-am rătăcit Şi c&acirc;te rele-am făptuit c&acirc;ndva.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După ce Ali-Nur &icirc;şi isprăvi jelania, Kutait se duse la el, &icirc;i arătă repede cum stă treaba şi &icirc;l ajută să se dezbrace grabnic de hainele curate pe care i le dăduse pe ascuns şi să se &icirc;mbrace cu un cămeşoi vechi, peticit, ca un ticălos de &icirc;ntemniţat, şi &icirc;l duse &icirc;ntre m&acirc;inile vizirului Saui, care &icirc;l aştepta tropotind de ură. Şi Ali-Nur &icirc;l văzu şi pricepu ce duşmănie &icirc;i purta vrăjmaşul cel vechi al părintelui său. Da tot &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iacătă-mă, o, Saui! Socoţi că soarta are să-ţi fie pururi prielnică de &icirc;ţi pui credinţa aşa &icirc;n ea? Şi nu ai auzit niciodată vorbele poetului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Au judecat cu ura neagră Şi-au tras folos pe seama ei, Dreptatea au &icirc;nchis-o-n lacră, Din asupriri făc&acirc;nd temei.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci toată neagră lor os&acirc;ndă, Vedea-vor ei cur&acirc;nd-cur&acirc;nd Cum se va prăbuşi &icirc;nfr&acirc;ntă Pierind cu pulberea &icirc;n v&acirc;nt.71</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur adăugă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, vizirule, să ştii bine că numai Allah are toată puterea, că el este singurul &icirc;mplinitor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Saui &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Ali, crezi că mă sperii cu zicalele tale? Or, află că eu, astăzi chiar, am să-ţi tai căpăţ&acirc;na, &icirc;n pofida nasului tău şi a nasului tuturor locuitorilor din Bassra. Şi, ca să mă port şi eu după feleşagul tău, am să fac &icirc;ntocmai ca &icirc;n spusa poetului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dă-i vremii păs să facă tot ce vrea, Ci tu-mplineşte-ţi poftă şi fă-ţi dreptatea ta! 72</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi ce minunat este poetul care spune:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Acel ce, după ce-a murit Vrăjmaşul lui, răm&acirc;ne-n viaţă Măcar o zi, e fericit Şi nici de moarte nu-i e greaţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu asta, vizirul le porunci străjerilor să-l &icirc;nhaţe pe Ali-Nur şi să-l aburce pe spinarea unui cat&acirc;r. Caci străjerii şovăiră, văz&acirc;nd mulţimea care se uita la Ali-Nur, şi &icirc;i spuseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Porunceşte! şi pe dată avem să-l ucidem cu pietre pe insul acesta şi să-l facem bucăţi, chiar cu primejdia de a ne pierde pe noi şi a ne pierde şi sufletele!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, nu! să nu faceţi asta, o, nu! Sau voi n-aţi auzit niciodată stihurile poetului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Oricărui om &icirc;i este scris anume Sorocul c&acirc;t să dăinuie pe lume.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar c&acirc;nd sorocul i s-a &icirc;mplinit, Tot omul moare &ndash; moare negreşit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De m-ar t&acirc;r&icirc;, c&acirc;t nu mi-e scris să mor, P&acirc;nă şi leii &icirc;n pădurea lor, Le-aş scutura fără de păs cojocul, De vreme ce nu mi-a venit sorocul.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci străjerii &icirc;l luară pe Ali-Nur, &icirc;l suiră pe spinarea unui cat&acirc;r şi porniră să străbată cetatea, p&acirc;nă ce ajunseră la zidurile saraiului, sub ferestrele sultanului. Şi strigau &icirc;ntruna: &bdquo;Iacătă pedeapsa care &icirc;l aşteaptă pe acela care săv&acirc;rşeşte scriere măsluită!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă &icirc;l puseră jos pe Ali-Nur, chiar pe locul de caznă, taman acolo unde de obicei bălteşte s&acirc;ngele. Şi g&acirc;dele, cu paloşul &icirc;n m&acirc;nă, &icirc;naintă şi &icirc;i spuse lui Ali-Nur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Sunt robul tău supus! Dacă, dar, ai trebuinţă de ceva, orice-ar fi, porunceşte şi voi &icirc;mplini; dacă ai trebuinţă să bei ori să măn&acirc;nci, porunceşte şi mă supun! &icirc;ntruc&acirc;t să ştii că nu mai ai dec&acirc;t puţine clipe de trăit, numai răspasul c&acirc;t sultanul să-şi arate la fereastră capul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur atunci se uită la dreapta, apoi la st&acirc;nga, şi rosti stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fie-vă milă, răspundeţi-mi: oare Nu-i printre voi nici un prieten care De-un pic de milă să se-arate-n stare?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vremea vieţii mele-i la apus;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; S-a &icirc;mplinit sorocu-mi scris de sus;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ceea ce mi-a fost dat de sus am dus.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci oare nimeni nu-i &icirc;n preajma toată C-un pic de milă-n inima-i curată, Să-şi dob&acirc;ndească-n ceruri sus răsplată?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Doar o privire să-mi arunce-a milă, Să vadă jalea care mă &icirc;mpilă, Să-mi dea un strop de apă, fără silăy Spre-a-mi potoli o clipă greul chin &Icirc;n ceasu-amar al negrului venin!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci toţi cei de faţă &icirc;ncepură să suspine, iar călăul se duse numaidec&acirc;t să ia un urcior cu apă şi să i-l dea lui Ali-Nur. Da numaidec&acirc;t vizirul Ben-Saui se repezi de la locul lui şi lovi urciorul, care se sparse, şi strigă m&acirc;nios la g&acirc;de:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce mai aştepţi de nu-i tai capul?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci gealatul luă o năframă şi &icirc;l legă pe Ali-Nur la ochi. La priveliştea aceea, toată mulţimea se ridică &icirc;mpotriva vizirului şi &icirc;ncepu să-l blesteme şi să-i strige tot soiul de ocări; şi larma ajunse &icirc;n cur&acirc;nd p&acirc;nă peste poate, iar freamătul şi răcnetele ajunseră de nezugrăvit. Şi deodată, pe c&acirc;nd toată zarva aceea predomnea, o pulbere se st&acirc;rni şi nişte strigăte nedesluşite răsunară, şi se apropiau umpl&acirc;nd văzduhurile şi zările.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La strigătele şi la v&acirc;rtejul acela, sultanul ciuli urechile; se uită pe fereastra de la saraiul său şi le spuse celor care &icirc;l &icirc;nconjurau:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vedeţi degrabă ce este!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da vizirul Saui răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nu este vremea acum! &Icirc;nainte de toate trebuie să-i tăiem capul pramatiei!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi sultanul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Taci odată, o, Saui! Şi lasă-ne să vedem ce este!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, v&acirc;rtejul acela de pulbere era v&acirc;rtejul st&acirc;rnit de caii lui Giafar, vizirul cel mare al califului, şi de călăreţii săi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar pricina sosirii lor neprevestite era următoarea: califul, după noaptea de dragoste petrecută &icirc;n braţele dulcei Anis Al-Djalis, vreme de treizeci de zile nu &icirc;şi mai aduse aminte de ea, cum nu &icirc;şi mai aduse aminte nici de toată povestea lui Ali-Nur ben-Hacan; şi nimeni nu se mai găsise să-l facă a-şi aminti. Dă &icirc;ntr-o noapte, trec&acirc;nd pe l&acirc;ngă iatacul dăruit necăjitei de Anis Al-Djalis, auzi nişte pl&acirc;nsete şi un glas dulce şi duios care c&acirc;nta &icirc;ncetişor stihurile acestea ale poetului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fie că-mi stai aproape, fie că pleci departe, Simt umbra-ţi l&acirc;ngă mine &ndash; nimic nu ne desparte, Ah, desfătări nebune, şi dulci, şi fără moarte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar limba-mi fericită mereu rosteşte-anume Să-mi fie desfătare cum alta nu-i pe lume, C&acirc;nd sună pentru mine desfatătoru-ţi nume!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;ntruc&acirc;t, după acel c&acirc;ntec, suspinele sporiră &icirc;n tărie, califul deschise uşa şi intră &icirc;n iatac. Şi văzu că era Anis Al-Djalis cea care pl&acirc;ngea. C&acirc;nd &icirc;l zări pe calif, Anis Al-Djalis se aruncă la picioarele lui şi le sărută de trei ori, pe urmă rosti stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O, tu, cel dintr-un neam vestit şi dintr-o spiţa mult mănoasă, Pom de la creştet p&acirc;nă jos umplut de poama cea frumoasă, O, rod măreţ cum altul nu-i din stepena cea mai aleasă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;ngăduie-mi să-ţi amintesc făgăduiala dată mie De bunătatea ta c&acirc;ndva, cu ne-ntrecută dărnicie, Ah, dacă n-ai uitat-o, vai pe roaba ta &icirc;n sihăstrie!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar califul, care tot nu &icirc;şi aducea aminte nici de Anis Al-Djalis, nici de Ali-Nur, o &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Dă cine eşti tu, copilă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Sunt peşcheşul pe care ţi l-a dăruit Ali-Nur ben-Hacan. Iar acuma jinduiesc să te văd &icirc;mplinindu-ţi făgăduiala ce mi-ai făcut de a mă trimite la el cu toate cinstirile datorate. Şi iată-s &icirc;n cur&acirc;nd treizeci de zile de c&acirc;nd stau aici, fără a gusta un ceas hrana somnului.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea, califul trimise &icirc;n toată grabă după Giafar, şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Au şi trecut treizeci de zile, de c&acirc;nd nu am mai auzit pomenindu-se nimic despre Ali-Nur ben-Hacan! &icirc;nc&acirc;t socot că sultanul de la Bassra trebuie să-l fi dat morţii. Da mă jur pe capul meu şi pe morm&acirc;ntul părinţilor şi al strămoşilor mei că, dacă i s-a &icirc;nt&acirc;mplat vreo nenorocire acelui t&acirc;năr, am să-l dau pieirii pe acela care a fost pricina, de-ar fi el chiar şi omul care să-mi fie cel mai drag pe lume! Vreau, aşadar, o, Giafar, să pleci numaidec&acirc;t la Bassra pe clipă pe dată, să-mi aduci ştiri despre sultanul Mohammad ben-Soleiman El-Zeini şi despre purtările lui faţă de Ibn-Hacan Ali-Nur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Giafar purcese numaidec&acirc;t la drum.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşadar Giafar ajunse la Bassra şi văzu toată zarvă şi tot vuietul şi toată mulţimea aceea vijelită şi rocoşită, şi &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce este cu zarva asta?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t un potop de glasuri din gloată &icirc;i răspunseră şi &icirc;i istorisiră tot ce i se &icirc;nt&acirc;mplase lui Ali-Nur ben-Hacan. C&acirc;nd auzi spusele lor, Giafar zori &icirc;ncă şi mai spornic să ajungă la sarăi. Şi urcă la sultan şi &icirc;i ură bună pace şi &icirc;i &icirc;nfăţişă rostul sosirii sale şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Am poruncă, dacă i s-a &icirc;nt&acirc;mplat vreo nenorocire lui Ali-Nur, să-l dau pieirii pe acela care va fi fost pricina şi să te fac să ispăşeşti şi tu, o, sultane, fărădelegea săv&acirc;rşită! Aşa că unde se află Ali-Nur?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci sultanul trimise pe dată străjerii să-l aducă pe Ali-Nur, iar străjerii se duseră după el la locul os&acirc;ndei. De-abia intră Ali-Nur, că Giafar se şi ridică şi le porunci străjilor să-i zeberească şi pe sultan şi pe vizirul El-Mohin ben-Saui. Şi numaidec&acirc;t &icirc;l căftăni pe Ali-Nur sultan la Bassra şi &icirc;l aşeză &icirc;n scaunul domniei &icirc;n locul lui Mohammad El-Zeini, pe care &icirc;l &icirc;ntemniţă dimpreună cu vizirul.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă Giafar rămase la Bassra cele trei zile &icirc;ndătinate ale ospeţirii, la sultanul cel nou. Caci, &icirc;n dimineaţa celei de a patra zi, Ali-Nur se &icirc;ntoarse către Giafar şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Chiar că tare aş vrea să-l mai văd pe emirul drept-credincioşilor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Giafar se &icirc;nvoi şi spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Să ne facem mai &icirc;nt&acirc;i rugăciunea de dimineaţă şi apoi să pornim spre Bagdad!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar sultanul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;şi făcură rugăciunea de dimineaţă, şi am&acirc;ndoi, &icirc;nsoţiţi de străji şi de călăreţi, şi duc&acirc;ndu-i cu ei şi pe fostul sultan Mohammad El-Zeini şi pe vizirul Saui, luară drumul Bagdadului, Şi c&acirc;t ţinu drumul, vizirul Saui avu vreme să cugete şi să-şi muşte pumnii de căinţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşadar purceseră la drum, şi Ali-Nur &icirc;şi rotea calul pe l&acirc;ngă Giafar, p&acirc;nă ce ajunseră la Bagdad, sălaşul păcii. Şi grăbiră să urce la calif, iar Giafar &icirc;i povesti păţania lui Ali-Nur. Atunci califul &icirc;l pofti pe Ali-Nur l&acirc;ngă el şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ia spada aceasta şi taie-i capul, cu chiar m&acirc;na ta, vrăjmaşului tău, ticălosul de Ben-Saui!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur luă spada şi se duse spre Ben-Saui. Caci acela se uită la el şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Ali-Nur! eu m-am purtat faţă de tine precum mi-e firea. Nu mă puteam abate de la ea. Dar tu poartă-te la r&acirc;ndu-ţi precum ţi-e firea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur aruncă spada c&acirc;t colo, se uită la calif şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, emire al drept-credincioşilor, iacătă că m-a biruit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi rosti ceea ce spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi-a răsărit vrăjmaşu-n faţă, venind asupra mea furtună.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi l-am &icirc;nfr&acirc;nt &ndash; căci ştiu din vremuri o zicătoare care sună, &bdquo;Pe omul bun &icirc;ntotdeauna &icirc;l biruieşti cu-o vorbă bună!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar califul grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fie! lasă-l tu!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;i spuse lui Massrur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Massrur! scoală-te şi taie-i capul ticălosului!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Massrur se sculă şi, dintr-o fulgerătură, &icirc;i reteză capul vizirului El-Mohin ben-Saui.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci califul se &icirc;ntoarse către Ali-Nur şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acuma nu ai dec&acirc;t să-mi ceri orice-o fi! Hotărăşte preţul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, nu r&acirc;vnesc nici un fel de domnie şi nu vreau să am nimic cu domnia de la Bassra.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Căci nu găsesc pentru mine altă dorinţă de rostit, dec&acirc;t aceea de a avea norocul să mă bucur privind faţa Luminăţiei Tale!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi califul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Ali-Nur, din toată inima prietenească şi ca pe o cinstire datorată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă porunci să fie poftită Anis Al-Djalis şi i-o &icirc;napoie lui Ali-Nur, şi le dărui averi mari şi bogăţii multe, şi un sarai dintre saraiurile cele mai frumoase de la Bagdad, şi le statori o simbrie bogată din vistierie. Şi binevoi ca Ali-Nur ben-Hacan să-i fie prieten de inimă şi de ospeţe. Şi p&acirc;nă la urmă &icirc;l iertă pe sultanul Mohammad El-Zeini, pe care &icirc;l puse la loc &icirc;n volniciile lui, povăţuindu-l ca de aci &icirc;nainte să ia bine seama la vizirii săi. Şi toţi văcuiră &icirc;n bucurie şi huzur p&acirc;nă la moarte.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci, urmă mai departe Şeherezada cea povestaşă, să nu care cumva să socoţi, o, Măria Ta, că povestea cu Ali-Nur şi cu dulcea Anis Al-Djalis, c&acirc;t de desfătătoare e ea, ar fi la fel de minunată ori la fel de uluitoare ca aceea cu Ghanem ben-Ayub şi cu sora sa Fetnah!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar sultanul Şahriar răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi da eu habar n-am de povestea aceea!</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-507/povestea-cu-frumoasa-anis-al-djalis-537i-cu-ali-nur-1001-de-nopti-povesti-de-citit-latimp/?post=157801</guid>
			<pubDate>Tue, 27 Apr 2021 08:42:49 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
		<item>
			<title>Povestea cu frumoasa Anis Al-Djalis și cu Ali-Nur 1001 de nopti povesti de citit latimp</title>
			<link>https://www.latimp.net/index.php/forum/-507/povestea-cu-frumoasa-anis-al-djalis-537i-cu-ali-nur-1001-de-nopti-povesti-de-citit-latimp/?post=157800</link>
			<description><![CDATA[<p><strong>Povestea cu frumoasa Anis Al-Djalis și cu Ali-Nur</strong></p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi s-a izvodit, o, norocitule sultan, că stătorea odată &icirc;n scaunul de domnie de la Bassra un sultan &icirc;nchinat domnului său, califul Harun Al-Raşid. Purta numele de sultanul Mohammad ben-Soleiman El-Zeini. &Icirc;i avea dragi pe cei săraci şi pe cerşetori, &icirc;i era milă de supuşii săi cei necăjiţi, şi &icirc;mpărţea din avuţia lui acelora dintre ei care erau drept-credincioşi &icirc;ntru prorocul nostru Mohamed &ndash; asupra-i fie rugăciunea şi pacea lui Allah! Şi era din toate privinţele vrednic de ceea ce spune poetul despre harurile şi despre vitejia lui, &icirc;n lauda care &icirc;ncepe cu stihurile:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E lancea lui de fier condei de scris, Iar inima duşmanului ucis E ca o foaie de h&acirc;rtie goală Pe care m&acirc;na lui vitează scrie Cu s&acirc;ngele, slujindu-i de cerneală, Al celor ce-i doboară-n bătălie.52</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi avea doi viziri: pe unul &icirc;l chema El-Mohin ben-Saui, iar pe celălalt &icirc;l chema El-Fadl ben-Hacan. Da se cuvine a şti că El-Fadl ben-Hacan era omul cel mai filotim de pe vremile lui, dăruit cu o fire tare dulce, cu purtări minunate şi cu &icirc;nsuşiri care &icirc;l făceau să fie &icirc;ndrăgit de toate inimile şi preţuit de oamenii &icirc;nţelepţi şi &icirc;nvăţaţi care veneau să se sfătuiască cu el şi să-i ceară părerea &icirc;n lucrurile anevoioase; şi toţi locuitorii de sub domnia lui, fară de abatere, &icirc;i făceau urări de viaţă lungă şi de belşug, at&acirc;ta de mult bine revărsa el şi at&acirc;ta se ferea de a săv&acirc;rşi vreun rău ori vreo nedreptate.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre cel de al doilea vizir, cel pe care &icirc;l chema ben-Saui, acela era cu totul altceva: &icirc;i era sc&acirc;rbă de oameni şi avea silă de orice bine şi nu maglisea dec&acirc;t răul, p&acirc;nă &icirc;ntr-at&acirc;ta &icirc;nc&acirc;t un poet care l-a cunoscut a spus despre el:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Doar l-am zărit o clipă, şi-am fugit De-apropierea lui mucegăită.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi poala hainei mi-am sumes grăbit Să n-o ajungă boarea lui duhnită Şi dat-am pinteni calului &icirc;ndată, Să scap de sc&acirc;rnăvia blestemată.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;nc&acirc;t fiecăruia dintre aceşti doi viziri, at&acirc;ta de osebiţi, i se putea potrivi c&acirc;te o strofa osebită de-a unui alt poet:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu omul bun se cade să te-aduni, Iar omul bun se naşte din părinte Tot de neam bun &ndash; se naşte bun din bun:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Din tată bun fiu bun &ndash; nu se dezminte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De omul rău să fugi mai bine-n hău, Iar fiul rău se naşte din părinte La fel de rău &ndash; se naşte rău din rău:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Din tată rău, fiu rău &ndash; să iei aminte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De altminteri, oamenii &icirc;l urau şi nutreau tot at&acirc;ta silă faţă de vizirul El-Mohin ben-Saui pe c&acirc;tă dragoste şi credinţă fată de vizirul Fadleddin ben-Hacan. &Icirc;nc&acirc;t vizirul Saui clocea o vrăjmăşie mare &icirc;mpotriva vizirului cel bun Fadleddin, şi nu pierdea nici un prilej să-l ponegrească la sufletul sultanului.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, &icirc;ntr-o bună zi, sultanul de la Bassra, Mohammed ben-Soleiman El-Zeini, sta &icirc;n scaunul lui de domnie din sala de judeţe şi era &icirc;nconjurat de toţi emirii şi de navabii de frunte şi de mai-marii de la curtea sa. Şi chiar &Icirc;n ziua aceea se auzise de sosirea la Bassra, &icirc;n t&acirc;rgul de robi, a unui singir proaspăt de robi tineri din toate ţările. &Icirc;nc&acirc;t sultanul se &icirc;ntoarse către vizirul său Fadleddin şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Aş vrea să-mi găseşti o roabă t&acirc;nără care să nu-şi aibă seamăn pe lume şi care să fie totodată desăv&acirc;rşită ca frumuseţe, ne&icirc;ntrecută ca haruri şi minunat de dulce ca fire!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea ale sultanului, spuse vizirului Fadleddin, vizirul Saui, plin de zavistie că &icirc;l vedea pe sultan cum &icirc;şi punea credinţa mai degrabă &icirc;n potrivnicul său, şi voind să-l facă pe sultan să se răzg&acirc;ndească, strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi, &icirc;nchipuindu-ne că s-ar putea găsi o asemenea femeie, ar trebui să i se pună ca preţ pe puţin zece mii de dinari de aur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci sultanul, mai degrabă st&acirc;rnit de o atare pricină, &icirc;l chemă pe vistiernicul său şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ia numaidec&acirc;t zece mii de dinari de aur şi du-i la vizirul meu Fadleddin ben-Hacan!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vistiernicul zori să &icirc;mplinească porunca. Ast timp, vizirul Fadleddin plecă de la sarai spre a &icirc;mplini dorinţa sultanului. Se duse &icirc;ndată la sukul de robi, dar nu găsi nimic care să se apropie c&acirc;t de c&acirc;t de &icirc;nsuşirile cerute pentru cumpărare. Atunci porunci să vină toţi misiţii care se &icirc;ndeletniceau &icirc;n suk cu cumpărarea şi cu vinderea de robi albi şi negri, şi &icirc;i &icirc;ndemnă să facă toate cercetările spre a-i găsi o roabă t&acirc;nără precum o vroia sultanul, şi le spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ori de c&acirc;te ori va ajunge &icirc;n suk vreo roabă la preţul de pe puţin o mie de dinari de aur, să-mi daţi &icirc;ndată de ştire; iar eu am să văd dacă ea poate să fie potrivită!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, &icirc;ntr-adevăr, de aci &icirc;nainte nu trecu zi &icirc;n care doi, trei misiţi să nu vină să-i &icirc;nfăţişeze c&acirc;te o roabă frumoasă vizirului, care de fiecare dată lăsa să plece şi misitul şi roaba fară a face t&acirc;rgul. Cercetă astfel, &icirc;n răstimp de o lună, mai bine de o mie de fetişcane, unele mai frumoase dec&acirc;t altele şi &icirc;n stare să st&acirc;rnească viaţă &icirc;ntr-o mie de moşnegi sleiţi. Şi nu putea să se hotărască pentru niciuna dintre ele.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, &icirc;ntr-o bună zi, vizirul Fadleddin sta tocmai să &icirc;ncalece pe cal spre a se duce la sultan şi a-l ruga să mai aştepte o vreme p&acirc;nă să-şi &icirc;ndeplinească &icirc;nsărcinarea, c&acirc;nd văzu că venea grăbit un misit pe care &icirc;l cunoştea şi care, apuc&acirc;nd de scara şeii, i se ploconi cu supuşenie şi rosti aceste stihuri &icirc;n cinstea lui:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O, tu, cel care faci să &icirc;nflorească Străvechea strălucire a domniei, Şi care-nalţi zidirea strămoşească Spre culmea de demult a măreţiei, O, tu, de-a pururea biruitor, Vizire scump al nostru-al tuturor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cu dărnicia ta, cu multu-ţi bine, &Icirc;ntorci la viaţă pe cei care pier, Şi pe obijduiţi &icirc;i str&acirc;ngi la tine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar faptele-ţi ajung p&acirc;nă la cer;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-ţi sunt cununi &icirc;n vecii vecilor Sus la Allah, stăp&acirc;nul tuturor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, sf&acirc;rşind de procitit stihurile, misitul &icirc;i spuse vizirului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, preacinstite Ibn-Hacan, slăvite Fadleddin, te vestesc că roaba, a cărei zugrăvire ai binevoit cu mărinimie să mi-o faci, s-a aflat şi poţi s-o capeţi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul &icirc;i spuse misitului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iute adu-o la saraiul meu, ca s-o văd!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul se &icirc;ntoarse la sarai să aştepte roaba; şi, peste un ceas, misitul se &icirc;ntoarse ţin&acirc;nd de m&acirc;nă roaba aceea. Spre-a o zugrăvi, am să spun numai că era o copilă mlădie şi sulegetă, cu s&acirc;nii drepţi şi străluciţi, cu pleoapele oacheşe, cu ochii de negură, cu obrajii dolofani şi fragezi, cu bărbia gingaşă şi z&acirc;mbitoare şi adumbrită oleacă de o gropiţă, cu şoldurile &icirc;mbelşugate şi voinice, cu un mijlocel subţire de albină şi cu spatele v&acirc;rtos şi falnic. Intră, şi era &icirc;nveşm&acirc;ntată cu haine scumpe şi alese. Da uitasem să spun, o, Măria Ta, că gura-i era ca o floare, dulceaţa limbii-i era ca salepul, buzele-i erau mai roşii ca nucşoara cea proaspătă, şi tot boiul ei era mai gingaş şi mai mlădiu dec&acirc;t ramura cea crudă de salcie. C&acirc;t despre glasul ei, era mai alintător ca şoapta adierii de v&acirc;nt şi mai dulce ca boarea care trece &icirc;nmiresmată de florile grădinii. Şi era din toate privinţele vrednică de stihurile unui poet care a zugrăvit-o:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pielea-i e moale ca mătasea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Graiul &icirc;i e ca apa cu suspine line, Ca apa de izvor &icirc;n care raiul Se odihneşte oglindit &icirc;n sine.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar ochii ei! Allah a spus: &bdquo;Să fie!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi iată-i! Chiar Allah i-a zămislit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Privirea lor te duce &icirc;n robie, Te ameţesc ca vinul aburit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ah, s-o iubeşti! Vis&acirc;nd un ceas de noapte Cu ea alături &ndash; sufletu-mi se zbate, Iar trupu-mi geme ars de doruri coapte &Icirc;n chinuri ce răm&acirc;n nealinate.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că nu mai pot să uit, nu mai e chip, Nici pletele-i de neguri &icirc;mpletite, Nici fruntea, nici luminătoru-i chip Ca zorii-n geana zării răsărite.53</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi drept aceea, de &icirc;ndată ce ajunse fată mare şi coapta ca floarea, fu numită Anis Al-Djalis54.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;nc&acirc;t, atunci c&acirc;nd vizirul o văzu, rămase minunat cu totul şi &icirc;l &icirc;ntrebă pe misit:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Care este preţul acestei roabe? El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Stăp&acirc;nul ei &icirc;mi cere zece mii de dinari, şi m-am &icirc;nvoit cu el la preţul acesta, &icirc;ntruc&acirc;t &icirc;l găsesc mulţumitor, iar stăp&acirc;nul ei mi s-a jurat că pierde astfel o grămadă de lucruri pe care mi le-a &icirc;nşiruit şi pe care aş vrea să le auzi chiar tu din gura lui, o, vizirule!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da, bine! pofteşte-l pe stăp&acirc;nul ei!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numaidec&acirc;t, misitul zbură să-l caute pe stăp&acirc;nul fetei, şi se &icirc;ntoarse să se &icirc;nfăţişeze cu el &icirc;ntre m&acirc;inile vizirului. Iar vizirul văzu că stăp&acirc;nul copilei era un persan bătr&acirc;n, tare &icirc;n v&acirc;rstă şi uscat de bătr&acirc;neţe, &icirc;nc&acirc;t ajunsese numai oase şi piele. Cum spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Anii şi soarta crunta mă uscară, Greu cade capu-mi, trupul tot mă doare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Căci cine-nfr&acirc;nge-a anilor povară.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar soarta cine-o poate-nfr&acirc;nge oare?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frumos şi d&acirc;rz eram odinioară, Cu ochii aţintiţi departe-n zare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Acum zăcerea stă cu mine doară, Cad&acirc;nă mi-e silita nemişcare.55</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;i ură vizirului bună pace, iar vizirul &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Atunci, &icirc;nţeleg bine, te &icirc;nvoieşti să-mi vinzi roaba pe zece mii de dinari de aur? De altminteri, nu o cumpăr pentru mine, ci este hărăzită sultanului!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Moşneagul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; De vreme ce este hărăzită sultanului, mai degrabă vroi să i-o dau ca pe un peşcheş, fară a cere nici un preţ pe ea. Caci, o, darnicule vizir, &icirc;ntruc&acirc;t mă &icirc;ntrebi, este de datoria mea să răspund. &Icirc;ţi voi spune că aceşti zece mii de dinari de aur de-abia dacă mă despăgubesc de preţul puilor cu care am hrănit-o din copilăria ei, al hainelor scumpe cu care am &icirc;mbrăcat-o şi al cheltuielilor pe care le-am făcut cu &icirc;nvăţătura ei. Că i-am adus mai mulţi dascăli, fară a mă zg&acirc;rci, şi a &icirc;nvăţat scrierea frumoasa, temeiurile limbii arăbeşti şi cele ale limbii persieneşii, gramatica şi sintaxa, t&acirc;lcurile Cărţii celei sfinte, temeliile judecăţii dumnezeieşti şi ob&acirc;rşiile lor, cunoaşterea pravilelor, a binelui şi a răului, filosof&acirc;a, geometria, medicina, măsurările şi daravelile moşiilor; dar străluceşte mai cu seamă la meşteşugul stihuirii, la c&acirc;ntecul din lăutele cele mai dulci şi mai felurite, şi la c&acirc;ntări din gură şi la dănţuiri; &icirc;ntr-un sf&acirc;rşit, a citit toate cărţile de stihuri şi de istorie. Iar toate acestea nu au făcut dec&acirc;t s-o ajute la a ajunge &icirc;ncă şi mai minunată ca fire şi ca suflei; şi drept aceea i-am şi dat numele de Anis Al-Djalis.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vizirul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; De bună seamă că ai dreptate. Dar eu nu pot să pun jos mai mult de zece mii de dinari de aur. De altminteri, am să poruncesc să ţi se c&acirc;ntărească şi să ţi se socotească pe loc.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, &icirc;ntr-adevăr, vizirul Fadleddin puse numaidec&acirc;t să se c&acirc;ntărească cei zece mii de dinari de aur dinaintea persanului, care &icirc;i luă. Da, p&acirc;nă a pleca, negustorul cel bătr&acirc;n de robi păşi &icirc;nainte şi &icirc;i spuse vizirului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Cer &icirc;ngăduinţă de la stăp&acirc;nul nostru vizirul să-i dau un sfat.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fadleddin răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fireşte! dă ceea ce ai!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bătr&acirc;nul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; &Icirc;l sfătuiesc pe stăp&acirc;nul nostru vizirul să nu o ducă pe Anis Al-Djalis acum pe dată sultanului nostru Mohammad ben-Soleiman El-Zeini, &icirc;ntruc&acirc;t fata de-abia astăzi a sosit din călătorie, iar osteneala şi schimbarea locurilor şi a apei au cam istovit-o. &Icirc;nc&acirc;t cel mai bine, şi pentru tine şi pentru ea, este de a o ţine la tine &icirc;n sarai vreme de &icirc;ncă zece zile; iar ea atunci are să se odihnească şi are să sporească &icirc;n frumuseţe, şi are să facă o scaldă la hammam şi să-şi schimbe hainele. Şi numai atunci ai să poţi s-o &icirc;nfăţişezi sultanului; şi, aşa ai să dob&acirc;ndeşti mult mai multă cinstire şi preţuire &icirc;n ochii sultanului nostru!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul găsi că bătr&acirc;nul era om de bun sfat, şi &icirc;i dădu ascultare. Şi o duse pe Anis Al-Djalis &icirc;n saraiul său, unde puse să i se gătească o odaie anume, &icirc;n care fata să se odihnească deplin.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, vizirul Fadleddin ben-Hacan avea un fiu de o frumuseţe minunată, ca luna la răsăritul ei. Chipu-i era de o albeaţă vrăjitoare; obrajii-i erau trandafiri şi, pe unul dintre ei, avea o aluniţă ca un strop de chihlimbar auriu; iar pe obraji sclipea un puf fraged şi mătăsos; şi &icirc;n totului tot era precum spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ah, dulci-trandafiri obrajii lui, Curmale coapte-n ploile luminii, Cum alta bunătate-n lume nu-i -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ca un t&acirc;lhar le-aş jefui ciorchinii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci cum aş cuteza măcar să-ntind Spre ele m&acirc;na? Mă cuprinde-o teamă Că dac-ascult de tainicul meu jind Să nu fiu nici măcar luat &icirc;n seamă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-apoi la ce oare mi-ar folosi?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că-n inimă şi-n suflet mi-a pătruns, Iar ochii-mi doar pe el &icirc;l vor privi -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi-at&acirc;ta numai &icirc;mi e de-ajuns.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Făptura-i este dulce şi mlădie, Dar inima-i de piatră, ne-ndurată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De ce nu vrea şi inima să-i fie Cum &icirc;i e trupul, măcar c&acirc;teodată?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Căci dacă dulcele lui boi ar vrea Şi-ntreagă multr&acirc;vnita lui făptură Să-i &icirc;mbuneze-oleacă inima, Să-i dea un strop din bl&acirc;nda lor căldură, Nu ar mai fi at&acirc;ta de nedrept Şi-at&acirc;t de crud cu biata mea iubire, Nu m-ar mai face să &icirc;nchid &icirc;n piept At&acirc;ta chin şi-at&acirc;ta obidire.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar tu, cel care mă defaimi acum Din pricina iubirii mele-amare, Sub care zac şi-n care mă sugrum, Prietene, poate mi-ai da crezare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că nu mai sunt &icirc;ntru nimic stăp&acirc;n Pe mine &icirc;nsumi: trupul meu şi vrerea Sunt jertfele acestui joc păg&acirc;n Ce mi-a robit şi g&acirc;ndul şi puterea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi nimenea nu este vinovat, Nici el, nici eu, prietene, vezi bine, Căci vinovatul cel adevărat E numai biata inimă din mine.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi n-aş fi rob, şi n-aş simţi că mor &Icirc;n starea cruntă care mă sf&acirc;şie, Dacă frumosul meu asupritor Ar dovedi un pic de dărnicie.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, t&acirc;nărul acela, pe care &icirc;l chema Ali-Nur, nu ştia &icirc;ncă nimic despre cumpărarea frumoasei Anis Al-Djalis. Şi, de altminteri, vizirul, părintele său, o &icirc;ndemnase mai presus de orice pe Anis Al-Djalis să nu uite poveţele pe care i le dăduse. &Icirc;ntr-adevăr, vizirul &icirc;i spusese:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Află, copilă dragă, că nu te-am cumpărat dec&acirc;t pe seama stăp&acirc;nului nostru, sultanul Mohammad ben-Soleiman El-Zeini, şi spre a-i fi cad&acirc;na cea mai de frunte. &Icirc;nc&acirc;t trebuie să fii cu ochii &icirc;n patru şi să te fereşti cu grijă de toate ispitele care ar putea să te păteze şi să mă păteze şi pe mine. Aşa că se cade să te prevestesc că am un fecior cam pezevenghi, da băiat tare frumos. Nu e măcar o copilandră prin mahala care să nu i se fi dăruit de bună voia ei, şi el să nu se fi bucurat de floarea ei. Aşa că ai grijă mare de tine, fereşte-te a da ochii cu el, a-l face să-ţi audă măcar glasul ori a-i arăta chipul tău dezvelit, că vei fi pierdută, fără de abatere!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Anis Al-Djalis &icirc;i răspunsese vizirului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascult şi mă supun!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul, liniştit &icirc;n privinţa aceasta, o lăsase şi se dusese la daravelile sale.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, din vrerea scrisă a lui Allah, lucrurile luară cu totul altă &icirc;ntorsătură dec&acirc;t cea r&acirc;vnită de preabunul vizir, &icirc;ntr-adevăr, peste vreo c&acirc;teva zile, Anis Al-Djalis se duse &icirc;n hammamul din saraiul vizirului, iar copiliţele roabe &icirc;şi dădură toată silinţa să-i facă o scaldă care fu cea mai bună din viaţa lor. După ce &icirc;i spălară şi m&acirc;inile, şi picioarele, şi părul, o frăm&acirc;ntară şi o frecară, pe urmă o despărară frumos cu alifie de zahăr ars, &icirc;i turnară &icirc;n plete o apă &icirc;nmiresmată cu muşc, &icirc;i zugrăviră cu hennea unghiile de la m&acirc;ini şi de la picioare, &icirc;i alungiră cu kohl genele şi spr&acirc;ncenele, aprinseră la picioarele ei căţui cu tăm&acirc;ie tare şi cu ambră sură, şi astfel &icirc;i &icirc;nmiresmară pielea toată. Pe urmă &icirc;i aruncară pe trup un ştergar mare care mirosea a flori de portocal şi de trandafir, &icirc;i str&acirc;nseră părul &icirc;ntr-o basma mare şi caldă, şi o duseră de la hammam &icirc;n iatacul menit ei anume, unde soţia viziru lui, mama frumosului Ali-Nur, sta şi o aştepta spre a-i ura urările &icirc;ndătinate de după scaldă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd o văzu pe soţia vizirului, Anis Al-Djalis păşi &icirc;nainte şi &icirc;i sărută m&acirc;na; iar soţia vizirului o sărută pe obrajii am&acirc;ndoi şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, deie Allah să te simţi bine şi desfătată după scalda aceasta! O, Anis Al-Djalis, ce frumoasă eşti acum, şi strălucitoare, şi &icirc;nmiresmată! Ne luminezi casa care, av&acirc;ndu-te pe tine, nu mai are trebuinţă de făclii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Anis Al-Djalis rămase tare tulburată, &icirc;şi duse m&acirc;na la inimă, apoi la buze şi la frunte şi, plec&acirc;ndu-şi capul, răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iţi mulţumesc din inimă, o, stăp&acirc;nă şi maică a mea! Şi menească-ţi Allah toate harurile şi toate bucuriile, şi pe păm&acirc;ntul acesta, şi &icirc;n raiul său! Chiar ca scalda mi-a fost desfătătoare şi nu am avut dec&acirc;t numai o părere de rău: aceea că nu ai fost şi tu cu mine acolo!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci mama lui Ali-Nur porunci să i se aducă frumoasei Anis Al-Djalis nişte şerbeturi şi nişte zumari cale, &icirc;i ură sănătate şi mistuire dulce, şi se g&acirc;ndi să se ducă şi ea să facă o scaldă la hammam.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da, c&acirc;nd să plece la hammam, soţia vizirului nu vru s-o lase pe Anis Al-Djalis singură, de teamă şi din prevedere, ci lăsă cu ea două roabe copiliţe şi le porunci sa vegheze cu grijă uşa de la iatacul frumoasei Anis Al Djalis, şi le spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fie orice-ar fi, să nu lăsaţi pe nimeni să intre la Anis Al-Djalis, care este dezbrăcată şi ar putea să răcească!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar cele două copiliţe roabe răspunseră, temenindu-şi</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascultăm şi ne supunem!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci mama lui Ali-Nur, &icirc;nconjurată de celelalte slujnice ale ei, se duse la hammam, după ce o săruta pentru ultima oară pe Anis Al-Djalis, care &icirc;i ură o scaldă desfătătoare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, &icirc;ntr-acestea, t&acirc;nărul Ali-Nur intră &icirc;n casă, o căută pe maică-sa ca să-i sărute m&acirc;na, cum făcea &icirc;n toate zilele, şi nu o găsi. Atunci porni să străbată odăile şi ajunse la uşa de la iatacul dulcei Anis Al-Djalis. Şi le văzu pe cele două copiliţe roabe care străjuiau uşa şi care &icirc;i z&acirc;mbeau, că era at&acirc;ta de frumos, iar ele at&acirc;ta &icirc;l &icirc;ndrăgiseră tainic. Şi flăcăul rămase nedumerit c&acirc;nd văzu uşa aceea străjuita aşa, şi le &icirc;ntrebă pe cele două copile:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Mama este aici?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ele &icirc;i răspunseră, &icirc;ncerc&acirc;nd să-l &icirc;mpingă &icirc;ndărăt cu m&acirc;nuţele lor:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; A, nu! a, nu! stăp&acirc;na noastră nu e aici! Este la hammam! la hammam! Este la hammam, o, stăp&acirc;ne al nostru, Ali-Nur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi, atunci voi ce faceţi aici, mieluşelelor? Daţi-vă la o parte, ca să intru aci să mă odihnesc!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ele răspunseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Să nu intri, o, Ali-Nur, să nu intri aci! Nu se află aci &icirc;năuntru dec&acirc;t stăp&acirc;na noastră cea t&acirc;nără, Anis Al-Djalis!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur se minună:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Care Anis Al-Djalis?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ele răspunseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Anis Al-Djalis cea frumoasă, pe care tatăl tău, stăp&acirc;nul nostru, vizirul Fadleddin, a cumpărat-o cu zece mii de dinari pentru sultanul El-Zeini! A ieşit acuma de la hammam, e goală toată, numai cu un ştergar mare de la scaldă pe ea! Să nu intri, o, Ali-Nur, că are să răcească, şi stăp&acirc;na noastră are să ne bată! Să nu intri, Ali-Nur!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, ast timp, Anis Al-Djalis auzea din iatacul ei vorbele acestea, şi g&acirc;ndea: &bdquo;Ya Allah! oare cam cum o fi t&acirc;nărul Ali-Nur ale cărui isprăvi mi le-a &icirc;nşiruit vizirul, tatăl său? Cum o putea să fie acest băiat frumos, care nu a lăsat &icirc;n toată mahalaua nici o copilă neatinsă şi nici o ne vestică necercetată? Pe viaţa mea! ce-aş mai vrea să-l văd!&rdquo; Şi, nemaiput&acirc;nd să se &icirc;nfr&acirc;ne, se sculă drept &icirc;n picioare şi, &icirc;ncă mirositoare toată, cu trupul tot revărs&acirc;nd miresmele de la hammam, şi proaspătă toată, şi cu făptura deschisă către viaţă, păşi spre uşă, o &icirc;ntredeschise binişor şi se uită. Şi &icirc;l văzu. Şi era, Ali-Nur acela, &icirc;ntocmai precum luna &icirc;n plinul ei. Şi, la acea privire doară, Anis Al-Djalis se cutremură de tulburare şi se &icirc;nfioră &icirc;n toată carnea ei. Şi, la r&acirc;ndu-i, Ali-Nur, prin crăpătura uşii, avusese vreme să repeadă iute o aruncătură de ochi care &icirc;i dezvăluise toată frumuseţea tinerei Anis Al-Djalis.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşa că Ali-Nur, m&acirc;nat de dorinţă, ţipă cu un glas at&acirc;ta de tare la cele două copiliţe roabe, şi le h&acirc;ţ&acirc;i at&acirc;ta de amarnic, &icirc;nc&acirc;t ele, pl&acirc;ng&acirc;nd, o luară la fugă din m&acirc;inile lui; se opriră &icirc;n cealaltă odaie, care era deschisă, şi &icirc;ncepură să se uite de departe la uşa iatacului, pe care t&acirc;nărul Ali-Nur nici nu se ostenise s-o &icirc;nchidă &icirc;n urma lui, după ce intrase la Anis Al-Djalis. Şi văzură &icirc;n felul acesta tot ce se petrecu acolo.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;ntr-adevăr, Ali-Nur intră şi se duse drept la Anis Al-Djalis, care se aruncase pierdută pe divan şi, tremur&acirc;nd, cu ochii mari deschişi, aştepta &icirc;n toată goliciunea ei vie. Ali-Nur &icirc;şi duse m&acirc;na la inimă şi se temeni &icirc;ntre m&acirc;inile frumoasei Anis Al-Djalis şi &icirc;i spuse dulce:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, pe tine te-a cumpărat tata cu zece mii de dinari de aur! Oare te-au pus ei şi pe celălalt taler spre a şti c&acirc;t preţuieşti? O, Anis Al-Djalis, eşti mai frumoasă dec&acirc;t aurul topit, iar pletele tale sunt mai năvalnice dec&acirc;t coama leului din pustie, iar g&acirc;tul tău gol este mai dulce şi mai fraged dec&acirc;t spuma p&acirc;r&acirc;ului!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ali-Nur, pentru ochii mei speriaţi te iveşti mai cumplit dec&acirc;t leul pustiei; pentru trupul meu care te doreşte, mai tare dec&acirc;t pardosul; iar pentru buzele mele care pălesc, mai ucigaş dec&acirc;t spada cea grea! Ali-Nur! tu eşti sultanul meu! şi tu mă vei avea! Vino!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur, ameţit, păşi &icirc;nainte şi se prăvăli pe divan, alături de Anis Al-Djalis. Şi perechea se &icirc;nlănţui. Iar cele două copiliţe roabe de afară &icirc;nmărmuriră. Că pentru ele era un lucru tare ciudat. Şi nu pricepeau. Ali-Nur, &icirc;ntr-adevăr, după nişte sărutări straşnice şi dintr-o parte şi din cealaltă, se lăsă să alunece de pe divan, o prinse pe Anis Al-Djalis de picioarele am&acirc;ndouă, şi le petrecu imprejuru-i, le &icirc;ndoi, şi făcu ceea ce făcu. Iar Anis Al-Djalis &icirc;l cuprinse cu braţele, şi am&acirc;ndoi se str&acirc;nseră bine. Şi, o bună bucată de vreme, nu mai fu dec&acirc;t un şir de sărutări zbuciumate. Şi Ali-Nur o muşca de buze pe Anis Al-Djalis, iar Anis Al-Djalis aşijderea pe Ali-Nur.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci, cele două roabe fură cuprinse de o spaimă mare. Şi o luară la fugă speriate şi ţip&acirc;nd, şi se repeziră să caute adăpost &icirc;n hammam la mama lui Ali-Nur, care tocmai ieşea de la scaldă. Şi le &icirc;ntrebă pe cele două fetiţe:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce-aveţi de ţipaţi aşa şi pl&acirc;ngeţi şi fugiţi, fetiţele mele?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ele răspunseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;nă a noastră! o, stăp&acirc;nă a noastră!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vai de mine! ce s-a &icirc;nt&acirc;mplat, ticăloase mici?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;nă a noastră, iacă t&acirc;nărul nostru stăp&acirc;n, Ali-Nur, ne-a bătut şi ne-a luat la goană. Pe urmă l-am văzut că intră la stăp&acirc;na noastră Anis Al-Djalis, şi o muşcă de buze, şi ea la fel pe el! Şi pe urmă nu ştim ce i a mai făcut, &icirc;ntruc&acirc;t ea suspina greu, şi el peste ea! Şi ne-am speriat rău de toate astea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La spusele lor, soţia vizirului, măcar că era &icirc;ncălţată cu papucii cei &icirc;nalţi de lemn de la hammam, şi &icirc;n pofida v&acirc;rstei ei &icirc;naintate, o luă la fugă, urmată de &icirc;nsoţitoarele sale, şi ajunse &icirc;n iatac la Anis Al-Djalis, taman &icirc;n clipa c&acirc;nd Ali-Nur, după ce &icirc;şi isprăvise lupta cu fecioria dulcei Anis Al-Djalis, auzise ţipetele copiliţeloi roabe şi &icirc;şi luase tălpăşiţa c&acirc;t putuse de iute. Atunci soţia vizirului, cu chipul galben de tulburare, veni drept la Anis Al-Djalis şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce s-a &icirc;nt&acirc;mplat?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse, cu vorbele cu care pişicherul de Ali-Nur i le spusese şi pe care o &icirc;nvăţase să le spună mamei sale, dacă are s-o &icirc;ntrebe:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;na mea, pe c&acirc;nd mă odihneam după scaldă, culcată pe divan, a intrat un t&acirc;năr pe care nu l-am mai văzut niciodată. Şi era tare frumos, o, stăp&acirc;na mea, ba chiar semăna cu tine la ochi şi la spr&acirc;ncene! Şi mi-a zis: &bdquo;Oare tu eşti acea Anis Al-Djalis pe care tatăl meu mi-a şi cumpărat-o pe zece mii de dinari?&rdquo; Eu i-am răspuns: &bdquo;Da, eu sunt Anis Al-Djalis, cea pe care vizirul a cumpărat-o pe zece mii de dinari! Şi &icirc;i sunt menită sultanului Mohammad ben-Soleiman El-Zeini!&rdquo; El atunci mi-a spus r&acirc;z&acirc;nd: &bdquo;Ba nu, o, Anis Al-Djalis; tatăl meu poate că a avut asemenea g&acirc;nd mai &icirc;nainte; dar s-a răzg&acirc;ndit şi mi te-a dăruit pe toată mie!&rdquo; Eu atunci, o, stăp&acirc;na mea, care din copilăria mea nu sunt dec&acirc;t o roabă supusă, m-am supus! Şi-apoi socot că bine am făcut! Ah! mai bine să fiu roaba fiului tău, Ali-Nur, o, stăp&acirc;nă a mea, dec&acirc;t să ajung soţia legiuită fie chiar şi a califului care domneşte la Bagdad!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci mama lui Ali-Nur zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, fata mea, ce nenorocire pe noi toţi! Ali-Nur, fiul meu, e un mare dezmăţat, şi te-a amăgit! Şi ia spune-mi, fata mea, ce ţi-a făcut?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Anis Al-Djalis răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; M-am lăsat toată &icirc;n puterea lui, iar el m-a luat şi m-a &icirc;nlănţuit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mama lui Ali-Nur &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Dar te-a luat de tot, de tot?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi da! Ba chiar de trei ori, o, maică a mea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea, mama lui Ali-Nur strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, fata mea, dezmăţatul acela te-a jefuit şi te-a p&acirc;ngărit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;ncepu să pl&acirc;ngă şi să se bată cu palmele peste Ochi, şi toate roabele ei la fel se porniră să pl&acirc;ngă şi să ţipe:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Uf, ce nenorocire! uf, ce nenorocire!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că, de fapt, ceea ce le &icirc;nfricoşa pe mama lui Ali-Nur şi pe &icirc;nsoţitoarele mamei lui Ali-Nur era spaima pe care o aveau de tatăl lui Ali-Nur. &Icirc;ntr-adevăr, vizirul, c&acirc;t era el de bun şi de mărinimos de obicei, nu putea să &icirc;ngăduiască un atare pocinog, mai cu seamă că era vorba de chiar sultanul şi, prin chiar aceasta, de cinstea şi de cinul vizirului. Şi se prea putea ca, &icirc;n m&acirc;nia lui, să ajungă a-l ucide cu chiar m&acirc;na sa pe Ali-Nur, fiul său, t&acirc;nărul pe care &icirc;n clipita aceea toate muierile de acolo &icirc;l şi pl&acirc;ngeau ca pe un pierdut al bucuriei şi al dragostei lor.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, vizirul Fadleddin ben-Hacan intră şi le văzu pe toate femeile pl&acirc;ng&acirc;nd deznădăjduite. Şi &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce s-a &icirc;nt&acirc;mplat, fetele mele?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci mama lui Ali-Nur &icirc;şi şterse ochii, &icirc;şi suflă nasul şi grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, părinte al lui Ali-Nur, jură-mi-te mai &icirc;nt&acirc;i pe viaţa Prorocului nostru (asupra-i fie rugăciunea şi pacea lui Allah!) că ai să te supui &icirc;n toate privinţele la ceea ce &icirc;ţi voi spune! De nu, mai degrabă mor dec&acirc;t să vorbesc!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul jură, iar soţia sa &icirc;i istorisi viclenia născocită de Ali-Nur şi nenorocirea fară de leac păţită de fecioria dulcei Anis Al-Djalis.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur &icirc;i făcuse să vadă multe de soiul acesta pe tatăl şi pe mama sa; dar la auzul pezeventl&acirc;cului de-acuma, vizirul Fadleddin &icirc;ncremeni, pe urmă &icirc;şi sf&acirc;şie hainele, se izbi cu pumnii &icirc;n cap, &icirc;şi muşcă m&acirc;inile, &icirc;şi smulse barba şi &icirc;şi azv&acirc;rli turbanul c&acirc;t colo.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci mama lui Ali-Nur &icirc;ncercă să-l &icirc;mbune şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nu te mai zbuciuma! că, &icirc;n ceea ce priveşte cei zece mii de dinari, am să ţi-i dau eu &icirc;ndărăt pe toţi, din banii mei, ori v&acirc;nz&acirc;nd c&acirc;teva nestemate de-ale mele.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da vizirul strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, femeie! ce tot spui tu? Au tu &icirc;ţi &icirc;nchipui că pl&acirc;ng pierderea acelor bani de care puţin &icirc;mi pasă? Şi nu ştii tu că numai ştirbirea cinstei mele şi pierderea vieţii mele mă chinuie?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar soţia &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da p&acirc;nă la urmă nimic nu e pierdut, &icirc;ntruc&acirc;t sultanul habar n-are nici măcar că Anis Al-Djalis ar fi pe lume şi, cu şi mai mult temei, că şi-a pierdut fecioria. Cu cei zece mii de dinari pe care am să ţi-i dau, vei cumpăra o roabă şi mai frumoasă pentru sultan; iar noi o s-o păstrăm pe Anis Al-Djalis pentru fiul nostru Ali Nur, pe care l-a şi &icirc;ndrăgit şi care ştie ce odor vedem noi &icirc;n ea; că este desăv&acirc;rşită &icirc;n toate privinţele.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vizirul &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi, o, mamă a lui Ali-Nur, tu uiţi de vrăjmaşul pe care &icirc;l asmuţim pe urmele noastre, cel de al doilea vizir, El-Mohin ben-Saui, care &icirc;ntr-o zi are să afle totul? &Icirc;n ziua aceea, Saui se va &icirc;nfăţişă dinaintea sultanului şi &icirc;i va spune&hellip;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci &icirc;n clipa aceasta a istorisirii ei, Şeherezada văzu că se luminează de ziuă şi, cuminte, &icirc;şi curmă povestitul.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar c&acirc;nd fu cea de a treizeci şi treia noapte, spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi s-a izvodit, o, norocitule sultan, că vizirul Fadleddin i-a spus soţiei sale:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; &Icirc;n ziua aceea, vizirul Saui se va &icirc;nfăţişa dinaintea sultanului şi &icirc;i va spune: &bdquo;O, Măria Ta, iată că vizirul pe care tu &icirc;l pomeneşti toată ziua, şi a cărui credincioşie ţi-o socoti a fi neclintită, a luat de la tine zece mii de dinari ca să-ţi cumpere o roabă. Şi, &icirc;ntr-adevăr, a cumpărat o roabă care nu &icirc;şi avea seamăn pe lume. Dar, &icirc;ntruc&acirc;t a găsit-o minunată, i-a spus fiului său Ali-Nur, puşlamalei aceleia stricate: &bdquo;Ia-o, fiul meu! mai bine să te bucuri tu de ea, dec&acirc;t sultanul cel bătr&acirc;n, care şi-aşa are destule cad&acirc;ne, de fecioria cărora nici măcar nu poate izb&acirc;ndi să se bucure!&rdquo; Şi Ali-Nur acela, care şi-a lăcut o &icirc;ndeletnicire din a sparge fecioriile, a luat-o pe roaba cea frumoasă şi, &icirc;ntr-o clipire de ochi, a şi străpuns-o dintr-o parte p&acirc;nă &icirc;n cealaltă. Şi iacătă-l acuma că &icirc;şi petrece mai departe vremea cu ea &icirc;n tot felul de ticăloşii &icirc;n chiar saraiul tatălui său, &icirc;mpresurat de femeile de l&acirc;ngă care nu se dezlipeşte neam, tr&acirc;ntorul şi dezmăţatul, şi craidonul!&rdquo; La vorbele vrăjmaşului meu Saui, grăi vizirul Fadleddin mai departe, sultanul, care mă preţuieşte, nu va vroi să creadă şi &icirc;i va spune: &bdquo;Minţi, o, Mohin ben-Saui!&rdquo; Şi Saui are să-i spună: &bdquo;&Icirc;ngăduie-mi sa dau năpusta, cu oaste, &icirc;n casa lui Fadleddin, şi am să-ţi aduc roaba pe clipă pe dată, şi ai să te &icirc;ncredinţezi cum stă treaba, cu chiar ochiul tău!&rdquo; Şi sultanul, care este schimbăicios, are să-i dea &icirc;ngăduinţa; iar Saui are să se repeadă aici cu străjile, şi are s-o ia pe Anis Al-Djalis din mijlocii nostru, şi are s-o ducă &icirc;ntre m&acirc;inile sultanului. Şi sultanul are s-o descoasă, iar Anis Al-Djalis nu va putea dec&acirc;t să mărturisească. Atunci vrăjmaşul meu Saui va ieşi biruitor şi va spune: &bdquo;O, stăp&acirc;ne al meu, vezi ce sfetnic de credinţă &icirc;ţi sunt eu? Da ce să fac? E scris ca eu să fiu totdeauna mai prejos la tine, pe c&acirc;nd vicleanul de Fadleddin are să fie totdeauna bine văzut!&rdquo; Atunci sultanul are să-şi schimbe simţămintele faţă de mine, şi are sa mă pedepsească amarnic. Şi am să ajung de r&acirc;sul tuturor celor care mă linguşesc şi mă preţuiesc astăzi! Şi am să-mi pierd şi viaţa, şi casa toată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele sale, mama lui Ali-Nur &icirc;i spuse soţului ei:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Dă-mi crezare, nu vorbi cu nimeni despre treaba aceasta şi nimeni nu are să afle nimic. Şi &icirc;ncredinţează-ţi soarta vrerii lui Allah! Şi nimic nu are să se &icirc;nt&acirc;mple, dec&acirc;t ceea ce a fost scris să se &icirc;nt&acirc;mple.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul se linişti la vorbele ei, şi tihna cobor&icirc; &icirc;n sufletul lui, &icirc;n ceea ce privea urmările de mai t&acirc;rziu; dar rămase tare &icirc;nciudat pe fiul său Ali-Nur.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre t&acirc;nărul Ali-Nur, apoi el ieşise &icirc;n grabă din odaia dulcei Anis Al-Djalis, la ţipetele pe care le scoseseră cele două copiliţe roabe. Şi plecă să umble craina de colo p&acirc;nă colo toată ziua şi nu se &icirc;ntoarse la sarai dec&acirc;t odată cu noaptea, şi grăbi să se furişeze la maică-sa, &icirc;n iatacul femeilor, spre a ocoli m&acirc;nia viziru lui. Şi maică-sa, &icirc;n pofida tuturor celor &icirc;nt&acirc;mplate, p&acirc;nă la urmă &icirc;l sărută şi &icirc;l iertă; da &icirc;l ascunse cu grijă, ajutată &icirc;ntr-un fel de toate femeile sale, care, &icirc;n taină, o pizmuiau pe Anis Al-Djalis că &icirc;l avusese &icirc;n braţe pe cerbul acela de neasemuit. Şi, de altminteri, toate &icirc;nţelegeau să-i spună să fie cu ochii &icirc;n patru faţă de m&acirc;nia vizirului. &Icirc;nc&acirc;t Ali-Nur fu nevoit, vreme de &icirc;ncă o lună de zile, să aştepte ca femeile să-i deschidă uşa de la iatacul mamei sale, unde se furişa fară zarvă, şi unde, cu &icirc;ngăduinţa maică-sii, Anis Al-Djalis venea tainic să se &icirc;nt&acirc;lnească cu el.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; P&acirc;nă ce, &icirc;ntr-o zi, mama lui Ali-Nur, văz&acirc;ndu-l pe vizir mai puţin &icirc;ng&acirc;ndurat ca de obicei, &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da p&acirc;nă c&acirc;nd at&acirc;ta m&acirc;nie neclătinată asupra fiu lui nostru? O, stăp&acirc;ne al meu, am pierdut-o, ce-i drept, pe roabă, da acuma vrei să-l pierdem şi pe fiul nostru? Că simt limpede că, dacă starea aceasta de lucruri are să mai ţină, fiul nostru Ali-Nur are să fugă pentru totdeauna din casa părinţilor săi, şi noi avem să-l pl&acirc;ngem pe acest singur copil al nostru, rod al măruntaielor noastre!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar vizirul, tulburat, &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi, ce cale să urmăm?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Deseară, petrece-ţi seara cu mine, şi c&acirc;nd Ali-Nur are să vină, eu am să vă fac să vă &icirc;mpăcaţi. Iar tu, la &icirc;nceput, să te faci că vrei să-l pedepseşti, ba chiar şi să-l omori, iar p&acirc;nă la urmă ai să i-o dai pe Anis Al-Djalis de soţie. &Icirc;ntruc&acirc;t Anis Al-Djalis, din toate c&acirc;te am putut eu să bag de seamă la ea, este minunată &icirc;ntru totul. Şi &icirc;i e drag de Ali-Nur, şi ştiu că şi lui Ali-Nur &icirc;i e drag de ea la fel. De altminteri, eu &icirc;nsămi, precum ţi-am spus, am să-ţi dau, din banii mei, preţul pe care l-ai cheltuit pentru cumpărarea dulcei Anis Al-Djalis!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vizirul se luă după sfatul soţiei sale şi, de cum intră Ali-Nur &icirc;n iatacul maică-sii, se şi repezi la el, &icirc;l tr&acirc;nti sub picioare şi ridică asupra-i un cuţit, ca spre a-l ucide. Atunci mama sări &icirc;ntre cuţit şi fiul ei, şi strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce vrei să faci?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vizirul răcni:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vreau să-l omor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mama spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Se căieşte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Ali-Nur zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, tată, ai avea inimă să mă &icirc;njunghii?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci vizirul, cu ochii plini de lacrimi, zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da tu, nemernicule, cum ai avut cutezanţa să-mi răpeşti bunul şi poate că şi viaţa?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascultă, o, părinte al meu, ce spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Socoate-mă o clipă-at&acirc;t de rău C&acirc;t toate mişeliile din lume Să le fi săv&acirc;rşit spre răul tău!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci nu ştii că un om cu falnic nume Nu poate os&acirc;ndi ca un călău, Şi-l iartă pe cel păcătos, anume De tot ce a greşit şi-i pare rău?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi nu ştii că aşa se cade-a face &Icirc;ndeosebi c&acirc;nd bietul tău vrăjmaş E-n m&acirc;na ta şi cu priviri buimace Şi cu &icirc;ntregu-i suflet fr&acirc;nt chezaş, Se roagă din genunea-n care zace Jos umilit, c&acirc;nd tu stai uriaş Pe munte sus alături de soroace?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La auzul stihurilor, vizirul &icirc;i dădu drumul fiului său, pe care &icirc;l ţinea răsturnat sub genunchi, şi mila &icirc;i pătrunse &icirc;n inimă, şi &icirc;l iertă. Atunci Ali-Nur se ridică, sărută m&acirc;inile tatălui şi ale mamei sale, şi luă un chip spăşit. Iar taică-său &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, fiul meu, de ce nu mi-ai spus că &icirc;ţi era drag cu adevărat de Anis Al-Djalis, şi că nu era numai o toană trecătoare cum ai tu năravul! Că dacă aş fi ştiut că erai gata să te porţi cinstit faţă de Anis Al-Djalis a noastră, nu aş fi şovăit să ţi-o las &icirc;n dar!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da, de bună seamă, o, tată, sunt gata să-mi fac datoria faţă de Anis Al-Djalis!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Dacă-i aşa, copile drag, singurul &icirc;ndemn pe care am să ţi-l dau şi pe care nu trebuie să-l uiţi vreodată, pentru ca binecuv&acirc;ntarea mea să fie asupră-ţi totdeauna, este de a-mi făgădui că niciodată nu vei lua de soţie legiuită pe-o altă femeie dec&acirc;t pe Anis Al-Djalis, că nu ai s-o chinuieşti niciodată şi că niciodată nu ai să te lepezi de ea v&acirc;nz&acirc;nd-o!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iţi fac jurăm&acirc;ntul, pe viaţa Prorocului nostru şi pe Coranul cel sf&acirc;nt, că niciodată nu am să-mi iau altă soţie c&acirc;t va trăi Anis Al-Djalis, că niciodată nu am s-o necăjesc şi că nu am s-o v&acirc;nd niciodată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După acestea, toată casa fu cuprinsă de veselie; iar Ali-Nur putu să se bucure &icirc;n voie de Anis Al-Djalis, şi să trăiască aşa mai departe cu ea, &icirc;n desfătare, vreme de &icirc;ncă un an.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre sultan, Allah &icirc;l făcuse să uite cu desăv&acirc;rşire de cei zece mii de dinari daţi vizirului Fadleddin pentru cumpărarea unei roabe frumoase. Caci, &icirc;n ceea ce &icirc;l priveşte pe afurisitul de vizir ben-Saui, acela nu zăbovi a afla tot adevărul poveştii; da nu cuteza &icirc;ncă să spună ceva sultanului, ştiind c&acirc;t de bine văzut, precum şi c&acirc;t de &icirc;ndrăgit este vizirul, tatăl lui Ali-Nur, at&acirc;t de către sultan, c&acirc;t şi de către tot norodul din Bassra.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, &icirc;ntr-o bună zi, vizirul Fadleddin intră la hammam şi, grăbindu-se tare, ieşi &icirc;nainte ca sudoarea să i se fi uscat; şi &icirc;ntruc&acirc;t afară se petrecuse o mare schimbare de vreme, fu lovit de o pală de v&acirc;nt straşnic şi care numaidec&acirc;t &icirc;l dobor&icirc; şi &icirc;l sili să stea la pat. Pe urmă starea i se &icirc;nrăutăţi, nu mai &icirc;nchise ochii nici ziua, nici noaptea, şi ajunse la o slăbiciune care făcu din el umbra celui ce fusese. Atunci nu vroi să zăbovească mai mult a-şi &icirc;ndeplini datorinţele de la urmă, şi porunci sa fie chemat la el fiul său Ali-Nur, care se &icirc;nfăţişă numaidec&acirc;t dinaintea sa, cu ochii plini de lacrimi. Şi vizirul &icirc;i grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, copilul meu, orice bucurie are o margine, orice bine un capăt, orice &icirc;mprumut un soroc, şi orice pocal un zaţ amar. Astăzi este r&acirc;ndul meu să gust din pocalul morţii.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă vizirul spuse stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se poate sa te uite o zi moartea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci-a doua zi se-arata să-şi ia partea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi fiecare dintre noi dă zor &Icirc;nspre genunea noastră-a tuturor.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că-n ochii Celui Prea&icirc;nalt nu sunt Nici vai, nici culmi pe-ntreg acest păm&acirc;nt:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fiece culme-o calcă sub picioare, Şi nici un om nu e nici mic, nici mare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi nu s-a pomenit &icirc;mpărăţie, &Icirc;n toată-această lume-a noastră vie, Şi nici proroc, şi nici sultan să scape De legea morţii, c&acirc;nd &icirc;i vine-aproape Că toţi suntem supuşii-acestei legi Şi nimenea nu dăinuieşte-n veci.56</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă vizirul grăi mai departe aşa:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acuma, fiul meu, nu &icirc;mi mai răm&acirc;ne dec&acirc;t o povaţă să-ţi dau, anume aceea de a-ţi pune tăria &icirc;ntru Allah, de a nu pierde niciodată din ochi ţelurile din urmă ale omului şi mai ales de a avea totdeauna multă grijă de fiica noastră, Anis Al-Djalis, soţia ta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, părinte al meu, iacătă că ne laşi! şi se mai află pe păm&acirc;nt vreunul ca tine? Nu erai ştiut dec&acirc;t ca un făcător de bine, şi, &icirc;n sf&acirc;nta zi de vineri, predicatorii cucernici pomeneau numele tău de la altarul din geamiile noastre, spre a te binecuv&acirc;nta şi spre a-ţi ura viaţa lungă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Fadleddin mai spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, copilul meu, mă rog lui Allah să mă primească şi să nu mă alunge de la el!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă rosti cu glas tare cele două mărturisiri de credinţă ale legii noastre: &bdquo;Mărturisesc că nu este alt Dumnezeu dec&acirc;t numai unul Allah! şi mărturisesc că Mohamed este prorocul lui Allah!&rdquo; după care scoase suspinul de pe urmă şi fu scris pe veci &icirc;n şirul aleşilor preafericiţi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t &icirc;ntregul sarai se umplu de ţipete şi de vaiete; şi ştirea ajunse la sultan; şi toată cetatea Bassrei nu zăbovi a afla de moartea vizirului Fadleddin ben-Hacan; şi toţi locuitorii, p&acirc;nă şi copiii cei mici de prin şcoli &icirc;l pl&acirc;nseră. La r&acirc;ndul său, Ali-Nur nu precupeţi nimic, &icirc;n ciuda m&acirc;hnirii sale, spre a face &icirc;nmorm&acirc;ntarea vrednică de pomenirea părintelui său. Şi, la &icirc;nmorm&acirc;ntare, veniră toţi emirii şi toţi vizirii, chiar şi pizmătăreţul Ibn-Saui, care fu nevoit să poarte racla, ca şi ceilalţi dregători de frunte, mai-mari ai &icirc;mpărăţiei, şi toţi locuitorii din Bassra, fără de abatere. Iar la ieşirea mortului din casă, şeicul care stărostea &icirc;nmorm&acirc;ntarea prociti &icirc;n cinstea mortului stihurile acestea, dintr-un potop de multe altele:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I-am spus acelui ce-a fost pus să-l spele:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aminte ia la sfaturile mele:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Spală-l, prietene, cu apa ta, Da scaldă-l de asemeni, nu uita, Şi-n lacrimile ochilor ce-l pl&acirc;ng, Şi-l preamăresc, şi-n jurul lui se str&acirc;ng Că-s de prisos balsamurile toate, Mirodiile mult &icirc;ndătinate!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ca să-l &icirc;mbălsămezi cum se cuvine, Ai la-ndem&acirc;nă olurile pline Cu-oleul sf&acirc;nt al facerii de bine Şi-al frumuseţii faptelor lui rare Ce ne-au fost bucurii şi sărbătoare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nu auziţi, cu vaiete şi pl&acirc;ngeri, Cum vin din ceruri cetele de &icirc;ngeri?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Povara grea a greului sicriu, Pe umerii celor ce-l duc şi-l ştiu, Ne&icirc;ndoielnic că e mai uşoară, Dec&acirc;t povara care ne doboară, A milelor cu care ne-a-ncărcat Pe c&acirc;nd trăia şi ne-a ajutorat! 57</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După &icirc;nmorm&acirc;ntare, Ali-Nur purtă multă vreme haine cernite şi şezu multă vreme &icirc;nchis &icirc;n casă, ne&icirc;ngăduind să vadă pe cineva ori să fie văzut de cineva, şi rămase &icirc;n starea aceea de m&acirc;hnire o bună bucată de vreme.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da &icirc;ntr-o bună zi, pe c&acirc;nd şedea posomor&acirc;t, auzi că bate cineva la uşă, şi se duse să deschidă chiar el, şi văzu că intră un t&acirc;năr de v&acirc;rsta lui, fiul unuia dintre prietenii cei vechi şi tovarăş de ospeţe al răposatului său părinte, vizirul; t&acirc;nărul acela &icirc;i sărută m&acirc;na lui Ali-Nur şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Stăp&acirc;ne al meu, orice om trăieşte &icirc;n urmaşii lui, iar un fiu ca tine nu poate să fie dec&acirc;t fiu strălucit al părintelui său! Nu se cade aşadar să te zbuciumi veşnic, şi nu da uitării spusele cele sfinte ale Domnului celor de demult şi al celor de acum, Prorocul nostru Mohamed (asupra-i fie rugăciunea şi pacea lui Allah!) carele a spus: &bdquo;Vindecă-ţi sufletul şi nu ţine jale după făptură cea trecătoare!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele acestea, Ali-Nur nu putu să găsească nimic de c&acirc;rtit; şi numaidec&acirc;t se hotăr&icirc; să pună capăt m&acirc;hnirii, măcar de ochii lumii. Se sculă, se mută &icirc;n sala de oaspeţi şi porunci să se aducă acolo toate lucrurile trebuitoare, pentru a-şi primi cu cinstire musafirii. Şi, din ceasul acela, deschise uşile casei şi &icirc;ncepu să primească toţi prietenii, şi tineri şi bătr&acirc;ni. Da legă chelemet &icirc;ndeosebi cu zece tinerei, fiii celor mai de seamă negustori din Bassra. Şi, &icirc;n c&acirc;rdăşie cu ei, Ali-Nur &icirc;ncepu să-şi petreacă vremea &icirc;n desfătări şi &icirc;n zaiafeturi necurmate; şi nu era ins căruia să nu-i dea peşcheş vreun lucru de preţ; şi nu primea vreun ins fără ca numaidec&acirc;t să nu dea un ospăţ &icirc;n cinstea lui. Şi săv&acirc;rşea toată risipa asta cu at&acirc;ta nepăsare, &icirc;n ciuda mustrărilor &icirc;nţelepte ale soţiei sale Anis Al-Djalis, &icirc;nc&acirc;t &icirc;ntr-o zi chivernisitorul său, speriat de o atare risipă, veni la el şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, tu nu ştii că prea marea filotimie dăunează şi că prea multe daruri secătuiesc bogăţia? Şi nu ştii că acela care dă fară de socoteală sărăceşte? &icirc;nc&acirc;t ce adevărat grăieşte poetul care spune:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Păstrez cu multă grijă banii mei, Şi-n loc să-i las să plece-n lumea toată, Mai bine-i torn &icirc;n drugi de aur grei.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că ei &icirc;mi sunt şi pavăză şi spadă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A-i &icirc;mpărţi la cei care mi-i vor Oare n-ar &icirc;nsemna nechibzuinţă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; N-ar &icirc;nsemna oare să dărui lor Odihna mea, pe-o neagră suferinţă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Căci duşmanii mei toţi se vor grăbi Să-i bea şi să-i măn&acirc;nce de &icirc;ndată, Şi nici măcar nu vor catadicsi S-ajute-un biet sărac măcar o dată.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;nc&acirc;t fac bine să-mi ascund arginţii De omul rău şi lacom, ce nu ştie Să curme-o clipă şirul suferinţii Al semenului ros de sărăcie.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că-i vai de cel sărac, mai abitir!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n van aleargă el ca o cămilă Neadăpată de cinci zile-n şir -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tot nu găseşte nicăierea milă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi umblă necăjit şi amăr&acirc;t, T&acirc;r&acirc;ndu-şi zilele de azi pe m&acirc;ine, Sătul de sărăcie p&acirc;nă-n g&acirc;t Şi ugilit pe lume ca un c&acirc;ine.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vai de cel fără bani şi-ndatorat, De-ar fi el şi-nvăţatul cel mai mare Dintre-nţelepţi, şi mai străluminat Dec&acirc;t e-n ceruri luminatul soare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La auzul stihurilor rostite de chivernisitorul său, Ali-Nur se uită &icirc;nveselit la el şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nici o vorbă de-a ta n-ar putea să aibă vreo &icirc;nr&acirc;urire asupra mea. Află dar, odată pentru totdeauna, că nu am dec&acirc;t un lucru să-ţi spun: at&acirc;ta vreme c&acirc;t, făc&acirc;ndu-ţi socotelile, găseşti că &icirc;ncă mai am ce să pun pe masă, fereşte-te a mă face să mă frăm&acirc;nt şi să duc grija mesei mele! că ce minunată dreptate are poetul care spune:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dacă-ntr-o zi aş sărăci cu totul, Cum voi trăi, lipsit de orice spor?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Voi da uitării desfătări trecute, Şi n-am să mişc nici m&acirc;nă, nici picior.58</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci arătaţi-mi vreun zg&acirc;rcit pe lume Să fie lăudat că e zg&acirc;rciţi Sau arătaţi-mi un om darnic care De dărnicia lui să fi murit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La auzul stihurilor rostite de Ali-Nur, chivernisitorul nu mai avu dec&acirc;t să plece, temenindu-se cu cinstire faţă de stăp&acirc;nul său Ali-Nur, şi se duse să-şi vadă de treburi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre Ali-Nur, din ziua aceea nu mai ştiu să pună margini dărniciei şi bunătăţii firii sale, care &icirc;l făcea să dea prietenilor, ba chiar şi străinilor, tot ce avea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Era destul ca unul dintre oaspeţii lui să-i spună: &bdquo;Ce frumos e lucrul ăsta!&rdquo; pentru ca numaidec&acirc;t Ali-Nur să-i răspundă: &bdquo;Păi e al tău!&rdquo;; ori ca un altul să-i spună: &bdquo;O, scumpe doamne, ce moşie frumoasă ai tu &icirc;n cutare loc!&rdquo;, pentru ca Ali-Nur să-i şi spună: &bdquo;Am s-o scriu numaidec&acirc;t pe numele tău&rdquo;, şi cerea să i se aducă pe dată calamul, călimara de aramă şi h&acirc;rtia, şi scria casa ori moşia pe numele prietenului său, şi pecetluia senetul cu pecetea sa. Şi o ţinu aşa răstimp de un an &icirc;ntreg; şi dimineaţa da un ospăţ la toţi prietenii săi, iar seara le da un alt ospăţ, totdeauna &icirc;n sunete de lăute şi aduc&acirc;ndu-i acolo pe c&acirc;ntăreţii cei mai buni şi dănţuitoarele cele mai vestite.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre soţia sa, Anis Al-Djalis, ea nu mai era ascultată ca &icirc;nainte, ba chiar, de la o vreme, Ali-Nur o şi cam dase uitării; iar ea nu se pl&acirc;ngea, ci se alina cu poeziile şi cu cărţile pe care le citea. Iar &icirc;ntr-o zi, c&acirc;nd Ali-Nur intră &icirc;n iatacul ei, &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Nur, lumină a ochilor mei, ascultă stihurile acestea ale unui poet:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da, hotăr&acirc;t, cu c&acirc;t faci mai mult bine, Cu-at&acirc;t ţi-e viaţa şi mai fericită.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar teme-te şi de ceea ce vine:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De lovitura dată de ursită.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Noaptea-i făcută ca să dormi, fireşte, Să-ţi liniştească sufletul fierbinte;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci tu te-ai apucat de mult, orbeşte, Să risipeşti asemeni ceasuri sfinte!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;nc&acirc;t să nu te minunezi odată C&acirc;nd nemiloasă, &icirc;ntr-un zori de zi, Va izbucni din noaptea-ntunecată Nenorocirea, şi te va lovi! 59</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Abia isprăvi Anis Al-Djalis de procitit stihurile, că se şi auziră nişte bătăi la uşa de-afară. Şi Ali-Nur ieşi din iatacul soţiei sale şi se duse să deschidă; şi era chivernisitorul. Ali-Nur &icirc;l pofti &icirc;ntr-o odaie de l&acirc;ngă sala de ospeţe &icirc;n care, la ceasul acela, se aflau mai mulţi prieteni obişnuiţi care aproape că nici nu se mai despărţeau de el. Şi Ali-Nur &icirc;i spuse chivernisitorului:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce e, de ai &icirc;nfăţişarea asta mohor&acirc;tă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chivernisitorul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, s-a &icirc;nt&acirc;mplat beleaua de care &icirc;mi era aşa de frică pentru tine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi cum?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Află că rostul meu s-a sf&acirc;rşit, &icirc;ntruc&acirc;t nu mai am sub m&acirc;nă nimic al tău de chivernisit. Şi nu mai ai nici un fel de moşie şi nimic altceva care să preţuiască un obol, sau baremi mai puţin dec&acirc;t un obol. Şi iacătă că &icirc;ţi aduc terfeloagele cu cheltuielile pe care le-ai făcut, şi terfeloagele cu avuţiile tale.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd auzi vorbele acestea, Ali-Nur nu putu dec&acirc;t să-şi lase capu-n jos, şi grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Numai &icirc;ntru Allah este tărie, numai el este Atotputernic!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, unul dintre prietenii din sala de ospeţe taman auzi schimbul acela vorbe şi zori să dea fuga &icirc;ndată să ducă vestea şi celorlalţi, şi le spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ascultaţi ştirea! iacătă că Ali-Nur nu mai are nici baremi un obol ca avere!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi chiar &icirc;n clipita aceea intră şi Ali-Nur care, parcă spre a &icirc;ntări adevărul celor spuse, era schimbat de tot la chip şi avea o &icirc;nfăţişare tare răvăşită.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd &icirc;l văzu aşa, unul dintre oaspeţi se ridică, se &icirc;ntoarce către Ali-Nur şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, aş vrea să-ţi cer &icirc;ngăduinţă să plec, &icirc;ntruc&acirc;t nevastă-mea urmează să nască taman &icirc;n noaptea asta, şi chiar că nu pot s-o las singură. Aşa că sunt dator să mă duc la ea c&acirc;t mai repede!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur &icirc;i &icirc;ngădui. Atunci se ridică al doilea, care spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne Ali-Nur al meu, trebuie numaidec&acirc;t să mă duc chiar astăzi la fratele meu, care sărbătoreşte datina tăierii-mprejur a copilului său!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur &icirc;i &icirc;ngădui. Pe urmă, fiecare oaspete se ridică la r&acirc;ndu-i şi găsi o pricină spre a pleca, şi tot aşa p&acirc;nă la cel mai de pe urmă, &icirc;nc&acirc;t Ali-Nur se pomeni singur &icirc;n mijlocul sălii de ospeţe. Trimise atunci după Anis Al-Djalis şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, &icirc;ncă nu ştii ce mi-a căzut pe cap!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;i povesti tot ce i se &icirc;nt&acirc;mplase. Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu Ali-Nur, e multă vreme de c&acirc;nd nu contenesc a te face să te temi de ceea ce p&acirc;nă la urmă ţi s-a &icirc;nt&acirc;mplat astăzi. Da nu m-ai ascultat niciodată, ba chiar &icirc;ntr-o zi mi-ai procitit aceste stihuri, drept orice răspuns:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; De-ţi bate-n poartă c&acirc;ndva bogăţia Şi-ţi trece pragul &ndash; prinde-o fără teamă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Te bucură de ea precum ţi-e placul Şi dă-o şi la prieteni, mai cu seamă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Că s-ar putea-ntr-o bună zi să-ţi scape, Şi n-ai să poţi să &icirc;i mai iei vreo vamă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci dacă ea s-a hotăr&acirc;t anume Să-şi caute-adăpost &icirc;n casa ta, Slujeşte-te de ea fără măsură:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nu dărnicia ta o va curma!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar de s-ar hotăr&icirc; cumva să plece, Nu pentru calicia ta va sta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşa că, atunci c&acirc;nd te-am auzit procitind stihurile, mi-am ţinut gura şi n-am vrut să-ţi &icirc;ntorc vorba.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, ştii bine că n-am precupeţit nimic faţă de prietenii mei, şi pentru ei mi-am irosit toate bunurile! &icirc;nc&acirc;t nu cred că acuma ei ar putea să mă părăsească la nevoie!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Alis Al-Djalis &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! &icirc;ţi jur că nu au să-ţi fie de nici un ajutor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ei bine! din clipita aceasta am să mă ridic şi am să mă duc să-i caut unul c&acirc;te unul, şi am să bat la uşa lor; şi fiecare dintre ei are să-mi dea cu mărinimie ceva bani; şi &icirc;n felul acesta am să-mi &icirc;njghebez un temei, pe care am să-l folosesc spre a face negustorie; şi am să las pustiei petrecerile şi chiolhanurile, pentru totdeauna!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi chiar că se ridică numaidec&acirc;t şi se duse pe uliţa din Bassra pe care locuiau prietenii săi, că toţi prietenii săi locuiau pe uliţa aceea care era cea mai frumoasă. Bătu la cea dint&acirc;i uşă, şi veni să-i deschidă o arăpoaică, şi &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Cine eşti?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Spune-i stăp&acirc;nului tău că Ali-Nur se află la uşă şi că &icirc;i trimite vorba asta: &bdquo;Sluga ta Ali-Nur &icirc;ţi sărută m&acirc;inile şi aşteaptă urmarea dărniciei tale!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi arăpoaica se duse să-i ducă ştirea stăp&acirc;nului ei, care ţipă la ea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Du-te repede &icirc;ndărăt şi spune-i că nu sunt aici!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi arăpoaica se duse să-i spună lui Ali-Nur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, stăp&acirc;nul meu nu este aici!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur cugeta &icirc;n sine-şi: &bdquo;Iacătă un plod de căţea! se ascunde de mine! Da ceilalţi nu sunt toţi plozi de maidan!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi se duse să bată la uşa altui prieten şi să ceară să i se spună aceleaşi vorbe ca şi celui dint&acirc;i; da şi cel de al doilea &icirc;i trimise acelaşi răspuns. Atunci Ali-Nur prociti stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nici n-ajunsei de-a bine-n faţa casei, Că o şi auzii sun&acirc;nd pustie, Şi-i şi văzui pe toţi cum fug, de frică Să nu le pun firava dărnicie La vreo-ncercare, orişic&acirc;t de mică.60</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă &icirc;şi zise: &bdquo;Pe Allah! trebuie să mă duc să-i cercetez pe toţi, cu nădejdea că voi găsi măcar unul care să facă singur ceea ce ticăloşii ăştia nu au făcut.&rdquo; Da nu putu să găsească niciunul care să primească a-l vedea ori care să poruncească să i se dea măcar o bucată de p&acirc;ine. Atunci nu putu dec&acirc;t să-şi procitească aceste stihuri:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;nd e bogat, omul este ca pomul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se-adună &icirc;mprejurul său tot omul, C&acirc;t timp e plin de roade-mbietoare;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar c&acirc;nd tot rodul de pe ramuri moare, II lasă toţi, şi-n altă parte fug, După alt pom cu poame din belşug Aşa-s croiţi toţi fiii-acestui veac, Bolnavi de-aceeaşi boală fără leac;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nici măcar unul nu am &icirc;nt&acirc;lnit Care să fi rămas nemolipsit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; După care chiar că fu nevoit să se ducă la Anis Al-Djalis să-i spună, cu fruntea tare &icirc;ngrijorată:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! niciunul dintre ei nu a vrut să se arate!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, nu ţi-am spus eu că n-au să te ajute cu nimic? Acuma te sfătuiesc să &icirc;ncepi a vinde bucăţică cu bucăţică lucrurile şi bunurile de preţ pe care le avem &icirc;n casă. Şi asta ne va &icirc;ngădui să mai trăim &icirc;ncă o vreme.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur făcu precum &icirc;l sfătuise Anis Al-Djalis. Ci, după o bucată de vreme, nu mai rămase &icirc;n casă nimic de v&acirc;ndut. Atunci Anis Al-Djalis &icirc;l luă pe Ali-Nur care pl&acirc;ngea şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, de ce pl&acirc;ngi? Oare eu nu sunt &icirc;ncă aici? Şi oare nu sunt eu tot Anis Al-Djalis, de care spui că e cea mai frumoasă dintre femeile arabe? Ia-mă, aşadar, şi du-mă la sukul de robi, şi vinde-mă! Oare ai uitat că am fost cumpărată pe zece mii de dinari de aur de către răposatul tău părinte? Aşa că nădăjduiesc că Allah te va ajuta la această v&acirc;nzare şi ţi-o va face spornică, şi va mijloci să fiu v&acirc;ndută la un preţ &icirc;ncă şi mai ridicat dec&acirc;t &icirc;nt&acirc;ia oară. C&acirc;t despre despărţirea noastră, ştii bine că, dacă Allah a scris că avem să ne găsim iarăşi &icirc;ntr-o zi, avem să ne găsim iarăşi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, niciodată n-am să mă &icirc;nvoiesc să mă despart de tine, fie măcar şi pe un ceas!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nici eu nu mă &icirc;nvoiesc, o, stăp&acirc;ne Ali-Nur al meu! Da nevoia este adeseori lege, precum spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nu te sfii să faci orice pe lume, c&acirc;nd te sileşte neagra trebuinţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi nu da &icirc;ndărăt de la nimic, c&acirc;t nu treci peste buna-cuviinţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi nu-ţi mai bate capu-ngrijorat, c&acirc;t n-ai pricină-ntemeiată bine.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar pricinile cu temei &icirc;ntreg, de judeci cum se cade, sunt puţine.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La stihurile acestea, Ali-Nur o luă pe Anis Al-Djalis &icirc;n braţe, o sărută pe plete şi, cu lacrimi pe obraji, rosti aceste stihuri:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Te rog, mai stai o clipă-n prag, iubire!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi lasă-mă din ochii tăi acum Doar o privire, numai o privire Să-mi iau ca hrană pe amarul drum, Şi-n ucigaşa noastră despărţire, Pe inima-mi făcută praf şi scrum, Balsam să fie-n ceasul de pieire.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ci dacă-ţi pare ruga mea prea mare, Nu-mi da nimic, şi lasă-mă pierdut, Şi-n trista-mi părăsire, şi-n uitare, Şi-n jalea neagră-n care am căzut.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Anis Al-Djalis &icirc;ncepu să-i vorbească lui Ali-Nur cu nişte vorbe at&acirc;ta de dulci, &icirc;nc&acirc;t &icirc;l hotăr&icirc; să ia calea pe care i-o arăta ea, dovedindu-i că nu avea dec&acirc;t numai mijlocul acesta de a ocoli, el, Ali-Nur, fiul lui Fadleddin ben-Hacan, o sărăcie necuvenită lui. Aşa că Ali-Nur ieşi cu ea şi o duse la sukul de robi, şi luă legătura cu telalul cel mai iscusit şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Trebuie să ştii, o, misitule, preţul celei pe care ai s-o pristăveşti &icirc;n t&acirc;rg. Aşa că să nu greşeşti!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi misitul &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, Ali-Nur, sunt sluga ta şi &icirc;mi cunosc &icirc;ndatoririle şi cinstirile pe care ţi le datorez!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur intră cu Anis Al-Djalis şi cu telalul &icirc;ntr-o odaie din han, şi ridică iaşmacul care acoperea chipul dulcei Anis Al-Djalis. La vederea ei, misitul strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ya Allah! păi este roaba Anis Al-Djalis, pe care chiar eu i-am v&acirc;ndut-o răposatului vizir pe zece mii de dinari de aur, acuma-s abia doi ani!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da, chiar ea este!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci misitul zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, orice făptură &icirc;şi poartă soarta agăţată la g&acirc;t şi nu poate să scape de ea! Da mă jur ţie că am să mă slujesc de toată priceperea mea ca s-o v&acirc;nd c&acirc;t mai bine pe roaba ta, şi la preţul cel mai ridicat din suk!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t telalul dădu fuga chiar la locul unde toţi negustorii aveau obiceiul să se &icirc;nt&acirc;lnească, şi aşteptă să se str&acirc;ngă toţi acolo, &icirc;nd&acirc;rdoraţi cum erau la ceasul acela, mai peste tot, să cumpere roabe de prin toate părţile şi să le &icirc;nghesuie pe toate &icirc;n colţul acela din t&acirc;rg unde se găseau şi turcoaice, şi grecoaice, şi circazience, şi abisinience, şi altele. C&acirc;nd văzu că toţi negustorii erau acolo şi că tot locul era plin de mulţimea de misiţi şi de cumpărători, misitul se ridică repede, se sui pe o piatră mare şi strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, voi toţi, negustorilor, şi voi, oameni plini de bogăţii şi de bunuri, să ştiţi că nu tot ce-i rotund este nucă, nu tot ce-i lung este banană; nu tot ce-i alb este untură; nu tot ce-i roşu este vin; nu tot ce-i negricios este curmală! O, negustori vestiţi &icirc;ntre negustorii din Bassra şi din Bagdad, iacătă că aduc astăzi dinaintea judecăţii şi preţuirii voastre un mărgăritar ales şi nepereche, care, dacă e să fim drepţi, preţuieşte mai mult dec&acirc;t toate bogăţiile str&acirc;nse la un loc! Aşa că să spuneţi voi la sultan-mezat preţul de strigare pentru &icirc;nceput, ca deschidere a v&acirc;nzării! Da veniţi să vedeţi, mai &icirc;nt&acirc;i, cu ochii voştri!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi &icirc;i st&acirc;rni pe toţi să vină s-o vadă pe Anis Al-Djalis, şi numaidec&acirc;t toţi căzură la &icirc;nvoială să &icirc;nceapă cu a deschide v&acirc;nzarea la strigarea de patru mii de dinari ca preţul cel dint&acirc;i la mezat.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci misitul strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; La patru mii de dinari, mărgăritarul roabelor albe!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi numaidec&acirc;t un negustor ridică preţul strig&acirc;nd:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; La patru mii cinci sute de dinari!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar taman &icirc;n clipita aceea, vizirul Saui trecea călare prin sukul de robi şi &icirc;l văzu pe Ali-Nur cum sta &icirc;n picioare l&acirc;ngă telal, şi pe telal cum striga preţul. Şi cugetă &icirc;n sineşi: &bdquo;Pramatia asta de Ali-Nur pesemne că a venit să-şi v&acirc;ndă acuma roaba cea mai de pe urmă, după ce şi-a v&acirc;ndut toate lucrurile din casă!&rdquo; Şi numaidec&acirc;t auzi că era vorba de preţul unei roabe albe, şi g&acirc;ndi: &bdquo;Ali-Nur de bună seamă că taman &icirc;şi vinde roaba, t&acirc;năra cu pricina, &icirc;ntruc&acirc;t socot eu că nu mai are un ban. Ah, de-ar fi adevărat, ce mi s-ar mai răcori inima!&rdquo; Atunci &icirc;l strigă pe telal, care veni pe dată, cunosc&acirc;ndu-l pe vizir, şi sărută păm&acirc;ntul dintre m&acirc;inile lui, iar vizirul &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vreau să cumpăr eu roaba pe care o strigi la mezat. Adu-mi-o degrabă, ca s-o văd!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi telalul, care nu avea cum să nu se supună poruncii vizirului, zori s-o aducă pe Anis Al-Djalis şi &icirc;i trase la o parte iaşmacul dinaintea vizirului. La vederea acelui chip fară de asemuire şi a tuturor nurilor puiandrei şi a boiului ei desăv&acirc;rşit, vizirul rămase &icirc;nmărmurit şi grăi:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; La ce preţ a ajuns?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Telalul răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; La patru mii cinci sute de dinari, la cea de a doua strigare.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ei bine, o iau eu la preţul acesta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, după ce grăi aşa, &icirc;i ţintui cu privirile pe toţi negustorii, care nu cutezau să mai urce preţul, şi niciunul dintre ei nu avu &icirc;ndrăzneala să dea mai mult, ştiindu-se ce răzbunare are să-şi croiască vizirul asupra cutezătorului. Pe urmă vizirul adăugă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce ai, bre, telalule, de-ai rămas &icirc;nţepenit aşa? Hai odată, &icirc;ntruc&acirc;t iau roaba pe patru mii de dinari şi &icirc;ţi dau din ei cinci sute pentru osteneala ta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar telalul nu ştiu ce să răspundă şi, cu capu-n jos, se duse la Ali-Nur ceva mai &icirc;ncolo şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, ce nenorocire pe noi! Roaba ne scapă din m&acirc;ini la un preţ de r&acirc;s, pe nimic! Şi, precum poţi să bagi de seamă, tocmai vizirul cel aprig Ben-Saui, vrăjmaşul răposatului tău părinte, este cel care pesemne că a dibăcit că roaba era bunul tău, şi nu ne-a lăsat să ajungem la preţul adevărat. Vrea s-o ia la preţul de la cea de a doua strigare. Ba, dacă am fi &icirc;ncredinţaţi că are s-o plătească &icirc;n bani peşin şi pe loc, ne-am mai m&acirc;ng&acirc;ia oleacă şi i-am mulţumi lui Allah, măcar şi pentru puţinul de-acum! Da eu ştiu că vizirul acesta al prăpădului este cel mai rău platnic de pe lume, şi &icirc;l cunosc de multă vreme, şi &icirc;i cunosc toate tertipurile şi răutăţile. Iacătă ce trebuie să fi ticluit &icirc;n răutatea lui: are să-ţi scrie un senet de datorie pe care să ţi-l plătească vreun vechil de-al lui, la care are să trimită vorbă tainic să nu-ţi plătească nimic-nimic. Şi, ori de c&acirc;te ori vei vrea să te duci să-i ceri să-ţi plătească, vechilul are să-ţi spună: &bdquo;Am să-ţi plătesc m&acirc;ine!&rdquo; Iar m&acirc;inele acela nu are să vină niciodată. Iar tu ai să fii at&acirc;ta de sătul şi de sc&acirc;rbit de at&acirc;tea t&acirc;romeli, &icirc;nc&acirc;t p&acirc;nă la urmă ai să ajungi cu ei la un t&acirc;rg şi ai să le dai h&acirc;rtia iscălită de către vizir: şi pe dată vechilul are s-o &icirc;nşface şi s-o rupă! şi-aşa pierzi neabătut preţul roabei tale!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele telalului, Ali-Nur fu pradă unei m&acirc;nii de-abia stăp&acirc;nite şi &icirc;l &icirc;ntrebă pe telal:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce-i de făcut?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Am să-ţi dau un sfat, prin care ai să ajungi la cel mai bun capăt: eu am să mă &icirc;ndrept către mijlocul sulfului, duc&acirc;nd-o cu mine pe Anis Al-Djalis. Tu atunci să te repezi după mine şi să smulgi roaba şi să-i zici: &bdquo;Nemernico! unde te duci? păi nu ştii că e vorba numai de un jurăm&acirc;nt pe care să mi-l &icirc;mplinesc, de vreme ce m-am jurat că am să mă prefac că te v&acirc;nd &icirc;n sukul de robi spre a te &icirc;ngenunchea şi a &icirc;ndrepta firea ta cea rea de acasă!&rdquo; Pe urmă s-o loveşti de două, trei ori şi s-o duci! şi-atunci toată lumea, precum şi vizirul, vor crede că &icirc;ntr-adevăr nu ai adus roaba la suk dec&acirc;t spre a-ţi &icirc;mplini jurăm&acirc;ntul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Ali-Nur se &icirc;nvoi şi zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iată &icirc;ntr-adevăr g&acirc;ndul cel mai bun!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci telalul se depărtă, se duse &icirc;n mijlocul suku-lui, luă roaba de m&acirc;nă, o aduse dinaintea vizirului El-Mohin ben-Saui, şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Doamne, stăp&acirc;nul roabei este insul de colo, la c&acirc;ţiva paşi mai sus de noi! Da ia uite-l că vine &icirc;ncoace!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi chiar că Ali-Nur se apropie de ceata lor, o &icirc;nhăţă repezit pe Anis Al-Djalis, &icirc;i trase un ghiont şi ţipă la ea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vai de tine! păi tu nu ştii că nu te-am adus la suk dec&acirc;t ca să-mi &icirc;mplinesc jurăm&acirc;ntul? &Icirc;ntoarce-te numaidec&acirc;t acasă şi să ai grijă de-aci &icirc;nainte să nu mai fii neascultătoare, precum ai fost. Şi să nu cumva să socoţi că am trebuinţă de preţul v&acirc;nzării tale &icirc;nchipuite! Şi, de altminteri, chiar dacă aş ajunge la ananghie, mai degrabă mi-aş vinde toate lucrurile din casă p&acirc;nă la cel din urmă, şi praful lor, şi tot ce mai am, dec&acirc;t să g&acirc;ndesc a te vinde pe tine &icirc;n suk!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La vorbele lui Ali-Nur, vizirul Ben-Saui strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Vai de capul tău, tinere smintit! Vorbeşti de parcă ţi-ar mai fi rămas vreun lucru sau ceva de cumpărat ori de v&acirc;ndut. Ştiu toţi că nu mai ai un chior!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Spuse, şi vru să păşească spre el şi să-l &icirc;nşface. La priveliştea aceea, toţi negustorii şi toţi telalii se uitară la Ali-Nur, care le era cunoscut şi tare drag tuturor, şi ei &icirc;ncă &icirc;l mai ţineau minte pe părintele lui, care le fusese tuturora un ocrotitor adevărat şi bun. Atunci Ali-Nur le spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ati auzit cu toţii vorbele neobrăzate ale acestui ins; aşa că vă iau pe toţi de mărturie!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar vizirul, la r&acirc;ndu-i, le zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, negustorilor, numai din cinstire faţă de voi nu &icirc;l ucid dintr-o lovitură pe neobrăzat!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi negustorii toţi se uitară unul la altul pe furiş, şi &icirc;şi făcură semn din ochi ca spre a zice: &bdquo;&Icirc;I sprijinim pe Ali-Nur!&rdquo; şi cu glas tare grăiră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Chiar că aceasta-i o daravelă care nu ne priveşte. Descurcaţi-vă am&acirc;ndoi cum puteţi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur, care de felul lui era plin de bărbăţie şi de curaj, se repezi la fr&acirc;ul calului vizirului, &icirc;l apucă pe vizir cu o m&acirc;nă şi-l smulse din şa şi-l dobor&icirc; la păm&acirc;nt. Pe urmă &icirc;i puse un genunchi &icirc;n piept şi &icirc;ncepu să-i care la pumni &icirc;n cap, &icirc;n p&acirc;ntece şi peste tot, şi &icirc;l scuipă &icirc;n ochi, şi-i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; C&acirc;ine, plod de c&acirc;ine şi pui de lele, fie afurisit taică-tău, şi tatăl lui taică-tău, şi tatăl maică-tii, o, afurisitule, o, &icirc;mpuţitule!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă &icirc;i mai altoi un pumn amarnic &icirc;n falcă, şi-i rupse c&acirc;ţiva dinţi; şi s&acirc;ngele năclăi barba vizirului, care, de altminteri, căzuse chiar &icirc;n mijlocul unei băltoace de noroi.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La priveliştea aceea, cei zece robi care veniseră cu vizirul &icirc;şi traseră spadele şi vrură să se repeadă la Ali-Nur să-l căsăpească şi să-l facă bucăţi. Dar mulţimea toată li se puse &icirc;n cale şi le strigă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce vreţi să faceţi şi ce vă băgaţi? Stăp&acirc;nul vostru e vizir, dreptu-i; da nu ştiţi că şi acesta e fiu de vizir? Şi nu vă e teamă, nesocotiţilor, că m&acirc;ine aveţi să-i vedeţi cum se &icirc;mpacă am&acirc;ndoi şi-atunci voi aveţi să &icirc;nduraţi toate ponoasele?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi robii văzură că era mai chibzuit să nu se bage. Da, cum ostenise să tot care la pumni, Ali-Nur &icirc;i dădu drumul vizirului, care izbuti să se ridice, plin tot de noroi, de s&acirc;nge şi de ţăr&acirc;nă, şi, sub ochii mulţimii, care nici g&acirc;nd n-avea să-l depl&acirc;ngă, porni către saraiul sultanului.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre Ali-Nur, apoi el o luă pe Anis Al-Djalis de m&acirc;nă şi, &icirc;n strigătele de bucurie ale &icirc;ntregii mulţimi, se &icirc;ntoarse la el acasă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre vizir, apoi el ajunse la saraiul sultanului Mohammad ben-Soleiman El-Zeini &icirc;n starea aceea jalnică61, şi se opri la scara saraiului şi &icirc;ncepu să se vaiete:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Măria Ta! sunt un obijduit!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi sultanul porunci să fie adus &icirc;ntre m&acirc;inile sale, şi se uită la el, şi văzu că era vizirul El-Mohin ben-Saui. Şi, cu mare minunare, &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da cine-a cutezat să săv&acirc;rşească asupra ta asemenea faptă?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar vizirul &icirc;ncepu să se t&acirc;nguie şi rosti stihurile acestea:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E cu putinţă să mă-mpile veacul, C&acirc;nd tu eşti viu aici, şi domn deplin, &Icirc;n veacu-acesta-n care tu eşti leacul Care tămăduieşte orice chin?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E cu putinţă ca eu să fiu pradă &Icirc;n colţii unor c&acirc;ini ce mă sf&acirc;şie, C&acirc;nd tu &icirc;mi eşti şi pavăză, şi spadă, Tu, leul care-mi şade chezăşie?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E cu putinţă ca toţi &icirc;nsetaţii Să bea din apa-ţi vie pe-ndelete, C&acirc;nd eu, cel ocrotit de tine, iată, Sub cerul tău răm&acirc;n să pier de sete, O, nor al meu mult binefăcător Care dai sf&acirc;nta ploaie tuturor?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă adăugă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, oare asta-i soarta tuturor slujitorilor care te preamăresc şi te slujesc cu credinţă, şi aşa &icirc;ngăduieşti tu să fie săv&acirc;rşite asemenea t&acirc;lhării asupra lor?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi sultanul &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da cine te-a făcut să &icirc;nduri atare necaz?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Află, o, Măria Ta, că plecasem astăzi să dau o raită pe la sukul de robi, cu g&acirc;ndul de a cumpăra o roabă bucătăreasă care să se priceapă a-mi găti bucatele pe care bucătăreasa mea de acuma se &icirc;ndărătniceşte să mi le ardă &icirc;ntruna, şi văzui acolo &icirc;n suk o roabă t&acirc;nără, cum n-am mai văzut una asemenea nicic&acirc;nd &icirc;n toată viaţa mea. Şi telalul pe care l-am &icirc;ntrebat mi-a răspuns: &bdquo;Eu mă cam socot că este roaba t&acirc;nărului Ali-Nur, fiul răposatului vizir Hacan&rdquo;. Or, o, doamne şi stăp&acirc;ne al meu, tu poate că &icirc;ţi mai aduci aminte că i-ai dat odinioară zece mii de dinari vizirului Fadleddin ben-Hacan, ca să-ţi cumpere o roabă frumoasă şi plină de haruri. Vizirul Hacan nu a zăbovit, de altminteri, s-o găsească şi s-o cumpere pe roaba poruncită; da &icirc;ntruc&acirc;t fata era minunată, şi cum i-a plăcut de ea p&acirc;nă peste poate, i-a dat-o peşcheş fiului său Ali-Nur. Şi Ali-Nur, la moartea părintelui său, a luat calea risipelor şi a smintelilor, p&acirc;nă &icirc;ntr-at&acirc;t c&acirc;t a fost nevoit să-şi v&acirc;ndă toate moşiile, toate bunurile şi p&acirc;nă şi lucrurile din casă. Şi c&acirc;nd a ajuns să nu mai aibă nici banul cu care să trăiască, a dus roaba la suk, ca s-o v&acirc;ndă, şi a dat-o &icirc;n seama misitului, care a strigat-o pe dată la mezat. Şi numaidec&acirc;t negustorii au &icirc;nceput să ridice preţul, şi p&acirc;nă acolo c&acirc;t preţul roabei a ajuns la patru mii de dinari. Eu atunci am văzut roaba şi m-am hotăr&acirc;t s-o cumpăr pentru stăp&acirc;nul meu sultanul, cel care pusese la &icirc;ndem&acirc;nă banii dint&acirc;i. L-am chemat pe telal şi i-am spus: &bdquo;Fiule, am să-ţi dau chiar eu cei patru mii de dinari!&rdquo; Şi telalul mi l-a arătat pe stăp&acirc;nul tinerei roabe; şi acela de cum m-a văzut, a sărit la mine ca un turbat şi mi-a strigat: &bdquo;Cap bătr&acirc;n al prăpădului! o, şeic păgubos şi piază-rea! mai degrabă i-aş vinde-o unui ovrei sau unui creştin, dec&acirc;t să ţi-o las ţie, măcar de-ar li să-mi umpli cu aur izarul care-o acoperă!&rdquo; Eu atunci am răspuns: &bdquo;Păi, o, tinere, nu pentru mine o vreau, ci pentru stăp&acirc;nul nostru sultanul, care este milos&acirc;rdnicul nostru al tuturora şi stăp&acirc;nul nostru bun!&rdquo; Ci, la vorbele mele, &icirc;n loc să se plece, s-a &icirc;ntăr&acirc;tat &icirc;ncă şi mai rău, şi s-a aruncat la fr&acirc;ul calului meu, şi m-a apucat de un picior şi m-a tras şi m-a dobor&acirc;t la păm&acirc;nt; pe urmă, fară a ţine seama de v&acirc;rsta mea &icirc;naintată, şi fară de cinstire faţă de barba mea albă, a &icirc;nceput să mă lovească şi să mă ocărască &icirc;n toate chipurile şi, &icirc;ntr-un sf&acirc;rşit, m-a adus &icirc;n starea de pl&acirc;ns &icirc;n care mă vezi &icirc;n clipita de-acum, o, sultane mult drept! Şi toate acestea nu mi s-au &icirc;nt&acirc;mplat dec&acirc;t pentru că am vroit să-i fac bucurie sultanului meu şi să-i cumpăr o roabă t&acirc;nără, care este a lui de drept şi pe care o socoteam vrednică de patul lui!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi vizirul, cu vorbele acestea, se aruncă la picioarele sultanului şi &icirc;ncepu să pl&acirc;ngă şi să milogească dreptate de la sultan. Şi, văz&acirc;ndu-l şi auzindu-i povestea, sultanul fu cuprins de o atare m&acirc;nie, &icirc;nc&acirc;t &icirc;l năpădi sudoarea de pe frunte printre ochi; se &icirc;ntoarse către cei care şedeau de strajă, emirii şi maimarii domniei; şi nu făcu dec&acirc;t un semn. Şi pe dată patruzeci de străjeri &icirc;narmaţi cu paloşe mari trase din teacă se &icirc;nfăţişară &icirc;ntre m&acirc;inile sale, &icirc;ncremeniţi. Şi sultanul le zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Cobor&acirc;ţi &icirc;n chiar clipita aceasta la casa fostului meu vizir El-Fadl ben-Hacan, şi prădaţi-o, şi dăr&acirc;maţi-o din temelii; pe urmă &icirc;nhăţaţi-i pe ucigaşul Ali-Nur şi pe roaba lui, legaţi-le m&acirc;inile şi t&acirc;r&acirc;ţi-i pe jos prin noroi şi aduceţi-i &icirc;ntre m&acirc;inile mele.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar cei patruzeci de străjeri răspunseră că ascultă şi că se supun, şi se repeziră pe dată spre casa lui Ali-Nur.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, la saraiul sultanului, printre musaipi, se afla şi un musaip tinerel, pe nume Sanjar, care fusese mai &icirc;nt&acirc;i mameluc la răposatul vizir Ben-Hacan, şi care fusese crescut &icirc;mpreună cu t&acirc;nărul său stăp&acirc;n Ali-Nur, faţă de care se legase cu dragoste mare. Norocul vroi ca el să se nimerească acolo taman &icirc;n clipita intrării vizirului Saui şi a poruncii ucigaşe dată de sultan. Şi &icirc;şi şi luă zborul pe drumuri neocolite, p&acirc;nă la casa lui Ali-Nur, care, auzind poarta izbită cu nerăbdare, alergă să deschidă el &icirc;nsuşi. Şi &icirc;l cunoscu pe prietenul său, t&acirc;nărul Sanjar, şi vru să-i ureze bun venit şi să-l sărute.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi t&acirc;nărul Sanjar, fară a-i da răgaz, &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu iubit, nu-i acuma ceasul de vorbe prieteneşti şi de temeneli de bun-&icirc;nt&acirc;lniş; &icirc;ntruc&acirc;t ia auzi ce spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Suflete slobod, dacă te-mpresoară Cu lanţurile ei năpăstuirea &Icirc;n &icirc;nrobire neagră şi amară, Smulge-te-ndată şi ia-ţi zboru-aiurea, Fugi unde-o fi, şi lasă-aici să piară Şi să se sfarme-n pulbere clădirea Peste aceia care-o ridicară.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prietene, vei găsi tu altunde, Pe-acest păm&acirc;nt al lui Allah, &icirc;ntins, O altă ţară-n care să-ţi duci viaţa Ferit de ura orişicărui ins -</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Da suflet, c&acirc;tu-i lumea noastră toată, Păm&acirc;ntu-n lung şi-n lat de-ai să-l colinzi, N-ai să mai capeţi altul niciodată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, prietene Sanjar, da ce ştire vii să-mi aduci?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sanjar spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Scoală-te şi caută-ţi scăparea, şi scap-o şi pe roaba Anis Al-Djalis. &Icirc;ntruc&acirc;t El-Mohin ben-Saui v-a &icirc;ntins un laţ &icirc;n care, dacă aveţi să cădeţi, stă gata să vă omoare fără milă. Şi-apoi iacătă că sultanul, la asmuţirea lui, trimite asupra voastră a am&acirc;ndurora patruzeci de străjeri de-ai săi &icirc;narmaţi, cu paloşele trase! Aşa că socoata mea este să vă luaţi tălpăşiţa p&acirc;nă a nu vi se &icirc;nt&acirc;mpla nenorocirea.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, cu vorbele acestea, Sanjar &icirc;i &icirc;ntinse lui Ali-Nur o pungă plină cu galbeni şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, stăp&acirc;ne al meu, iată patruzeci de dinari care pot să-ţi fie folositori la ceasul de-acum; şi mă rog ţie să mă ierţi că nu pot să fiu mai darnic. Da pierdem vremea! Scoală-te şi fugi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur grăbi a se duce să-i dea de ştire dul-cei Anis-Al-Djalis, care pe dată se şi &icirc;nveli &icirc;n maramele ei; şi am&acirc;ndoi ieşiră din casă, pe urmă din cetate, şi ajunseră la ţărmul mării, cu sprijinul lui Allah. Şi găsiră o naie care tocmai urma să plece şi se şi gătea să-şi desfăşoare p&acirc;nzele. Se repeziră şi &icirc;l văzură pe reiz st&acirc;nd &icirc;n picioare &icirc;n mijlocul corăbiei şi strig&acirc;nd:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Acela care &icirc;ncă nu şi-a luat rămas-bun, să şi-l ia! acela care &icirc;ncă nu şi-a isprăvit de făcut t&acirc;rguielile, să şi le isprăvească! acela care a uitat acasă vreun lucru, să dea fuga să-l aducă! &icirc;ntruc&acirc;t iacătă că pornim!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi toţi călătorii răspunseră:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nu mai avem nimica de &icirc;mplinit, o, reizule! suntem gata!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci reizul strigă la oamenii lui:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Haideţi! desfăşuraţi p&acirc;nzele şi str&acirc;ngeţi par&acirc;mele!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n clipita aceea, Ali-Nur &icirc;l &icirc;ntrebă pe reiz:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; &Icirc;ncotro plecaţi, reizule?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Către cetatea păcii, Bagdadul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n clipita aceasta a povestirii ei, Şeherezada văzu că se luminează de ziuă şi, cuminte, se opri din povestit.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar c&acirc;nd fu cea de a treizeci şi patra noapte, spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi s-a izvodit, o, norocitule sultan, că atunci c&acirc;nd reizul i-a spus lui Ali-Nur: &bdquo;Către cetatea păcii, Bagdadul!&rdquo;, Ali-Nur i-a strigat:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Aşteptaţi! mergem şi noi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, urmat de Anis Al-Djalis, a urcat pe puntea corăbiei, care pe dată şi-a umflat p&acirc;nzele şi, ca o pasăre mare şi albă, şi-a luat zborul, plutind, cum spune poetul:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Priveşti uimit ca de-o vrăjitorie Corabia-n &icirc;ntrecere cu v&acirc;ntul Din goana lor spre zare, nu se ştie Cine va fi p&acirc;nă la urm&acirc;-nfr&acirc;ntul.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; E-o pasăre ce din văzduh coboară Cu aripile albe-ntinse larg Şi care-apoi alunecă uşoară Pe apele care-mprejur se sparg.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi corabia, pe un v&acirc;nt prielnic, purcese la drum, duc&acirc;nd cu ea toţi călătorii. Iac-aşa cu Ali-Nur şi cu Anis Al-Djalis.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C&acirc;t despre cei patruzeci de străjeri trimişi de sultan spre a-l zeberi pe Ali-Nur, apoi aceştia ajunseră la casa lui Ali-Nur, o &icirc;mpresurară din toate părţile, sparseră uşile, năvăliră &icirc;năuntru şi făcură peste tot cercetările cele mai amănunţite. Da nu putură să pună m&acirc;na pe nimeni. Atunci dăr&acirc;mară cu m&acirc;nie casa şi se &icirc;ntoarseră să dea seamă sultanului despre cercetările lor nerodnice. Şi sultanul le zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Căutaţi-i peste tot şi scotociţi toată cetatea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, cum vizirul Ben-Saui tocmai sosea &icirc;n clipita aceea, sultanul &icirc;l chemă şi, spre a-l alina, &icirc;i dărui un caftan falnic şi frumos, şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Nimeni altcineva nu are să te răzbune dec&acirc;t eu &icirc;nsumi, &icirc;ţi făgăduiesc!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar vizirul &icirc;i poftori viaţă lungă şi tihnă &icirc;ntru fericire. Pe urmă sultanul le porunci pristavilor domneşti să pristăvească &icirc;n toată cetatea ştirea următoare: &bdquo;Dacă vreunul dintre voi, o, locuitorilor, &icirc;l &icirc;nt&acirc;lneşte pe Ali-Nur, fiul răposatului vizir Ben-Hacan, să-l prindă şi să-l aducă &icirc;ntre m&acirc;inile sultanului; şi va dob&acirc;ndi un caftan de fală, ca răsplată, şi bani o mie de dinari! &Icirc;nsă dacă &icirc;l va vedea careva şi &icirc;l va ascunde, acela va &icirc;ndura o pedeapsă pilduitoare!&rdquo; Dar, &icirc;n pofida tuturor căutărilor, nimeni nu dovedi ce se făcuse cu Ali-Nur. Iac-aşa cu sultanul şi cu străjerii lui.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar c&acirc;t despre Ali-Nur şi Anis Al-Djalis, aceştia ajunseră &icirc;n bună pace la Bagdad, iar reizul le spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Iacătă cetatea cea vestită, Bagdadul, sălaşul gingăşiei! Aceasta-i cetatea cea fericită care habar nu are de asprimile brumelor şi ale iernilor, care trăieşte la umbra trandafirilor săi, sub adierile primăverii, &icirc;n mijlocul florilor, al grădinilor şi al şopotului apelor lui murmurătoare!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur &icirc;i mulţumi reizului pentru bunătatea sa de-a lungul călătoriei, şi &icirc;i plăti cinci dinari de aur ca preţ pentru drumeţia lui şi a dulcei Anis Al-Djalis, pe urmă părăsi corabia şi, urmat de Anis Al-Djalis, intră &icirc;n Bagdad.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vru soarta ca Ali-Nur, &icirc;n loc să apuce pe drumul obişnuit, să ia un altul, care &icirc;l duse &icirc;n mijlocul grădinilor ce &icirc;nconjoară Bagdadul. Şi se opriră la poarta unei grădini &icirc;mprejmuite de un zid &icirc;nalt, şi a cărei intrare era bine măturată, bine stropită şi, pe fiecare latură, cu c&acirc;te o laviţă mare, cioplită; poarta, care era tare frumoasa, era &icirc;nchisă; şi, &icirc;n partea de sus a ei, at&acirc;rnau nişte lămpi tare frumoase, de toate culorile; şi, chiar l&acirc;ngă ea, se afla o cişmea unde curgea o apă limpede. C&acirc;t despre drumul ce ducea la poarta aceea, era aşternut &icirc;ntre două şiruri de st&acirc;lpi pe care at&acirc;rnau nişte chilimuri falnice de atlaz, toate &icirc;ntinse &icirc;n v&acirc;nt.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;i spuse dulcei Al-Djalis:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! tare-i frumos locul acesta!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Atunci, hai să ne odihnim aici un ceas, pe laviţă.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi şezură pe una din laviţele cele mari, după ce se spălară bine pe ochi şi pe m&acirc;ini cu apa proaspătă de la cişmea. Şi şezură să se revenească pe laviţă şi să guste cu desfăt boarea care adia dulce; şi le era aşa de bine, &icirc;nc&acirc;t nu zăboviră să adoarmă, după ce se acoperiră cu izarul.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, grădina la poarta căreia adormiseră se numea Grădina Desfătărilor, şi &icirc;n mijlocul ei se afla un sarai care se numea Saraiul Minunilor, şi era a califului Harun Al-Raşid. C&acirc;nd &icirc;şi simţea pieptul apăsat, califul venea să se &icirc;nsenineze şi să se veselească şi să-şi uite de griji &icirc;n grădina şi &icirc;n saraiul de-aici. Saraiul acela &icirc;ntreg nu era alcătuit dec&acirc;t numai dintr-o sală grozav de mare, luminată de optzeci de ferestre; şi sub fiecare fereastră at&acirc;rna c&acirc;te un fanar plin de strălucire; iar &icirc;n mijlocul sălii at&acirc;rna un candelabru mare, de aur greu, strălucitor ca soarele. Sala aceea nu se deschidea dec&acirc;t numai atunci c&acirc;nd venea califul; şi numai atunci se aprindeau toate lămpile, precum şi candelabrul cel mare, şi se deschideau toate ferestrele, iar califul şedea jos pe divanul cel mare aşternut cu mătase, cu urşinic şi cu zarafir, şi le poruncea atunci c&acirc;ntăreţelor sale să c&acirc;nte, şi lăutarilor să-l farmece cu lăutele lor; da cel al cărui glas &icirc;i plăcea să-l asculte era mai ales doinitorul său cel mai drag, vestitul Ishac, ale cărui c&acirc;ntece şi ticluituri erau cunoscute de &icirc;ntreaga lume. Şi-aşa, &icirc;n liniştea nopţilor şi &icirc;n dulcea adiere &icirc;nmiresmată de florile din grădină, califul &icirc;şi ostoia pieptul, &icirc;n cetatea Bagdadului.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Or, cel pe care califul &icirc;l pusese străjer peste saraiul şi grădina aceea era un bătr&acirc;nel de treabă, pe care &icirc;l chema şeicul Ibrahim, şi care ţinea o pază straşnică, de zi şi de noapte, spre a nu-i lăsa pe trecători şi pe iscodelnici şi mai cu seamă pe femei şi pe copii să intre &icirc;n grădină şi să prăpădească ori să fure florile şi poamele. Or, &icirc;n seara aceea, cum &icirc;şi făcea raita obişnuită de jur &icirc;mprejurul grădinii, deschise poarta de la intrare şi văzu pe laviţa cea mare două făpturi adormite şi acoperite cu izarul. Şi rămase tare &icirc;mbufnat şi se minună: &bdquo;Ce? ia uite doi inşi at&acirc;ta de &icirc;ndrăzneţi, &icirc;nc&acirc;t să &icirc;ncalce poruncile aspre ale califului, care mi-a dat &icirc;nvoire, mie, şeicului Ibrahim, să pun să &icirc;ndure fie orişice pedeapsă pe oricine care s-ar apropia de saraiul nostru! &icirc;nc&acirc;t ia să-i fac oleacă să simtă cam c&acirc;t costă să te &icirc;nstăp&acirc;neşti aşa pe laviţa menită oamenilor califului!&rdquo; Şi şeicul Ibrahim tăie o jordie şi se duse l&acirc;ngă cei care dormeau şi ridică jordia, gata să-i altoiască straşnic, c&acirc;nd deodată cugetă: &bdquo;O, Ibrahime, ce ai tu de g&acirc;nd să faci? Să dai &icirc;n nişte oameni pe care nu &icirc;i cunoşti şi care poate că sunt nişte străini ori chiar nişte cerşetori de pe drumul lui Allah şi pe care ursita i-a &icirc;ndreptat spre tine! S-ar cădea mai &icirc;nt&acirc;i să-i vezi la chip!&rdquo; Şi şeicul Ibrahim ridică izarul care le acoperea chipul, şi pe dată se opri vrăjit de acele chipuri minunate ai căror obraji se atingeau &icirc;n somn şi care păreau mai frumoşi dec&acirc;t florile din grădina lui. Şi g&acirc;ndi: &bdquo;Ce era să faci? Ce era să faci tu, Ibrahime, orbule! Ţi s-ar cădea să fii tu jordeluit ca pedeapsă pentru m&acirc;nia ta nedreaptă!&rdquo; Pe urmă şeicul Ibrahim acoperi la loc feţele celor doi adormiţi, şi şezu jos la picioarele lor, şi &icirc;ncepu să m&acirc;ng&acirc;ie picioarele lui Ali-Nur, faţă de care fusese cuprins de o pornire neaşteptată. Şi Ali-Nur, la simţirea acelor m&acirc;ini care &icirc;l m&acirc;ng&acirc;iau, nu zăbovi a se trezi, şi văzu că m&acirc;ng&acirc;ietorul era un prea cinstit bătr&acirc;n, şi fu năpădit de o ruşine mare să fie m&acirc;ng&acirc;iat aşa de el, şi &icirc;şi trase numaidec&acirc;t picioarele şi se ridică repede &icirc;n capul oaselor; şi luă m&acirc;na cinstitului şeic şi şi-o duse la buze, apoi la frunte. Atunci şeicul Ibrahim &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Fiul meu, de unde veniţi voi doi?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, domnia ta, suntem nişte străini!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi lacrimile &icirc;l podidiră la vorbele acestea. Iar şeicul Ibrahim spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, copilul meu, nu sunt dintre aceia care uită că Prorocul (asupra-i fie rugăciunea şi pacea lui Allah!) ne povăţuieşte, &icirc;n mai multe locuri din Carte62, să fim primitori faţă de străini şi să-i &icirc;nt&acirc;mpinăm cu prietenie şi cu inimă bună. Aşa că haideţi cu mine, copiii mei, iar eu am să vă duc să vedeţi grădina şi saraiul meu, unde voi vă veţi desfăta şi vă veţi despovăra pieptul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;l &icirc;ntrebă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Domnia Ta, a cui este grădina aceasta?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar şeicul Ibrahim, spre a nu-l sfioşi pe Ali-Nur şi ca să se şi proslăvească oleacă, &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Grădina şi saraiul sunt ale mele; şi le-am dob&acirc;ndit ca moştenire de la ai mei!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur şi Anis Al-Djalis se sculară şi, cu şeicul Ibrahim &icirc;nainte, intrară pe poarta grădinii.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur văzuse la Bassra multe grădini frumoase, da nici măcar nu visase vreodată una asemenea cu cea de aici. Poarta cea mare era alcătuită din nişte arcuituri clădite una peste alta, de cea mai aleasă &icirc;nc&acirc;ntare, şi era acoperită cu viţe de vie agăţătoare care lăsau să at&acirc;rne greu ciorchinii falnici, unii roşii ca nişte pietre de rubin, alţii negri ca abanosul. Cărarea pe care porniră era adumbrită de pomi roditori ce se &icirc;ndoiau sub povara poamelor coapte. Pe ramuri păsările ciripeau &icirc;n limba lor c&acirc;ntecele cerului; privighetoarea &icirc;şi unduia trilurile; turtureaua &icirc;şi g&acirc;ngurea pl&acirc;ngerea de iubire; mierla &icirc;şi fluiera fluieratul ei omenesc; biulbiuliul răspundea ca &icirc;mbătat de-o băutură tare. Acolo, din fiecare fel de pom roditor erau c&acirc;te doi pomi de soiurile cele mai bune; erau caişi cu poame cu miezul dulce şi cu poame cu miezul amar; erau chiar şi caişi de Chorassan; erau pomi cu poamele de culoarea buzelor frumoase; mirobolane dulci, de te vrăjeau; smochine roşii, smochine albe şi smochine verzi, de o &icirc;nfăţişare minunată. C&acirc;t despre flori, erau ca mărgăritarul şi ca mărgeanul; trandafirii erau mai frumoşi dec&acirc;t obrajii celor mai frumoase copile; viorelele erau la faţă ca flacăra de pucioasă aprinsă; erau şi florile cele albe ale mirtului; erau micsandre şi micşunele, levănţici şi dediţei. Toate florile lor &icirc;şi făcuseră diademe din lacrimile norilor; şi muşeţelul z&acirc;mbea din toţi dinţii lui către zarnacadea; iar zarnacadeaua se uita la trandafir cu ochii ei ad&acirc;nci şi negri. Chitra cea rotundă era ca o cupă fară de toartă şi fară de cioc; lăm&acirc;ile at&acirc;rnau ca nişte gogoloaie de aur. Păm&acirc;ntul tot era aşternut cu flori colorate cu miile; &icirc;ntruc&acirc;t primăvara sultănea aci şi domnea peste toate tufişurile; &icirc;ntruc&acirc;t şanţurile cu ape roditoare erau pline, şi p&acirc;raiele clipoceau, şi pasărea vorbea şi se asculta; &icirc;ntruc&acirc;t adierea c&acirc;nta ca un nai, zefirul &icirc;i răspundea, iar văzduhul răsuna de bucuria toată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n felul acesta, Ali-Nur şi Anis Al-Djalis, cu şeicul Ibrahim, &icirc;şi făcură intrarea &icirc;n Grădina Desfătărilor. Şi-atunci şeicul Ibrahim, care nu vroia să facă lucrurile pe jumătate, &icirc;i pofti să păşească &icirc;n Saraiul Minunilor. Le deschise uşa şi intrară.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur şi Anis Al-Djalis &icirc;ncremeniră, cu o uluire &icirc;n ochi, faţă de toată strălucirea din sala aceea nemaivăzută, şi faţă de toate lucrurile nemaipomenite c&acirc;te se aflau &icirc;n ea, uimitoare şi pline de vrajă. Şezură o vreme &icirc;ndelungată să se minuneze de frumuseţea aceea fără de asemuire; pe urmă, ca să-şi odihnească ochii de toată strălucirea, se duseră să stea sprijiniţi &icirc;n coate la o fereastră ce da spre grădină. Şi Ali-Nur, &icirc;n faţa acelei grădini şi a marmurelor ei luminate de lună, &icirc;ncepu să cugete la supărările &icirc;ndurate de el, şi &icirc;i spuse dulcei Al-Djalis:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, Anis Al-Djalis, chiar că pentru mine locul acesta este plin de farmec. &Icirc;mi aduce aminte de at&acirc;tea lucruri! Şi face să coboare pacea &icirc;n sufletul meu, şi stinge focul ce mă mistuie şi m&acirc;hnirea, tovarăşa mea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ast timp, şeicul Ibrahim se duse şi le aduse de m&acirc;ncare, iar ei m&acirc;ncară pe săturate; pe urmă se spălară pe m&acirc;ini, şi iarăşi se duseră să stea sprijiniţi &icirc;n coate la fereastră şi să se uite la pomii &icirc;ncărcaţi cu poamele lor frumoase. După un răspas de vreme, Ali-Nur se &icirc;ntoarse către şeicul Ibrahim şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, şeicule Ibrahim, oare nu ai să ne dai nimic de băut? &icirc;ntruc&acirc;t de obicei se cam cere să bei ceva, după ce ai m&acirc;ncat!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicul Ibrahim le aduse un urcior de farfuriu plin cu o apă bună şi rece. Ci Ali-Nur &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi ce ne aduci acolo? Nu aşa ceva r&acirc;vneam!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Care va să zică vrei vin?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păi da, de bună seamă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şeicul Ibrahim &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Păzească-mă şi ferească-mă Allah! Sunt treisprezece ani de c&acirc;nd m-am lăsat de o asemenea băutură p&acirc;rdalnică, &icirc;ntruc&acirc;t Prorocul (asupra-i fie rugăciunea şi pacea lui Allah!) a blestemat şi pe acela care bea vreo băutură ameţitoare, şi pe acela care o stoarce, şi pe acela care o cară ca s-o v&acirc;ndă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; &Icirc;ngăduieşte-mi, o, şeicule, să-ţi spun două vorbe!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Spune-le!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Dacă &icirc;ţi arăt mijlocul de a face ceea ce &icirc;ţi cer, fără ca tu să fii nici băutor de vin, nici cel care &icirc;l stoarce şi nici cel care &icirc;l cară, ai mai fi păcătos ori blestemat, precum grăiesc Sfintele Cuvinte?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Socot că nu.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ali-Nur urmă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ia, aşadar, aceşti doi dinari şi aceste două drahme, &icirc;ncalecă pe măgarul acela care se află la poarta grădinii şi care ne-a adus p&acirc;nă aici, şi du-te &icirc;n suk, şi opreşte-te la uşa negustorului de băuturi dulci de trandafiri şi de flori, care totdeauna are şi vin &icirc;n afundul prăvăliei lui; şi să-l opreşti pe cel dint&acirc;i trecător pe care &icirc;l vei vedea şi să-l rogi, d&acirc;ndu-i banii, să se ducă el să cumpere băutura, pentru cei doi dinari de aur, iar cele două drahme să i le dai lui pentru osteneală. Iar el are să-ţi pună singur urcioarele cu vin pe măgar, şi &icirc;ntruc&acirc;t măgarul va fi acela care le va căra, trecătorul va fi cel care le va cumpăra şi noi cei care le vom bea, &icirc;n felul acesta tu nu vei l&icirc; vinovat cu nimic, şi nu vei fi astfel nici băutor, nici storcitor de vin, nici aducător! Şi, &icirc;n felul acesta, nu vei avea a te teme cu nimic de abatere de la sf&acirc;nta pravilă a Cărţii!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar şeicul Ibrahim, la vorbele acestea, &icirc;ncepu să r&acirc;dă &icirc;n hohote şi &icirc;i spuse lui Ali-Nur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! &icirc;n viaţa mea n-am &icirc;nt&acirc;lnit pe cineva at&acirc;ta de mehenghi ca tine, ori dăruit cu at&acirc;ta duh şi cu at&acirc;ta farmec!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Ali-Nur răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! noi am&acirc;ndoi &icirc;ţi suntem &icirc;ndatoraţi, o, şeicule Ibrahim! Şi nu mai aşteptăm de la tine dec&acirc;t binele acesta pe care ţi-l cerem stăruitor!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicul Ibrahim, care p&acirc;nă &icirc;n clipita aceea nu vroise să dea &icirc;n vileag faptul că &icirc;n sarai se aflau toate băuturile cele ameţitoare, &icirc;i spuse lui Ali-Nur:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, prietene, iată cheile de la celarul şi de la zemnicul meu, care sunt pline pururea, spre a fi vrednice de emirul drept-credincioşilor, c&acirc;nd vine pe aici să mă bucure cu cinstirea lui. Poţi să intri acolo şi să iei după poftă tot ce &icirc;ţi va plăcea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur intră &icirc;n celar; şi ceea ce văzu acolo &icirc;l lăsă cu gura căscată: de-a lungul tuturor pereţilor, pe rafturi, r&acirc;nduite frumos, şedeau &icirc;nşirate oluri şi oluri, toate numai de aur greu, de argint greu şi de cleştar; şi olurile acelea erau &icirc;nvr&acirc;state cu toate neamurile de nestemate. Şi Ali-Nur, p&acirc;nă la urmă, se hotăr&icirc; şi alese ceea ce vru şi se &icirc;ntoarse &icirc;n sala cea mare; puse olurile cele scumpe jos pe chilim, şezu apoi l&acirc;ngă Anis Al-Djalis, turnă vinul &icirc;n nişte pocale strălucite ae sticlă dungată cu aur, şi &icirc;ncepu să bea, şi el şi Anis Al-Djalis, minun&acirc;ndu-se &icirc;ntruna de toate c&acirc;te se aflau &icirc;n sarai. Şi &icirc;ndată şeicul Ibrahim veni să le dăruiască nişte flori &icirc;nmiresmate, şi se trase cuviincios deoparte, cum e datina atunci c&acirc;nd un bărbat şade cu femeia lui. Iar ei am&acirc;ndoi &icirc;ncepură iarăşi să bea, p&acirc;nă ce vinul puse stăp&acirc;nire pe ei; atunci obrajii li se &icirc;mbujorară, ochii le străluciră ca ai gazelelor, iar Anis Al-Djalis &icirc;şi desfăcu pletele. Şi şeicul Ibrahim, la priveliştea aceea, fu cuprins de o mare ciudă şi &icirc;şi zise: &bdquo;Da pentru ce să stau eu aşa, deoparte, &icirc;n loc să mă veselesc cu ei? Şi c&acirc;nd oi mai putea eu vreodată să mă aflu la o asemenea sărbătoare, at&acirc;ta de răsfaţătoare, ca aceea pe care mi-o dă vederea acestor doi tineri minunaţi şi frumoşi, pe care i-ai putea socoti drept două lune?&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi, cu asta, şeicul Ibrahim se duse şi şezu jos la ca pătul celălalt al sălii de primire.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, domnia ta, mă rog ţie pe viaţa mea să vii şi să stai cu noi!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar şeicul Ibrahim veni şi şezu jos l&acirc;ngă ei, iar Ali-Nur luă pocalul, &icirc;l umplu şi i-l &icirc;ntinse şeicului Ibrahim, spun&acirc;ndu-i:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, şeicule, ia şi bea! şi ai să-i cunoşti toată dulceaţa! şi vei afla desfătul de pe fundul pocalului!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dar şeicul Ibrahim răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ferească-mă Allah! O, tinere, da tu nu vrei să iei seama că iacătă-s &icirc;n cur&acirc;nd treisprezece ani de c&acirc;nd nu am săv&acirc;rşit asemenea păcătoşenie? Şi nu ştii că mi-am &icirc;ndeplinit de două ori datoriile de hagiu la Mecca slăvită?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şi Ali-Nur, care vroia din toate puterile să-l &icirc;mbete pe şeicul Ibrahim, văz&acirc;nd că nu-şi ajunge ţinta de a-l &icirc;ndupleca, nu stărui mai mult; bău el &icirc;nsuşi pocalul plin, &icirc;l umplu la loc şi &icirc;l bău iarăşi; pe urmă, după o vreme, &icirc;ncepu a se preface că se clatină ca un om beat şi, &icirc;ntr-un sf&acirc;rşit, se prăbuşi lat şi se prefăcu a dormi. Atunci Anis Al-Djalis &icirc;ntoarse o lungă privire deznădăjduită şi &icirc;ncurcată către Ibrahim şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, şeicule Ibrahim, ia te uită cum se poartă bărbatul meu faţă de mine!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El &icirc;i răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Ce pacoste! da oare ce are de se poartă aşa?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ea spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Măcar de-ar fi &icirc;nt&acirc;ia dată! Da mereu face aşa! Se apucă să bea şi să tot bea, şi pocal după pocal, pe urmă se &icirc;mbată şi adoarme, şi mă lasă astfel singură-singurică, fără tovarăş şi fără nimeni care să-mi ţină tovărăşie şi să bea cu mine! Iar eu nu mai găsesc astfel nici un gust &icirc;n băutură, de vreme ce nimeni nu &icirc;mparte pocalul cu mine, şi nu mai am nici măcar poftă să c&acirc;nt, de vreme ce nimeni nu mă ascultă!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicul Ibrahim care, sub &icirc;nr&acirc;urirea acelor privii i arzătoare şi a acelui glas c&acirc;ntător, &icirc;şi simţea toate vinele fremăt&acirc;nd, &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Chiar că acesta nu este un fel prea vesel de-a bea!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Anis Al-Djalis umplu atunci pocalul şi i-l &icirc;ntinse, uit&acirc;ndu-se galeş la el, şi &icirc;i zise:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe viaţa mea! ia, rogu-te, pocalul şi primeşte-l spre a-mi face bucurie! Şi am să-ţi răm&acirc;n tare &icirc;ndatorată!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicul Ibrahim &icirc;ntinse m&acirc;na, luă pocalul şi &icirc;l bău. Iar Anis Al-Djalis i-l umplu la loc, şi el &icirc;l bău; pe urmă şi a treia oară, c&acirc;nd Anis Al-Djalis &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Oh, scumpe doamne al meu, numai at&acirc;ta doar?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci el răspunse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! nu mai pot! c&acirc;t am băut &icirc;mi este prea destul!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci ea stărui &icirc;ndelung şi cu multă duioşie şi, plec&acirc;ndu-se către el, &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! trebuie numaidec&acirc;t!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar el luă pocalul şi &icirc;l duse la buze; caci, tot atunci, Ali-Nur izbucni &icirc;n r&acirc;s şi se ridică deodată &icirc;n capul oaselor&hellip;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Caci &icirc;n clipita aceasta a istorisirii sale, Şeherezada văzu că se luminează de zi şi, cuminte, lăsă pe a doua zi urmarea povestirii.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aşa că atunci c&acirc;nd fu cea de a treizeci şi cincea noapte spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mi s-a izvodit, o, norocitule sultan, că Ali-Nur izbucni &icirc;n r&acirc;s şi se ridică deodată &icirc;n capul oaselor şi &icirc;i zise şeicului Ibrahim:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce faci acolo? Păi nu te-am juruit eu, chiar acuma-i un ceas, să-mi ţii tovărăşie, şi tu te-ai dat &icirc;ndărăt, şi mi-ai spus: &bdquo;Sunt treisprezece ani de c&acirc;nd n-am mai săv&acirc;rşit atare faptă!&rdquo;</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci şeicului &icirc;i fu oarecum ruşine, dar se răzg&acirc;ndi şi se grăbi să spună:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Pe Allah! nu am a mă &icirc;nvinovăţi de nimic! toată vina este a ei, care a tot stăruit cu &icirc;mbierile!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Atunci Ali-Nur &icirc;ncepu să r&acirc;dă, ca şi Anis Al-Djalis care, p&acirc;nă la urmă, se aplecă la urechea soţului ei şi &icirc;i spuse:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Lasă-l pe m&acirc;na mea şi nu &icirc;l mai lua peste picior! Şi-ai să vezi ce-o să mai r&acirc;dem pe seama lui!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pe urmă &icirc;şi turnă un pocal şi &icirc;l bău, &icirc;i turnă unul lui Ali-Nur, care &icirc;l bău, şi urmă tot aşa să bea mai departe şi să-i dea să bea lui Ali-Nur, fară să mai ia aminte deloc la şeicul Ibrahim. Atunci şeicul Ibrahim, care se uita nedumerit la ce fac ei, le zise p&acirc;nă la urmă:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da ce fel de a-i pofti pe oameni să vină să bea cu voi este acesta? Oare-i numai aşa, ca să se uite la voi?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Iar Ali-Nur şi Anis Al-Djalis se puseră pe un r&acirc;s de să leşine. Atunci se &icirc;ndurară a-i &icirc;ngădui să bea cu ei, şi băură aşa &icirc;ntruna p&acirc;nă către miezul nopţii.</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &Icirc;n clipita aceea, Anis Al-Djalis &icirc;i spuse şeicului Ibrahim:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; O, şeicule Ibrahim, binevoieşte a-mi &icirc;ngădui să mă scol să aprind una din lum&acirc;nările acelea?</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; El &icirc;i răspunse, beat pe jumătate:</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &mdash; Da, scoală-te, şi să nu aprinzi dec&acirc;t una, numai una!</p>

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
			<guid>https://www.latimp.net/index.php/forum/-507/povestea-cu-frumoasa-anis-al-djalis-537i-cu-ali-nur-1001-de-nopti-povesti-de-citit-latimp/?post=157800</guid>
			<pubDate>Tue, 27 Apr 2021 08:42:49 +0000</pubDate>
			<dc:creator>AnnaE</dc:creator>
		</item>
	</channel>
</rss>